Глухая ночь накрыла степь. Над головой с клекотом проносились стервятники; в темноте на их когтях вспыхивал призрачный фосфоресцирующий свет — след от гниющей плоти. Копыта коней ударяли о лед, что скапливался здесь тысячелетиями, и этот грохот отдавался в висках глухой болью. Ветер, прилетевший издалека, нес сухое, ледяное дыхание севера. Весь день он выл, словно разъяренный тигр.
Чу Цяо сидела в седле, втянув голову в плечи и облизывая пересохшие, потрескавшиеся губы. Ее взгляд был прикован к далеким огням впереди.
Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем процессия наконец остановилась. Чу Цяо спешилась. Лицо ее застыло, мышцы онемели от холода. Она с трудом потянулась, растерла окоченевшие руки, сняла с седла поклажу и принялась собирать хворост для костра.
В это же время в стане огромной армии, разбившей лагерь неподалеку, тоже поднимался дым.
Тяжелый меховой полог шатра Янь Сюня откинулся, и внутрь, отряхивая снег с головы, вошел А-Цзин. Он тут же замер: рядом с Принцем стоял молодой генерал и что-то тихо докладывал. При виде этого человека лицо А-Цзина исказила гримаса неприязни.
Янь Сюнь скользнул по вошедшему равнодушным взглядом. В его глазах царила скука, невозможно было прочесть ни единой эмоции. Он молча слушал докладчика, лишь изредка кивая.
А-Цзин неловко переминался у входа. Его лицо покраснело, и спустя долгое время он нарочито громко кашлянул:
— Дянься, этому подчиненному нужно доложить.
Янь Сюнь, казалось, только сейчас заметил его присутствие. Он поднял голову, тускло посмотрел на телохранителя и махнул рукой:
— Выйди и жди снаружи.
А-Цзин побагровел. Он метнул злобный взгляд на генерала, стоящего рядом с Янь Сюнем, но тот склонился в подчеркнуто смиренной, почтительной позе и даже не поднял головы. А-Цзин, кипя от гнева, пробурчал что-то себе под нос, резко развернулся и вышел, с грохотом топая сапогами.
Снаружи было адски холодно. Северный ветер швырял в лицо колючий снег, факелы, пропитанные сосновым маслом, трепетали и чадили. Стражники у входа лишь коротко кивнули А-Цзину. Ему стало не по себе: он, командир личной охраны, больше не узнавал лиц в карауле. Незаметно для себя он превратился в простое украшение, в мебель.
А-Цзин совсем замерз и начал пританцовывать на месте, растирая руки, когда полог снова шевельнулся. Из шатра вышел тот самый молодой генерал в темно-синих доспехах — красивый, но с неприятно холодным лицом.
— Кха-кха… Тьфу!
А-Цзин демонстративно хакнул и сплюнул прямо под ноги генералу, попав на носок сапога. Тот остановился, медленно повернул голову и встретился с вызывающим взглядом А-Цзина. Лицо генерала осталось бесстрастным, темные глаза лишь слегка сузились. Он молча обошел плевок и растворился в темноте ночи.
— Трус! Тряпка! — гаркнул ему вслед А-Цзин. — Неудивительно, что ты сбежал, поджав хвост!
Ночь была слишком темной, фигура мужчины исчезла мгновенно. А-Цзин дважды фыркнул и нырнул обратно в тепло шатра.
Янь Сюнь изучал карту при свете лампы и не поднял головы.
— В чем дело? — его голос звучал глухо.
А-Цзин собрался с духом:
— Дянься, Гунян все еще следует за нами. День такой холодный, у нее нет даже палатки. Это может быть опасно…
— Что?
Красивые брови Янь Сюня медленно сошлись на переносице. Он поднял тяжелый, мрачный взгляд. Голос его оставался низким, но в нем зазвенела сталь:
— Разве ты не сказал, что она вернулась?
А-Цзин почесал затылок:
— Да, я своими глазами видел, как Гунян развернула коня к Бэйшо. Кто же знал, что она поедет за нами ночью?
— Растяпа! — Янь Сюнь с силой ударил ладонью по карте. — Сборище идиотов! Вы даже за одним человеком присмотреть не можете!
А-Цзин виновато опустил голову, не смея возразить вслух, но про себя подумал: «Это же ваш любимый человек! Мы не смеем ей перечить, не говоря уж о том, чтобы связать. Она обещала вернуться, кто ж знал, что она упрямее мула?»
Янь Сюнь резко встал, сорвал с вешалки меховой плащ и набросил на плечи, направляясь к выходу. Лицо А-Цзина просияло, он поспешил следом, радостно тараторя:
— Дянься, я уже приготовил коня! Поедем скорее, пока Гунян не замерзла. Я же говорил, Ваше Высочество, как можно не заботиться о ней? Она — второй человек в Яньбэе. Она столько прошла с вами, делила горе и радость в Чанъане. Разве можно сравнивать ее с этими подлыми волками? Я знал, что вы…
Он не договорил, внезапно осознав, что шаги позади стихли.
А-Цзин обернулся. Янь Сюнь стоял посреди шатра. Свет цилиндрической лампы падал на его лицо, создавая причудливую игру теней, словно скрывая его истинные черты за серым туманом.
— Ваше… Высочество? — неуверенно позвал А-Цзин.
Янь Сюнь молчал. Его взгляд был далек, как облака в небе. Наконец, его рука медленно разжала пояс плаща. Плащ соскользнул на пол.
— Возьми двадцать стражников и приведи ее сюда, — голос Принца был пугающе спокойным.
— А? — у А-Цзина отвисла челюсть. — Дянься, вы не поедете?
Янь Сюнь не ответил. Он повернулся спиной, подошел к столу и долго, молча водил пальцем по огромной карте Яньбэя.
Его силуэт чернел на фоне яркого света ламп. Свет был таким ослепительным, что больно смотреть. В этот миг А-Цзину показалось, что он ослеп. Он вдруг вспомнил утро много лет назад, в Священном Золотом Дворце, когда Император Великой Вэй вышел к подданным. Тогда он, стоя на коленях, украдкой поднял голову и был ослеплен сиянием золотых одежд владыки. Сейчас он чувствовал то же самое.
— Слушаюсь. Этот подчиненный повинуется.
А-Цзин поклонился и попятился к выходу, но у самого полога его настиг тихий голос Янь Сюня:
— Впредь ты не можешь входить в шатер без вызова.
Молодой воин Яньбэя вздрогнул. Весь его задор улетучился.
— Слушаюсь, — глухо ответил он.
Чу Цяо прибыла в лагерь в сопровождении А-Цзина, когда огни в шатре Янь Сюня уже погасли. Она постояла, глядя на темный силуэт палатки, и замерла.
Фэн Чжи подбежал к ней:
— Его Высочество были в пути весь день, должно быть, очень устали.
— Да, — кивнула Чу Цяо без эмоций. — Я пойду к себе.
Ее руки и ноги онемели от холода. А-Цзин распорядился принести горячей воды. Солдаты, наслышанные о легендарной Чу Цяо, толпились снаружи, пытаясь хоть краем глаза увидеть ее, пока А-Цзин не разогнал их.
Вскоре полог приподнялся, и внутрь просунулась вихрастая голова:
— Госпожа Чу!
— Пин-ань? — удивилась Чу Цяо, увидев мальчишку Ду Пин-аня в великоватой ему военной форме. — Ты вырос. Почему ты здесь?
— Я солдат!
— Ты? Солдат? Сколько тебе лет?
— Госпожа, не смотрите свысока! Командир А-Цзин приказал мне быть вашим ординарцем. Всю грязную работу оставьте мне!
«Ординарец? Это хорошо. По крайней мере, тебя не отправят на передовую».
Чу Цяо слабо улыбнулась и потрепала мальчика по волосам:
— Передай А-Цзину мою благодарность.
— Командир сегодня не в карауле. Дежурит Дажэнь (господин) Чэн.
Чу Цяо приподняла бровь. А-Цзин, самый верный телохранитель, не в карауле?
— Господин Чэн? Какой еще Чэн?
— Не знаю, — Пин-ань по-детски нахмурился. — Знаю только, что его фамилия Чэн.
— Ясно. Иди отдыхай.
Мальчик убежал. Чу Цяо смотрела ему вслед с грустью. В другом мире такой ребенок ходил бы в школу, а здесь ему приходится учиться слизывать кровь с лезвия ножа.
Она умылась. Вода успела остыть. Сняв сапоги, она зашипела от боли: ноги распухли, покраснели и нестерпимо зудели от тепла костра. Она съела немного сухарей, завернулась в одеяло и провалилась в тяжелые раздумья.
Между ней и Янь Сюнем пролегла трещина. Как разбитый фарфор — можно склеить, но шрам останется.
Он заботился о ней, когда она болела, но решительно отказался взять с собой. Его слова звучали разумно, но в ушах все еще звенело его предупреждение: «Если они снова нарушат закон, я не буду снисходителен».
С каких пор она стала так настороженна с ним? Она боялась. Боялась, что он убьет всех солдат Юго-Западного Гарнизона. На войне слишком легко избавиться от неугодного отряда — просто пошли их в ловушку.
«Янь Сюнь, я знаю, что мелочна. Но раз ты видишь мой страх, почему не дашь обещание? Или… то, чего я боюсь, уже в твоих планах?»
Она устало закрыла глаза и уснула.
Ее разбудило прикосновение чего-то холодного к ногам. Чу Цяо дернулась и резко села:
— Кто здесь?!
В темноте, в ногах ее кровати, сидел мужчина. Сквозь полумрак угадывались знакомые очертания. Он бережно держал ее обмороженные ступни в ладонях. Рядом стояла чаша с лекарством.
— Проснулась? — тихо спросил Янь Сюнь.
Он встал, зажег свечу. Теплый свет озарил его спокойное лицо. Он снова сел, обмакнул длинные пальцы в мазь и начал осторожно втирать ее в воспаленную кожу. Его прикосновения были легкими, как ветерок.
— Ноги нужно лечить каждый день. В армии нет служанок, так что не забывай заботиться о себе, — сказал он, не поднимая глаз.
Лекарство холодило кожу. Янь Сюнь одной рукой наносил мазь, другой держал ее за лодыжку. Его голос тек спокойно, как вода, сглаживая неловкость между ними.
— Я поняла, — Чу Цяо закусила губу.
Она вспомнила зимы во дворце. Тогда у них не было лекарств, и он растирал ее ноги вином, шутя, что напоит ее, чтобы не было больно. Тогда в его глазах сияли звезды.
— Отдыхай, — он встал, забирая чашу. — Я пойду.
— Янь Сюнь…
Он почувствовал, как ее рука ухватилась за край его халата. Пальцы — тонкие, белые, почти прозрачные. Сердце его дрогнуло. Он обернулся.
— Что случилось?
— Ты сердишься на меня?
— А должен? — вопросом на вопрос ответил он.
— Не знаю, — выдохнула она.
В шатре повисла тишина. Янь Сюнь смотрел на нее своими обсидиановыми глазами. Чу Цяо побледнела, но выдержала взгляд.
— Просто позволь мне быть с тобой. Хорошо?
Янь Сюнь молчал. В его голове проносились тысячи мыслей, стратегий, опасностей. Режим Яньбэя рос слишком быстро, почва под ногами была зыбкой.
— А-Чу, — наконец произнес он, — знаешь, в чем главная угроза для Яньбэя?
Она промолчала.
— Военачальники разобщены. Силы Датуна, старая аристократия, мои люди — все тянут в разные стороны. Приказы штаба игнорируются. Это смертельная болезнь.
Он протянул руку и заправил прядь волос ей за ухо:
— Все это нужно исправить. Очистить. Кровь неизбежна. Это единственный путь для власти, которая хочет устоять. Здесь нет правых и виноватых. Ситуация вынуждает меня. Я не хочу, чтобы ты вмешивалась в это. Ты понимаешь?
— Я понимаю. Янь Сюнь, я не прошу командования. Я просто хочу быть рядом.
Янь Сюнь замер. Он думал, она примчалась ради Гарнизона. Теплая волна поднялась в его груди.
— Хорошо, — мягко сказал он.
Он повернулся к выходу. Его фигура в синем плаще казалась похудевшей и одинокой.
— Янь Сюнь! — окликнула она. — Ты веришь мне?
Он остановился, но не обернулся. Его голос прозвучал призрачно, как шелест песка:
— А-Чу, я никогда не сомневался в тебе. Я просто хочу оградить тебя от грязи, прежде чем начнется смута. Вот и все.
Полог качнулся, и он исчез.
Чу Цяо осталась одна. Она думала о том, как много лет назад они поклялись не иметь секретов. Мечта рассыпалась в прах.
«Я должна верить ему. Если не ему, то кому?»
Она пыталась убедить себя, но перед глазами, как в тумане, вставал ряд отрубленных голов и брызги крови на снегу.
Спустя семь дней пути они достигли реки Сюэкуй в провинции Яо. Главный лагерь на горе вмещал двести тысяч воинов; издалека казалось, что сама гора одета в броню.
Чу Цяо не просто так отказалась от командования Юго-Западным Гарнизоном. После Бэйшо ее популярность превысила популярность Янь Сюня. Она стала второй фигурой в государстве. Если бы она сохранила контроль над Гарнизоном — бывшими предателями, ставшими ее личной гвардией — это создало бы раскол. Ни один правитель не потерпит такой угрозы. Она сдала полномочия, чтобы защитить и себя, и своих солдат.
Ее расчет был верен. Но, увидев нового командира Гарнизона, она застыла.
Ее взгляд стал острым, как нож.
Молодой генерал в синей форме смотрел на нее с легкой, вежливой улыбкой.
— Дажэнь (Господин/Начальник) Чу, давно не виделись, — тихо произнес он.
— Командир Чэн, — голос Чу Цяо заледенел. — Когда мы расстались в Бэйшо, генерал Сюэ Чжиюань трагически погиб, а вы уехали с генералом Ся Анем. Я думала, что больше не увижу вашего… лица. Не ожидала такой «радостной» встречи.
Чэн Юань, тот самый человек, что погубил верного генерала Сюэ, улыбнулся:
— Гора с горой не сходится, а человек с человеком всегда свидится. Видно, нам с Господином Чу суждено было встретиться.
Чу Цяо холодно фыркнула и прошла мимо него к шатру Янь Сюня, бросив через плечо громкий приказ:
— Хэ Сяо! Следи за войском! До моего возвращения никто не имеет права указывать Армии Юго-Западного Гарнизона, что делать!
— Слушаюсь! — рявкнул Хэ Сяо.
Ветер бил в лицо, но щеки Чу Цяо горели не от холода, а от гнева.«Командир Сюэ… Наконец-то я смогу отомстить за тебя!»


Добавить комментарий