Принцесса-агент – Глава 178. Странная игра

Весть о том, что через три дня Чу Цяо будет официально возведена в ранг Великой Императорской Супруги и получит регентство над малолетним Императором, разлетелась за одну ночь по всему Бянь Тану. От северо-западных провинций до южных границ, где расположилась оппозиция во главе с принцем Цзинанем и князем Бияном, все пришли в движение.

Принц Цзинань, не сумев побороть ярость и не желая более ждать, поднял стовосьмидесятитысячную армию на юге. Они выдвинулись к столице. На пути принца города и деревни открывали ворота, снабжая мятежников продовольствием — никто не смел встать у них на пути.

Но это была ловушка. Сунь Ди рассчитал все идеально. Двухсоттысячная Восточная армия под командованием Сюй Су перекрыла переправы через реку Ханьшуй, отрезая пути к отступлению, а сто тысяч гвардейцев приготовились защищать столицу.

На всех дорогах, ведущих в Тан Цзин, были установлены посты. Город ощетинился мечами, словно тигр, спокойно ожидающий, когда охотник неосторожно ступит на его территорию.

Наступил вечер накануне церемонии. Холодный осенний ветер гулял по пустынным улицам — в столице был введен комендантский час.

Сагонг, начальник внутренней охраны дворца, вошел в кабинет Сунь Ди.

— Мне сообщили, что этой ночью госпожа Чу и Мэй Сян находились вместе с молодым Императором и принцессой Сяо. Евнух доложил, что слышал, как госпожа обещала Его Величеству остаться с ним навсегда.

Сунь Ди удивленно поднял бровь:

— Он ясно это слышал?

— Да. Мэй Сян так громко уговаривала госпожу уехать, что маленький Император, расстроившись, даже выхватил меч, угрожая служанке. Также подтверждено, что госпожа сожгла все письма от четвертого господина Юйвэня.

— А Мэй Сян уедет?

— Да, послезавтра на рассвете она вместе с молодым человеком по имени Дуо Цзи покинет город. Он хочет вернуться в академию. Госпожа одобрила это.

Сунь Ди кивнул. Помолчав, он тихо произнес:

— Хорошо. Надеюсь, она действительно покинет Тан Цзин. Если она останется, это разрушит все планы.

Он достал два золотых слитка и положил их на стол:

— Проследите за ними. Убедитесь, что они действительно навсегда покинули столицу. Если она решит вернуться… вы знаете свой долг.

— Слушаюсь, господин Сунь!

Когда офицер ушел, Сунь Ди посмотрел в окно на месяц, изогнутый, словно бровь красавицы.

«Надеюсь… все пройдет гладко».

8 октября мятежные принцы Цзинань и Биян бросили свои войска в атаку. На равнине Ханьдань их встретила императорская армия. Сюй Су поднял знамя и атаковал. Битва длилась всего один день. Мятежники были окружены и разбиты. Принц Цзинань погиб от меча у реки Сюй.

Угроза была устранена.

Через два дня после победы Министр церемоний подал прошение на имя Императора, ссылаясь на заветы предков и указывая, что женщина не может править страной. Он преклонил колени перед храмом предков, требуя восстановить порядок.

Это был сигнал. На следующий день Император Юнцзюнь (тронное имя Ли Сюи), рассмотрев прошение, «согласился» с ним. В благодарность за спасение государства госпоже Чу был дарован почетный титул «Великая Принцесса Сюли», но реальная власть — опекунство над Императором — была передана Сунь Ди.

Это был идеальный уход.

Вечер того же дня.

Чу Цяо, одетая в простое платье цвета слоновой кости, стояла у выхода из дворца. Небо темнело, окрашенное последними лучами заката. Птицы возвращались в гнезда.

Паланкин Сунь Ди выезжал из ворот. Увидев Чу Цяо, он приказал остановиться и вышел. Чувствуя необъяснимую вину, он поклонился:

— Госпожа Чу.

