Быстро сменив одежду, Чу Цяо приготовилась тихо покинуть свою комнату. Но тут со стороны двора раздались странные звуки. Она на минуту остановилась, удивленно прислушиваясь.
Раздался стук в дверь и послышался тихий голос Хуаньэра: — Синъэр, хорошие новости!
Дверь открылась, и маленький слуга, явно волнуясь, вбежал внутрь. — Синъэр, есть хорошие новости, хочешь услышать?
Сидя на своем стуле, она насмешливо взглянула на него. Затем налила чашку чая, попробовала и предложила: — Рассказывай.
— Синъэр! — Хуаньэр, кажется, даже обиделся. — Ты хочешь услышать, что случилось, или нет? Из-за твоего безразличного выражения лица мне даже не хочется рассказывать.
В ответ Синъэр насмешливо улыбнулась: — Если хочешь рассказать, просто расскажи. Возможно, я тогда пойму, интересно мне это или нет.
— Ну, ладно, я не беспокоюсь о тебе, но это действительно хорошие новости, — Хуаньэр рассмеялся. — У этой девушки, которая раньше была певицей и которую взяли в дом как будущую жену господина, был незаконный роман с управляющим Чжу Шунем. Они были пойманы с поличным Седьмой госпожой, Третьей госпожой и молодым господином. Все были в ужасе! Затем они приказали утопить госпожу Лисьян в колодце, а Чжу Шунь получил тридцать досок. Как тебе? Хорошие новости, верно?
Рука с чашкой чая внезапно застыла. Ребенок, сидящий на стуле, был совершенно спокоен. Темные, как чернила, глаза скрывали все ее эмоции. Она кивнула Хуаньэру и тихо сказала: — Согласна, хорошие новости.
Маленький слуга даже немного обиделся: — Этот Чжу Шунь — как собака, покусился на хозяйское добро! Он всегда издевался над людьми, сколько рабов пострадало от его глупости и жадности! Даже те дети Цзин были отправлены к Лаотайе из-за него. Он не сможет теперь избежать наказания. Его жестоко избили! Это можно рассматривать как волю Небес, наконец открывших глаза!
Выражение лица Чу Цяо не изменилось. Слегка удивленным голосом она тихо спросила: — Эта госпожа Лисьян и Чжу Шунь совершили тяжкий грех против Господина. И за такое преступление — всего тридцать досок? Это просто детское наказание.
— Кто говорит, что это не так? — мрачно произнес Хуаньэр. — Седьмая госпожа пошла к Четвертому молодому господину с этой проблемой. Жаль, что наш молодой господин не всегда готов принимать строгое решение по таким вопросам. А Старшая Госпожа и Молодой Господин предоставили решать Четвертому молодому Господину, ведь Чжу Шунь — его слуга. Так что… да.
Чу Цяо, соглашаясь, медленно кивнула и сказала: — Ну, теперь я все знаю. Хуаньэр, спасибо, что рассказал мне.
Хуаньэр, посмотрев на нее, заметил странное выражение и притих. — Синъэр, тебе неудобно, да? Может, ты плохо себя чувствуешь? Хочешь, я позову врача?
— Нет, — Чу Цяо слабо улыбнулась. — Мне просто нужно отдохнуть, тогда я буду в порядке.
— О, — Хуаньэр кивнул, понимая, что от него ждут, и быстро вышел.
Как только дверь закрылась, с лица Чу Цяо слетело детское наивное выражение. Значит, его так и не убили? Придется все делать самой. Она, похоже, сможет избавиться от него только лично. Чу Цяо медленно закусила губу, сидя в кресле. Казалось, что теперь все ее планы нужно переделывать.
Дверь во двор, где жил Чжу Шунь, была надежно закрыта. Но даже за пределами этого двора время от времени можно было услышать стоны. Люди, которые проходили мимо, опускали головы. Никто не осмелился ждать и заглянуть внутрь, хотя никто не мог скрыть радости от того, что Чжу Шунь так страдает. Чжу Шунь лежал на кровати вверх ягодицами. Он кричал и выл, постоянно ругаясь, пока двое слуг продолжали мазать его лекарствами.
— Твоя бабушка! Ты хочешь умереть?!
Один из слуг, стараясь действовать осторожно, мягко говорил ему: — Чжу Шунь, ты должен терпеть. Ткань от штанов впилась в твою плоть и присохла. Мы должны оторвать ее, чтобы стало лучше.
Комната выходила окнами на восток, на берег озера. Чу Цяо вставила острый кинжал, чтобы приоткрыть окно и зафиксировать его в таком положении. Из-за криков мужчины никто не обратил на это внимания. Затем она осторожно закрепила самодельный складной арбалет, нацелив его в голову Чжу Шуня.
Этот арбалет был небольшого размера. Его можно было быстро собрать и выстрелить с близкого расстояния с большой точностью, совершенно бесшумно. Чу Цяо затаилась, ей нужно было дождаться удачного момента. Раньше, в своей прошлой жизни, Чу Цяо использовала этот тип арбалета для устранения целей в местах с усиленной охраной. Он был смертоносен. Чжу Шуню повезло — он станет первым, кто умрет от выстрела из такого арбалета в этом мире.
В это время слуга, охваченный паникой, ворвался в комнату: — Чжу Гуанцзя, Чжу Гуанцзя!
— Кто меня зовет? — Чжу Шунь был возмущен. — Словно созывает народ на похороны! Я еще не умер!
Слуга быстро ответил: — Чжу Гуанцзя, я слуга со двора Лаотайе. Он приказал вас найти. Когда вы отправите на наш двор ту маленькую рабыню, которую обещали ему?
Вздрогнув, Чжу Шунь быстро вскочил, но от слабости тут же рухнул обратно на больное место и завизжал от боли. — Эта девушка… я боюсь, не подойдет. Она принадлежит Четвертому молодому господину. Он не отпускает своих людей. Я подготовил десять маленьких рабынь, которых только купили в Сюньцзюане. Приведи людей, чтобы забрать их.
— Да, слуга понял, — человек кивнул, развернулся и выбежал.
Чжу Шунь крикнул ему вслед: — Не забудь сказать Старому Господину, что я серьезно болен, и поэтому не пришел по его повелению! Когда я поправлюсь, я смогу прийти и поприветствовать его.
Арбалет за окном опустился. Глаза ребенка сверкнули, и на ум пришла новая идея. Возможно, она сможет использовать другой способ, чтобы избавиться от этих двух людей, не касаясь крови, аккуратно и чисто.
Подземелье, где держали купленных рабов, открыли, и неприятный запах разнесся по округе. Управляющий двора Лаотайе наморщил лоб. — Что это? Можно ли передать такой товар Старому Господину?
Слуга рядом с ним быстро поклонился и ответил: — В последнее время покупать рабов стало непросто. Я слышал, что на тех, кто будет продан в наше поместье Юйвэнь, безумно завышают цены. Но Чжу Гуанцзя должен быть доволен. Они будут очищены и вымыты. Эти рабыни — молодые, красивые девушки. Старому Господину они, безусловно, понравятся.
— Пойдем, не говори глупостей, и вытаскивай их отсюда! У нас мало времени, и я не собираюсь тратить его на споры с тобой.
Сидящие внутри темницы дети, долго не видевшие солнца, сбились вместе, следя за слугами двора Юйвэнь, словно маленькие звереныши перед хищником. Управляющий посмотрел на них и нахмурился: — Разве их не должно быть всего десять? Откуда здесь одиннадцать?
— Да? — слуга поспешно пересчитал всех. — Возможно, Чжу Гуанцзя неправильно запомнил. Я вернусь и спрошу.
— Незачем спрашивать, у меня нет времени! Пошли уже!
Несколько крупных, вооруженных людей подошли к детям. Один из них сердито приказал: — Все вы идите вперед!
Дети очень боялись, и вдруг кто-то из них тихо заплакал. — Кто осмелится плакать, тому голову отрублю! Все вы, мятежники! — слуга, выкрикивая угрозы, схватил грязного ребенка за плечо. Но тут ребенок внезапно вывернулся и укусил запястье мужчины. Тот жалобно закричал и отпустил девочку, схватившись за руку. Ребенок, словно кролик, бросился в ближайшие кусты и быстро убежал!
— Ах! Вперед! Поймайте ее! Поймайте!
Слуга, принадлежащий поместью Юйвэнь, увидев направление, куда бежит ребенок, внезапно испугался. Он бросился к управляющему Старого Господина: — Я прошу Чжу Гуаньши, это же двор Четвертого молодого господина! Мы не можем туда свободно пройти! — Нам надо просто поймать сбежавшего раба! Почему мы не можем туда пойти? — Чжу Гуаньши раздраженно оттолкнул слугу и последовал за ребенком, которого еще можно было разглядеть в темноте.


Добавить комментарий