Принцесса-агент – Глава 167. Расставание

В эту ночь Юйвэнь Юэ долго не мог заснуть. Он ворочался до тех пор, пока рассвет не окрасил комнату первыми лучами. Наконец, усталость взяла свое, и он провалился в тяжелый сон, вернувшись к старому кошмару, который, казалось, давно забыл.

Где-то в холодной тьме он чувствовал, как мимо проплывают бесчисленные тела. Его собственное тело почти полностью заледенело.

Чья-то мертвая рука сжимала его запястье, цепляясь за последнюю надежду на спасение. Алая кровь расплывалась кругами в ледяной воде.

Ему казалось, что он находится подо льдом целую вечность. Глаза покраснели от напряжения. Солнце едва пробивалось сквозь толщу льда, заливая подводный мир тусклым, мертвенным светом.

Сверху доносился шум. Сначала неясный гул, он становился все громче и отчетливее, пока не распался на отдельные голоса.

Это были солдаты Яньбэя. Они вытаскивали тела врагов, восхваляя победу Янь Сюня.

Юйвэнь Юэ знал: они ищут его труп.

Голоса приближались, накатывая, как прилив. Он уже различал слова: они говорили о том, как глупо он проиграл, как погибли его люди, как он потерял свою славу и жизнь. Они обсуждали награду за его голову.

Постепенно звуки начали затихать. Юйвэнь Юэ перестал чувствовать холод. Кровь, казалось, вытекла вся до капли. Руки и ноги онемели. Сознание угасало.

Вдруг сверху раздался глухой удар. Он был настолько яростным, что заставил Юйвэнь Юэ очнуться. Он поднял голову и увидел Юэ Ци, своего верного телохранителя. Тот пытался пробить лед головой.

Бах!

Удар отозвался в сердце Юйвэнь Юэ. Кровь текла по лицу солдата, растворяясь в воде красным облаком.

Лицо Юэ Ци было белым, губы посинели. Он был похож на призрака. Течение сносило его, но он упрямо возвращался на то же место и бил, бил, бил головой в ледяной панцирь.

Сердце Юйвэнь Юэ сжалось. Сквозь черные тучи в его душе пробился луч света. Он вспомнил, как этот солдат четырехлетним мальчишкой-рабом вошел в его дом. Он научил его сражаться. И теперь он видел, как тот умирает ради него.

Раньше он никогда не чувствовал вины за судьбы подчиненных. Но почему-то именно сейчас в памяти всплыли слова девушки с холодными глазами: «Никто не рождается рабом».

Снова удар. Вода наполнилась металлическим запахом крови.

Тело Юйвэнь Юэ внезапно налилось силой. Сделав несколько мощных гребков, он подплыл к солдату, который уже почти разбил себе голову. Выхватив кинжал Чу Цяо, он жестом приказал Юэ Ци остановиться. Он пробьет лед сам.

«Я не могу умереть!» — прошептал он про себя.

«Я не могу умереть. У меня остались незаконченные дела. Неисполненные желания».

Легкие горели огнем, готовые разорваться. Раны нещадно болели. Холод жег кожу. Но жажда жизни была сильнее.

«Я не могу умереть! Я не умру!»

КРАК!

Лед треснул. Тело Юйвэнь Юэ вылетело на поверхность. Ослепительное солнце ударило в глаза. Свежий ветер обжег лицо. Он судорожно втянул воздух, учась дышать заново.

— Юэ Ци! — закричал он. — Мы спасены!

Он обернулся, но никого не увидел. Поверхность воды была пуста.

Он нырнул обратно. На самом дне он нашел телохранителя. Лицо солдата было в кровоподтеках, глаза широко открыты, волосы плавали вокруг головы, как водоросли.

Собрав последние силы, Юйвэнь Юэ вытащил его на лед.

Он растирал лицо и руки солдата, тряс его, кричал:

— Очнись! Я приказываю тебе! Проснись!

В своей жизни Юйвэнь Юэ никому не показывал слез. Но в тот день, посреди ледяной пустыни, он выл, как раненый волк, над телом друга.

Три дня спустя он нашел остатки своих людей. Они скрывались в окрестностях, прочесывая берега в поисках его тела. За это время они нашли двадцать трупов своих товарищей.

Чтобы спасти выживших, Юйвэнь Юэ увел их на гору Улун, к своему старому учителю. Там он слег. Полгода он балансировал на грани жизни и смерти.

Когда он наконец оправился, его ждали дурные вести из Вэй.

В то утро он собрал Юэ Ци (который чудом выжил) и семерых доверенных людей. Они просидели за закрытыми дверями от рассвета до заката.

Когда все ушли, вошел Учитель. Юйвэнь Юэ сидел, задумчиво глядя на карту.

— Куда ты собираешься? — спросил старик.

Впервые за много лет Юйвэнь Юэ чувствовал растерянность.

— Учитель, похоже, мне некуда идти.

Седой мужчина улыбнулся. Он протянул руку и развернул карту континента.

— Если ты не видишь пути, позволь мне показать его тебе.

Его ладонь накрыла Вэй, Яньбэй, Бянь Тан и Хуай Сун. Под его рукой они словно исчезли. Остались лишь Юго-Восточное море, бескрайние западные земли и… Цинхай.

— Дитя, почему ты решил, что мир ограничен этой картой? Карты рисуют люди. А есть еще много земель, где не ступала нога картографа.

На следующее утро пришло новое сообщение: Сяо Фэй была осуждена трибуналом Вэй и сослана в Цинхай. Юэ Ци, узнав об этом, без сомнений последовал бы за ней.

Все растворилось в ярком свете воспоминаний. Темные дни, холод, битвы с судьбой. Когда горячая кровь заливала глаза, он наконец увидел истинный смысл жизни, который считал потерянным.

Он проснулся.

Чужой дом исчез. Он был в своем временном жилище в Иньяне. Лицо было мокрым от пота.

За завтраком они сидели молча. Лица их были печальны. Чу Цяо растерянно смотрела на еду, потом, поняв, что не сможет проглотить ни куска, тихо встала и вышла.

Через полчаса Юйвэнь Юэ уезжал.

Они вместе отправились к Северным воротам, откуда начинался почтовый тракт. Несмотря на раннюю весну, было прохладно. Чу Цяо, в синем плаще поверх платья цвета белой сливы, выглядела бледной, но прекрасной. Чистой и элегантной.

У заброшенного храма Шу за городом охрана отстала, оставив их вдвоем.

Юйвэнь Юэ молчал, глядя на лошадь за спиной Чу Цяо. Храм был пуст и заброшен, двор зарос сорняками, краска на колоннах облупилась. Все выглядело опустошенным, как и их души.

— Мне пора, — произнес он наконец, глядя на нее.

Взгляд его был спокоен. Он ждал.

— Да, — кивнула Чу Цяо. — Юйвэнь Юэ… береги себя. Будь осторожен.

Он слегка нахмурился. После вспышки чувств при встрече они снова отдалились, став холодными и вежливыми. Казалось, они не знают, как вести себя друг с другом, и говорят о пустяках, не в силах преодолеть смущение и высказать то, что действительно важно.

— Куда ты пойдешь, когда я уеду?

— Я? Наверное, во дворец. Попрощаюсь с Сяо Цэ.

— Хорошо. А потом?

— Потом? — она улыбнулась, размышляя. — Не знаю. Может, попутешествую. Попробую разную еду, посмотрю, как живут люди. Может, найду место, где захочу остаться.

Солнце пробилось сквозь облака. Резкий порыв ветра качнул старый колокол под крышей храма. Раздался звон — ясный и громкий.

— Ты поедешь в Яньбэй?

Чу Цяо рассмеялась, но смех вышел грустным.

— Юйвэнь Юэ, я прожила там много лет. Там нет ничего, что я хотела бы увидеть. И еды, которую я хотела бы попробовать. Мое здоровье уже не позволит мне выносить холодные ветра Яньбэя.

Юйвэнь Юэ кивнул. Он понимал: ей тяжело. Слова застряли в горле.

Эти дни были похожи на сон, на мираж посреди пустыни. Пришло время проснуться.

Все обречено. Как песок в кулаке: чем сильнее сжимаешь, тем быстрее он утекает.

Он отвернулся, собираясь уйти. Снова холодный и неприступный.

— Юйвэнь Юэ!

Тихий голос за спиной. Маленькая, холодная рука коснулась его рукава и крепко сжала ткань.

— Юйвэнь Юэ. Спасибо тебе.

Она говорила тихо, задыхаясь, но голос звучал ясно.

— Я думала, что в этой жизни у меня не будет возможности сказать это. Но, благодаря милости Небес, ты жив.

Она горько усмехнулась:

— В моей жизни было много всего. Я совершала и хорошее, и плохое, но никогда не жалела, всегда шла вперед. Но в сердце я всегда знала: я никому не обязана так, как тебе. Я должна тебе столько, что никогда не смогу расплатиться.

— Сейчас ты можешь вернуться. Я должна была бы следовать за тобой. Остаться в твоей жизни, чтобы хоть немного вернуть долг. Но… я так устала. У меня нет мужества снова смотреть на смерть. Генерал Яньбэя умер. Та, что осталась — просто обычная женщина, потерявшая идеалы. Я не способна встать рядом с тобой.

Ветер звенел колоколами, отсчитывая мгновения. Время текло, насмехаясь над ними.

Внезапно Чу Цяо шагнула к нему и обняла со спины. Ее ладони накрыли его руки. Она прижалась лицом к его спине.

Слезы катились по ее щекам, впитываясь в темно-синюю ткань его одежды.

— Юйвэнь Юэ… мне очень жаль.

Ее голос дрожал, как у плачущего ребенка.

С неба пошел снег, тая на их волосах.

Они стояли так близко, что чувствовали дыхание друг друга. Впервые она сама обняла его. Сама захотела быть рядом.

Столько лет, столько событий пронеслось между ними. Судьба дразнила их, сводила и разводила.

Но ярмо долга все еще висело на их шеях.

Чу Цяо медленно разжала руки. Пальцы скользнули по его рукаву, словно не желая отпускать.

Он обернулся. Взгляд его был холоден, как зимнее небо.

Она сделала шаг назад и слабо улыбнулась:

— Юйвэнь Юэ… будь осторожен.

Колокол звякнул, вторя крику в ее сердце.

Юйвэнь Юэ вышел из храма. Сапоги хрустели по сухой траве.

Он подошел к охране и вскочил в седло. Юэ Ци гаркнул команду, и отряд двинулся по тракту.

Они ехали молча. Ветер развевал их плащи.

Он ни разу не обернулся. Гордая, прямая спина, синий плащ, черные волосы на ветру. «Все так же красив и горд», — подумала Чу Цяо.

Она смотрела, пока всадники не растворились в пыли.

Утренний туман еще не рассеялся. Ветра на плато Фэнмяо играли с пылью, закручивая маленькие смерчи.

Чу Цяо вспомнила другую ночь. Горы Мэйлинь. Она в окружении солдат Вэй. И он, уходящий в метель, ведя коня в поводу. Тогда он тоже не оглянулся. Было так холодно…

Прошло столько лет, а кажется — мгновение.

Солнце взошло. На дороге появились люди: торговцы, монахи, паланкины, студенты. Жизнь шла своим чередом.

Но она стояла, окруженная невидимой стеной. Одинокая в шумном мире.

Солнце взошло, солнце село. Холодная луна, как лик милосердной матери, смотрела на нее.

Руки и ноги онемели. Тьма накрыла мир. Пути назад нет, а путь вперед темен и одинок.

Она вздохнула, разминая шею. Ком в горле не исчезал.

Она вспомнила разговор с Хуаньхуань много лет назад.

«Хуаньхуань, кто тебе нравится?»

«Мне? Вряд ли мне позволят выбирать. А ты? Если тебе кто-то понравится, что ты будешь делать?»

«Я не знаю… Наверное, я буду очень хорошо к нему относиться».

«Насколько хорошо?»

«Очень хорошо».

Воспоминания уплывали.

Чу Цяо развернулась и пошла назад в город, ведя лошадь.

Лошадь послушно шла следом, тычась мордой в ее плечо, словно утешая.

— Ох.

Чу Цяо посмотрела на коня. Это был Луфэй. Конь, которого Юйвэнь Юэ подарил ей много лет назад, когда она была еще служанкой.

Он вернул его ей.

Она погладила бархатный нос.

— Луфэй… не беспокойся.

Коснувшись щеки, она поняла, что плачет.

Конь повернул голову на север, словно предлагая догнать уехавших.

— Хороший Луфэй…

Она прижалась лицом к его шее. У этого старого коня, как и у нее, было много шрамов.

— Пошли.

Она выпрямилась и повела коня на юг, обратно в город. Луна светила ей в спину, отбрасывая длинную тень. Ночь заканчивалась. У нее был свой путь.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше