Легендарный хирург – Глава 107. Тот, кого зовут Хуа То (2)

— Входите, мы ждали вас.

Когда Хва-бу вошел в главные покои, его встретили О Бо, Пон-а, Пён Сон и Пён Гык (Божественный лекарь). Хуан Ван (Великий фельдмаршал) выглядел крайне напряженным.

— Удалось ли вам поспать, господин Тайвэй?

— Ни на миг не сомкнул глаз, — признался старик.

— Что ж, значит, сейчас вы выспитесь как следует. О Бо, неси отвар.

Пока ученик приносил снадобье, Хва-бу облачался в маску, туго повязывал ду-кан (традиционный головной убор) и надевал сусульбок (специально сшитый халат для операций).

— Сон-а, ты тоже надень операционную одежду.

Хва-бу был всего на год старше Пён Сон, но, став её наставником, перешел на Пхёндэ (неформальный, «ровный» стиль речи, принятый между учителем и учеником).

— Я? Мне тоже можно? — Пён Сон, сидевшая подле отца, вскочила от неожиданности.

— Теперь ты моя ученица. Ты должна видеть, как помогают твои сахёны (старшие братья по обучению) и как проходит сама операция.

— Слушаюсь!

Когда девушка надела маску и встала рядом с Хва-бу, Пён Гык посмотрел на дочь с нескрываемой завистью. Тем временем Хуан Ван осушил чашу с Мачхвиджу (наркотическим вином) и вскоре погрузился в глубокий сон. Хва-бу ввел иглы для обезболивания и контроля энергии, после чего решительно взял нож.


Хуан Тхэ, старший сын фельдмаршала, проводил взглядом Хва-бу и обернулся к младшему брату, Хуан Гу.

— Гу, ты уверен, что этот юнец — тот самый лекарь, что спасет отца?

— Да, брат.

— Но он выглядит совсем ребенком.

Хуан Тхэ занимал пост Чонви (высший чиновник, отвечающий за правосудие и тюрьмы) и только что вернулся из поездки по делам императора, поэтому не видел прошлых успехов Хва-бу.

— Возраст обманчив. Он уже доказал свою силу, спасши нашего кладовщика Чу Дока.

— Чу Док был боен?

— У него был заворот кишок. Все лекари давали ему не больше месяца. Хва-бу вспорол ему живот, вырезал гнилую часть и вернул к жизни.

— Невероятно! Это же чудо! — Тхэ на мгновение замолк, осознавая масштаб. — Значит… он и отцу вспорет живот?

— Да.

— Боги… — Чонви судорожно вздохнул. — Надеюсь, отец знал, на что идет.

— Ни один лекарь не рискнет резать живот фельдмаршала, если не уверен в успехе. Провал будет стоить головы не только ему, но и всему его роду. Кто осмелится на такое без железной уверенности?


Скальпель Хва-бу сделал разрез длиной чуть меньше фута (около 30 см). Пён Сон невольно втянула воздух сквозь зубы. О Бо и Пон-а, тренировавшиеся на деревянных манекенах, были спокойны, но для отца и дочери Пён это зрелище было потрясением.

Девушка хотела что-то сказать, но осеклась, увидев слаженность действий: О Бо тут же начал прижигать сосуды раскаленным инструментом, а Пон-а расширял края раны резектором (хирургическим крючком).

«Переливания крови не существует, — думал Хва-бу, — значит, я должен остановить любое кровотечение в зародыше».

Он ловко перевязывал крупные сосуды и прижигал мелкие, параллельно оценивая масштаб опухоли своим даром Туши (видением насквозь).

«Всё как я и видел. Это аденокарцинома, она уже пошла в лимфоузлы… Придется резать широко».

Хва-бу безжалостно удалял пораженные ткани, но при этом виртуозно обходил Мичжусингён (блуждающий нерв), отвечающий за моторику желудка. Его движения казались стремительными, но на деле они были выверены до миллиметра.

— Пон-а, отдай крючки Сон-а. Ты вытирай кровь внутри.

— Слушаюсь, учитель.

Пён Сон на мгновение растерялась, но тут же перехватила инструмент.

— Тяни сильнее, — скомандовал Хва-бу. — Вот так, держи и не шевелись.

Хуан Ван был крупным человеком, и желудок у него был соответствующий. Хва-бу удалил нижние две трети органа.

«Я думал, придется вырезать и привратник… но, кажется, его удастся сохранить».

Это было большой удачей — сохраненный переход в двенадцатиперстную кишку значительно облегчал дальнейшую жизнь пациента.

— При 문합 (Мунап — анастомозе, соединении органов) игла должна входить строго перпендикулярно поверхности. Делаем круговое движение… — Хва-бу продолжал учить ребят прямо во время операции.

«Это просто непостижимо!» — у Пён Сон по коже бежали мурашки. Она видела вскрытые тела во время казней, но то, что делал Хва-бу, выходило за рамки здравого смысла. Он обходил сплетения нервов, соединял ткани так, что ни капли жидкости не просачивалось наружу.

«Ему всего шестнадцать… Кто мог научить его такому? Нет, человек не способен на это. Он учился у Шинсона (бессмертный дух, небожитель)! Только так можно объяснить это величие!» — для Пён Сон это было единственным логичным объяснением.

Вскоре Хва-бу начал закрывать брюшную полость.

— Помни: брюшина — отдельно, мышцы — отдельно, кожа — отдельно. Только так заживление пойдет быстро. Поняли?

— Да, учитель!

Когда последний шов был наложен, Хва-бу проверил пульс и дыхание фельдмаршала. Операция, первая в этом мире резекция желудка, прошла успешно. Усталость навалилась на юношу свинцовым грузом.

Он ввел Хуан Вану через Тэнаму чусаги (бамбуковый шприц) смесь дистиллированной воды, питательных веществ и своего аналога пенициллина.

— Пон-а, приподними его плечи, нужно наложить повязку. Всё, готово. Убирайте здесь.


Когда наркоз отошел, Хуан Ван открыл глаза. Всё болело, в голове туман, но он чувствовал — он дышит. Рядом на стуле сидел уставший Хва-бу.

— Вы очнулись.

— Я… я жив?

— Да. Вот это росло внутри вас, — Хва-бу показал чашу с удаленной частью желудка, где была видна черная, гнилостная масса опухоли.

— Ох… — старик содрогнулся. — Никогда не думал, что увижу собственные внутренности. Сколько мне осталось?

— Если будете беречь себя — проживете столько, сколько отмерило небо.

— Пять лет? Десять?

— Если откажетесь от жирного, острого и вина — и десять лет не предел.

— Ха-ха… Кха! Ты обещаешь?

— Обещаю. Но готовьтесь — первые месяцы вы будете слабы как котенок. Крови потеряно много, а желудок стал меньше.

Хуан Ван посмотрел на юношу с глубокой благодарностью:

— Отныне богатство и слава будут следовать за тобой тенью.

— Я лучше буду жить среди пациентов, — пожал плечами Хва-бу. — Награды мне уже достаточно. Могу я звать вашу семью?

Тайвэй лишь молча, ошеломленно смотрел ему вслед.


Весть об исцелении фельдмаршала долетела до Хвангун (императорского дворца). Глава придворных лекарей Пён Вон и другие мастера прибыли в поместье Хуан, чтобы лично услышать подробности от Пён Гыка.

— Он разрезал его живот на целую пядь! — Пён Гык с жаром описывал операцию уже в десятый раз. — Когда я увидел, как он сшивает органы… мне стало стыдно называть себя «Божественным лекарем».

— Если уж вы так говорите, брат, то кто я тогда? — усмехнулся Пён Вон. — Меня ведь в столице величают Пён-та (Великий мастер Пён).

— Хватит об этом, — Пён Гык посерьезнел. — Есть только один человек, достойный титула «Та» (Мастер, равный богам). И это Хва-бу. Отныне я буду звать его Хва-та!

— Хва-та? (Корейское произношение имени Хуа То).

Хва-бу, как раз вернувшийся из уборной, замер как вкопанный. Холодок пробежал по его спине.

«Хва-та! Тот самый Хуа То, что лечил Гуань Юя и был казнен Цао Цао?! Это… это я?!»

Хан Чжин Су (настоящее имя героя) знал историю. Хоть его знания и основывались на романах, он прекрасно помнил трагический финал великого врача.

«Черт! Я подозревал это, когда услышал, что Пён Вона зовут Пён-та… Но я до последнего надеялся, что это совпадение!»

Юноша тяжело вздохнул.

«Родиться в эту эпоху и быть обреченным на смерть от рук Цао Цао? Ну уж нет. Теперь, когда я знаю свою судьбу… я найду способ её изменить!»

— Лекарь Хва-бу, что с вами? Вы побледнели, — обеспокоенно спросил Пён Гык.

— Я… я просто очень устал. Мне нужно отдохнуть.

— Конечно! Отдыхай, Хва-та! Отныне это твое имя.

— Прошу, не надо… — слабо попытался возразить Хва-бу. — Я слишком молод для такого титула.

— Вздор! Кто, если не ты, победивший Пан (Рак), достоин этого имени? — отрезал Божественный лекарь. Даже ученики смотрели на него с обожанием. Хва-бу понял — сопротивляться бесполезно. Имя «Хва-та» (Хуа То) уже начало свой путь по страницам истории.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше