— Что ты делаешь? — раздался за спиной голос, подобный плачу томящейся в аду невинной души, переполненный гневом и разочарованием.
Юйвэнь Юэ, облаченный в длинную багровую шубу, стоял, подобно яростному божеству. Снежинки, запутавшиеся в растрепанных ветром волосах, и морозное дыхание делали его вид грозным. Позади стояли сопровождавшие его слуги из двора Зеленых Холмов. Он пристально посмотрел на измазанные в крови руки ребенка, а потом мрачным голосом повторил вопрос.
Чу Цяо подняла голову, хмуря брови, недоумевая, почему Юйвэнь Юэ здесь. Девочка спокойно посмотрела на него и холодно улыбнулась: — Как видите, я убила этого мерзкого старикашку, для которого и смерти недостаточно, чтобы смыть его злодеяния.
Лицо Юйвэнь Юэ потемнело, а слегка прищуренные глаза напоминали черные облака: — Все, что произошло в прошлом, — это тоже рук твоих дело?
— Да! — ослепительно улыбнулся ребенок. Такое милое, невинное выражение лица в сложившейся ситуации выглядело неуместно. Держа в руках отрубленную ладонь, она широко улыбалась: — К сожалению, вы поняли это слишком поздно. Прежде чем вернуться домой, вам стоит обдумать, что вы будете отвечать другим членам семьи Юйвэнь. В конце концов, я служанка из вашего двора, а от смерти Юйвэнь Си наибольшую выгоду получает ваша старшая ветвь.
— Эй, кто-нибудь! — тяжелым голосом приказал Юйвэнь Юэ. — Схватите ее!
— Даже не мечтайте! — вскинув бровь, ухмыльнулся ребенок. Взмахнув рукой, Чу Цяо выкрикнула: — Скрытое оружие!
Люди двора Зеленых Холмов запаниковали и мигом окружили Юйвэнь Юэ, чтобы защитить его. Юэ Ци, несмотря на свой юный возраст, обладал исключительной ловкостью. Мгновенно развернувшись, он вытащил длинный меч и начал им стремительно размахивать, будто яростный ветер, сметающий дождь.
Бах! Что-то ударилось о меч Юэ Ци — окровавленная кисть взметнулась, и кровь брызнула в воздух. Толпа дружно обернулась в оцепенении.
За окном раздался холодный, резкий крик ребенка: — Юйвэнь Юэ, смерть Линь Си не будет напрасной!
Хрупкая фигура мелькнула в лунном свете и тут же скрылась в темноте ночи.
Лицо юноши стало серым, глаза покраснели. Он стоял на месте и не двигался. Чжу Чэн внимательно посмотрел на него, потом взволнованно прикрикнул на остальных слуг: — Что застыли? За ней!
Толпа как будто очнулась и немедленно бросилась в погоню.
Тело ребенка ловко двигалось среди кустов, словно изящная дикая кошка. Она стремительно мчалась по извилистым дорожкам. В этот момент впереди послышался топот, как будто к ней быстро приближалась толпа людей. С тем же спокойным выражением лица Чу Цяо остановилась.
— Ах! Это вы! — разглядев бегущих людей, ребенок быстро подбежал: — Поймали вора?
Возглавлявший отряд мужчина, увидев заплаканного маленького раба, нахмурился: — Проваливай! Кто ты такая, чтобы задавать вопросы? Убирайся с дороги! — после чего он толкнул ребенка в плечо.
— Убийцы! В дом снова проникли убийцы, они называют себя людьми Четвертого молодого господина из двора Зеленых Холмов! Я выбежала, чтобы всех предупредить!
— Что?! — отчаянно воскликнул мужчина. — Да это просто чушь какая-то! За стенами резиденции тоже разбойники, около трехсот человек. Они крадутся вокруг! Братьям не справиться с этим, я вернусь за подкреплением.
— И снаружи тоже? Неужели это те же люди, что называют себя людьми Юйвэнь Юэ? — Чу Цяо нахмурилась и невозмутимо добавила: — В той стороне тоже не пройти, их намного больше, чем вас. Сделаем так: я заманю их сюда, а вы устроите засаду и застанете противника врасплох.
Мужчина обрадовался, про себя подумав о том, что эта маленькая рабыня не лишена храбрости: — Хорошо, после того, как все закончится, я правдиво расскажу начальству о том, как все было.
— Добро, — улыбнулся ребенок. — Если я смогу снять с себя одежду раба, жизнь наладится.
Спустя минуту подоспели гнавшиеся за Чу Цяо слуги из двора Зеленых Холмов. Вдруг, не говоря ни слова, дорогу им преградили люди из другого двора Юйвэнь. Из-за темноты ни те, ни другие не могли разглядеть друг друга. Юэ Ци, бежавший впереди, раздраженно выкрикнул: — Кто вы такие? Вы слуги Юйвэнь? Я — личный телохранитель Четвертого молодого господина!
— Иди ты к лешему! — с презрением сплюнул рослый мужчина. — Если ты телохранитель Четвертого молодого господина, тогда я начальник стражи Большого Золотого дворца! Братья, за мной!
Среди криков и лязга оружия не были слышны постепенно удаляющиеся с поля боя шаги ребенка.
Наконец она добралась до внешней стены. Нахмурившись, Чу Цяо огляделась по сторонам в поисках приспособления, с помощью которого можно вскарабкаться на высокую стену. В этот момент сзади налетел сильный порыв ветра. Чу Цяо быстро отреагировала и немедленно обернулась, одновременно вытащив свой арбалет, приготовившись стрелять.
— Ах! — выдохнул ребенок, когда кто-то подхватил ее на руки. Несколько проворных движений, и они оба оказались на вершине стены.
— Эй, это совсем не мило. Едва встретившись, сразу хвататься за оружие, — Янь Сюнь был облачен в парадную белую шубу. У него были черные, как вороново крыло, волосы и сияющие глаза. На губах играла циничная улыбка.
Увидев, как вся резиденция наполняется множеством горящих факелов и шумом толпы, отовсюду непрестанно разносятся призывы «убей», Янь Сюнь оглянулся и, покачав головой, воскликнул: — Только взгляните на нее: один маленький ребенок, а так много неприятностей от нее! Сделав тебя своей служанкой, семья Юйвэнь навлекла на себя море бед.
Чу Цяо равнодушно фыркнула и попыталась вырваться из его рук: — Отпусти меня!
Юноша весело рассмеялся, не боясь быть обнаруженным людьми. Щурясь в улыбке, он пододвинулся ближе: — Девчонка, ты не пошла на назначенную мной встречу. И сейчас от тебя снова не дождаться хоть чуточку душевной теплоты. Как ты думаешь отплатить мне?
— Да кому нужна ваша помощь? Какой самоуверенный тип!
— Эх, и так всегда. Я лишь напрасно трачу время, спасая эту неблагодарную особу, — холодно застонал Янь Сюнь, но через секунду снова улыбнулся: — Но это не имеет значения, в сущности Шицзы (1) счастлив. Все, девочка, веселье закончилось. Если сейчас не уйдешь, сама себя сожжешь. Держись крепче!
Договорив, юноша спрыгнул со стены. Чу Цяо испугалась и, мысленно обозвав его безумцем, крепко всеми руками и ногами вцепилась в Янь Сюня, искренне надеясь, что легендарный цингун (3) существует, иначе, после падения с такой высоты, они просто могут разбиться!
Раздался звук удара, и в этот момент протяжно заржал боевой конь. Фэн Мянь довольно ухмыльнулся: — Шицзы, я жду вас уже целую вечность.
Янь Сюнь, сидя на коне, с ясными, как звезды, глазами и нефритовым поясом поверх белоснежного платья, звонко расхохотался: — В таком случае — в путь!
Позади раздавались воинственные крики, небо озарялось пламенем. Наследник княжеского престола Северной Янь, подстегнув коня, быстро исчез в конце длинной улицы.
Примерно в то же самое время Вэй Шу Ю и Юйвэнь Хуай одновременно получили секретные письма. В свете мерцания ламп лица двух выдающихся молодых наследников стали сосредоточенными. Отдав несколько кратких распоряжений, каждый из них покинул родовое поместье.
На горизонте небо было затянуто густыми облаками, валил снег. Только холодная луна тускло освещала землю.
- Шицзы (世子): Наследник княжеского престола (Янь Сюнь).
- Багровый: Оттенок темно-красного, часто ассоциирующийся с кровью или царской властью (подчеркивает драматизм сцены).
Цингун (轻功 / Qīnggōng): В восточных единоборствах — навыки лёгкого передвижения, позволяющие быстро бегать, прыгать на большие расстояния и, в художественной литературе, ходить по вертикальным поверхностям или даже по воде.


Добавить комментарий