— У меня к вам просьба, — тихо сказала она. — Солдаты армии Сюли давно расселились в Бянь Тане, у них здесь семьи. Они больше не могут следовать за мной. Я доверяю их вам. Я больше не генерал армии Сюли.

Сунь Ди кивнул:

— Я позабочусь о них.

— И еще, — продолжила она с легкой улыбкой. — Пришло время освободить чиновников и студентов, арестованных за протесты против моего регентства. Этим вы завоюете сердца людей. Я никогда не хотела власти, и Сяо Цэ знал это.

— Я исполню ваши пожелания.

— Вы знаете, что на пути императоров нет места жалости, — голос Чу Цяо стал серьезным. — Война между Вэй и Яньбэем неизбежна. Бянь Тан должен сохранить нейтралитет и копить силы. Защитите Императора.

Сунь Ди посмотрел на нее и наконец спросил то, что мучило его:

— Госпожа Чу, почему вы так легко передали власть мне?

Чу Цяо улыбнулась:

— Во-первых, у вас нет власти над армией. Генерал Сюй Су верен трону, а у вас нет своего клана, чтобы поднять мятеж. Во-вторых, страна устала от войн, оппозиция уничтожена, и наступит время мира. А в-третьих…

Она хитро прищурилась:

— Я верю в вас. И Сяо Цэ верил в вас. Перед смертью он назвал именно вас первым кандидатом в регенты.

Она протянула ему два письма.

— Это письма от принца Вэй Юань Чэ и Императора Цинхая Юйвэнь Юэ. В них они признают нового Императора и выражают поддержку Бянь Тану. С такой поддержкой ваш статус будет неоспорим.

Руки Сунь Ди дрогнули, когда он взял эти два легких листа бумаги, весивших больше, чем горы. Он опустился на колени прямо на пыльную дорогу:

— Я клянусь в верности, как клялся семье Ли. Если я нарушу слово, пусть небо покарает меня!

— Встаньте, — Чу Цяо помогла ему подняться. — Вы были другом Сяо Цэ, значит, вы и мой друг.

Закат заливал равнину кровью. Сунь Ди стоял на городской стене и смотрел, как Чу Цяо уезжает. Ее сопровождали Хэ Сяо и Пин Ань. Белый плащ развевался за ее спиной, словно крылья. Она была свободна. Орел, которого невозможно запереть в клетке.

В этот момент Сунь Ди понял упрямство своего покойного друга. В этом мире есть люди, рядом с которыми солнце светит ярче.

Ветер гулял над равниной, играя сухой травой.

Юйвэнь Юэ стоял на мосту через небольшую речку, глядя на видневшийся вдалеке город.

К нему подошел Юэ Ци:

— Господин, они едут.

Группа всадников появилась на горизонте. Во главе летела девушка в белом плаще. От нее словно исходили волны радости.

— Сестренка!

Мэй Сян, сидевшая на камне у моста, вскочила и бросилась навстречу. Дуо Цзи шагнул следом.

Чу Цяо спрыгнула с лошади и попала в объятия рыдающей служанки:

— Госпожа! Я думала, вы солгали мне! Думала, вы не вернетесь!

Пин Ань и Цин Цин тоже спешились, радостно приветствуя Дуо Цзи. Началась суматоха встречи. Хэ Сяо, решивший уехать с Чу Цяо, с улыбкой наблюдал за ними.

Только Юйвэнь Юэ стоял неподвижно, чуть в стороне. Его лицо было бледным, губы плотно сжаты. Он холодно наблюдал за этой сценой, и его взгляд становился все тяжелее.

Наконец Чу Цяо повернулась и увидела его мрачные глаза. Она улыбнулась, подошла к нему и, шутливо подняв руки вверх, крикнула:

— Сдаюсь! Это в последний раз! Я больше так не буду!

Юйвэнь Юэ поднял руку, словно хотел ударить ее, но лишь бессильно опустил.

— Что за покорность? — раздраженно спросил он.

— Я допустила много ошибок, — ответила она, глядя на него с вызовом.

— Признаешь ошибки? — Он взял ее за подбородок, заставляя смотреть в глаза. — Почему ты не отвечала на письма?

— У меня не было времени! — она вырвалась.

— Чтобы ответить — времени не было, а чтобы сжечь их — нашлось?!

Чу Цяо серьезно посмотрела на него:

— Если бы я не выглядела расстроенной, шпионы Сунь Ди не поверили бы мне. Я должна была сыграть до конца.

— И Мэй Сян ты тоже обманула ради этого? — он прищурился. — А ты уверена, что не передумала бы в последний момент?

— Как ты можешь сомневаться?! — возмутилась она. — Я твердо знала, что делаю!

Она обернулась к своим людям за поддержкой, но все, включая Мэй Сян и Юэ Ци, отвели глаза. Никто ей не верил.

Юйвэнь Юэ вздохнул. Гнев ушел, уступив место облегчению.

— Хорошо, что все закончилось. Иначе мне пришлось бы брать Тан Цзин штурмом, чтобы вытащить тебя оттуда.

— У вас могло бы получиться… — пробормотала Чу Цяо, пряча улыбку. — Я же говорила, что сдержу обещание. Я дождалась тебя.

Юйвэнь Юэ уже хотел обнять ее, как вдруг…

— Уа-а-а-а!

Громкий детский плач раздался из повозки с вещами. Юйвэнь Юэ замер.

Чу Цяо подбежала к повозке, достала оттуда сверток и начала укачивать.

— Что это? — голос Юйвэнь Юэ стал ледяным. Температура вокруг резко упала.

— Ребенок, — честно ответила Чу Цяо.

— Я вижу, что ребенок! — прорычал он. — Чей это ребенок?

— Это сын Сяо Цэ, Ли Цинжун, — быстро объяснила она. — Его мать умерла. Сяо Цэ перед смертью доверил его мне. Я не могла оставить его во дворце, это опасно.

— Сын Сяо Цэ?

Юйвэнь Юэ подошел ближе. Раскосые хитрые глазки, пухлые щеки — вылитый отец.

Младенец, увидев мрачного мужчину, набрал в грудь воздуха и заорал еще громче, явно выражая свое недовольство этим типом.

— Почему он орет? — поморщился Юйвэнь Юэ.

— Может, он чувствует твое раздражение? — предположила Чу Цяо. — Отойди немного.

— Да, зять, вы его пугаете! — вставила Цин Цин.

Юйвэнь Юэ фыркнул и отошел к большому камню. Ребенок тут же замолчал и заулыбался, став центром внимания солдат.

Чу Цяо подсела к Юйвэнь Юэ, взяла его за руку и положила голову ему на плечо.

— Наконец-то.

— Устала?

— Хорошо… — она закрыла глаза, вдыхая знакомый запах. Напряжение последних месяцев уходило.

— Почему ты не прочитала письма? — вдруг снова спросил он. Обида все еще сидела в нем.

Чу Цяо подняла голову:

— Я боялась. Боялась, что если прочитаю их, у меня не хватит мужества довести дело до конца. Ты — моя слабость. Рядом с тобой я не хочу быть сильной.

Лицо Юйвэнь Юэ разгладилось. Он обнял ее за талию и хрипло произнес:

— Рядом со мной тебе и не нужно быть сильной.

Он наклонился, чтобы поцеловать ее.

— Эй! Как вы можете! Здесь же люди! — раздался вопль Цин Цин.

Небо над головой было огромным и синим. Осень заканчивалась. Ветер шевелил маленький колокольчик на шее Юйвэнь Юэ, и тихий голос шептал: «Я жду тебя…»

— Юйвэнь Юэ, почему ты не приехал на церемонию? У меня было такое красивое платье…

— Подожди. На нашей свадьбе ты будешь настоящей принцессой, и платье будет красивее.

— Не забудь свое обещание.

— Конечно. Они сидели рядом, глядя на горизонт. Долгая дорога была позади. Впереди была жизнь.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше