В лунном свете – Глава 180. Возлюбленный

Едва они сели в повозку, Яоин захотела осмотреть раны на спине Тяньмолозця и подняла руку, чтобы приподнять его нижнюю рубаху.

— Ничего страшного, — тихо сказал Тяньмолозця, перехватывая её руку. Его лицо было покрыто тонким слоем пота.

Яоин нахмурилась: — Но там кровь…

Она выпрямилась, заставляя его наклонить голову. Но едва её пальцы коснулись его плеча, он вздрогнул. В следующее мгновение он перехватил её запястье и потянул на себя, и она упала в его объятия.

Тяньмолозця крепко обнял её, положив ладонь ей на затылок, и закрыл глаза.

— Не двигайся, дай мне обнять тебя немного.

В его голосе слышался то ли вздох, то ли облегчение, словно путник после долгого и трудного пути наконец-то смог остановиться и перевести дух.

Он не знал, когда это началось, но стоило ему увидеть её, как он не мог сдержать желания приблизиться и коснуться её.

Было несколько раз, когда она случайно падала в его объятия. Он знал, что должен был немедленно оттолкнуть её, но оставался неподвижным, позволяя ей неосознанно прижиматься к нему.

Он хотел обнимать её вот так, без всяких опасений и запретов.

Ни о чем не думать, ничего не делать — просто обнимать, этого было достаточно.

Тело Тяньмолозця было влажным от пота, тонкая рубаха промокла насквозь, от него исходил жар. Аромат алойного дерева, казалось, стал гуще и насыщеннее, волнуя сердце.

Яоин подняла руки, осторожно, чтобы не задеть его раны, обняла его за талию и прислушалась к биению его сердца сквозь одежду.

Повозка с грохотом катилась по длинной улице. Сзади слышался шум шагов, похожий на прилив.

Императорская гвардия, генералы и придворные чиновники следовали за ними верхом.

Яоин приподняла уголок занавески и выглянула наружу.

По обеим сторонам улицы было не протолкнуться — море людей. Дорога от Королевского храма до дворца была забита народом. Люди из разных племен, с разными лицами, стояли на коленях и кланялись повозке, выкрикивая: «Ван!».

Более двадцати лет назад, вскоре после рождения, Тяньмолозця был насильно увезен министрами из дворца и заточен в храме.

Спустя много лет он покинул храм и возвращается во дворец, окруженный министрами и народом.

Двадцать с лишним лет он не жалел своей крови и сердца, в смутные времена удерживая на своих плечах шатающуюся под ударами внутренних и внешних врагов Ставку.

Вспомнив о всех невзгодах и страданиях, которые пережил Тяньмолозця за эти годы, и о его трагическом конце в книге, Яоин почувствовала острую боль в сердце.

Когда она не знала его, он был для неё лишь незнакомцем, которым она восхищалась и чью раннюю смерть оплакивала. Но он спас её, когда она была в тупике, они были вместе с утра до вечера, не раз делили жизнь и смерть. Он перестал быть для неё просто легендарным Сыном Будды… Какое же это счастье — встретить его, узнать его и быть с ним рядом.

Она почувствовала тепло на макушке — Тяньмолозця склонил голову и поцеловал её волосы.

Они тихо сидели в объятиях друг друга.

Королевский дворец лежал в руинах: обрушенные стены, заваленные колодцы, повсюду разбросаны камни и черепица.

Слуги расчистили площадь перед дворцом и установили войлочный шатер на высокой платформе над ступенями. В шатре поставили длинные столы, уставленные цветами и драгоценными сосудами.

Повозка остановилась перед ступенями. Министры и народ пали ниц.

Тяньмолозця вышел из повозки, повернулся и протянул руку, помогая Яоин спуститься.

Воцарилась полная тишина, не было слышно даже кашля, лишь шорох одежд.

Опираясь на руку Тяньмолозця, Яоин спустилась на землю. Увидев подошедшего Ли Чжунцяня и генералов Западной армии, она собиралась пойти к ним, но её руку крепко сжали, удерживая на месте.

Тяньмолозця крепко держал её за руку, увлекая за собой. Шаг за шагом они поднялись по длинной лестнице и остановились перед войлочным шатром на высоком помосте.

Внизу сановники поднялись с колен.

Бисо вышел вперед, благоговейно держа в руках позолоченный ларец. Внутри лежала сияющая корона, выполненная в форме золотых листьев. В лучах заката инкрустированные в неё лазурит, агат и янтарь вспыхивали ослепительным блеском, излучая роскошь и величие.

Он преподнес ларец, прижал кулак к груди и поклонился Тяньмолозця.

Тяньмолозця взял корону из ларца и надел её себе на голову.

Загремели колокола и барабаны, заиграла ритуальная музыка. У подножия лестницы чиновники и народ снова почтительно пали ниц. Крики восхваления, подобные реву океана и горному обвалу, взмыли к самим облакам.

Тяньмолозця стоял перед ступенями. Лучи заходящего солнца окутывали его, очерчивая его точеный, глубокий профиль. На его одежде все еще виднелись пятна крови, но фигура его возвышалась, словно непоколебимая гора.

Когда поклонение министров завершилось, вожди племен по очереди вышли вперед, преподнося драгоценные сабли и сокровища в знак своей покорности.

Тяньмолозця взглядом подал знак церемониймейстеру.

Тот взял пергаментный свиток, вышел вперед и громко зачитал: — По указу Вана, с сегодняшнего дня в армии учреждается должность заместителя министра…

Внизу воцарилась мертвая тишина. Все затаили дыхание, внимая каждому слову.

Постепенно кого-то прошиб холодный пот и забила дрожь, у кого-то на лице застыло изумление, и они долго не могли прийти в себя, а кто-то просиял от радости и кланялся в благодарности.

Они и подумать не могли, что в первый же день после великой битвы Тяньмолозця начнет столь решительные и масштабные реформы.

Он наградил тех, кто отличился в этой войне, и покарал чиновников, воспользовавшихся смутой для своих целей. Он воспользовался моментом, чтобы выдвинуть генералов из простого народа, приказал гражданским чиновникам пересмотреть старые законы, составить новые, реформировать систему рангов и одежды, а главное — ограничить власть знатных кланов.

С сегодняшнего дня вся власть в Ставке возвращается в руки монарха, и знатные кланы больше не смогут, как раньше, мутить воду.

В конце церемониймейстер объявил о снижении налогов, чтобы дать народу передышку.

Среди чиновников чувства были смешанными: кто-то радовался, кто-то печалился. Умные люди уже просчитывали в уме, как воспользоваться открывшимися возможностями для осуществления своих амбиций.

А простой народ, услышав, что Ван отменил налоги на несколько лет и что их детей больше не будут принудительно забирать на работы в поместья знати, пришел в неописуемый восторг и разразился радостными криками.

Когда чтение указа закончилось, сановники поклонились и почтительно удалились.

Народ же не желал расходиться, люди остались помогать с уборкой завалов. На лицах у всех сияли счастливые улыбки: они пережили катастрофу, свирепый Северный Жун больше не вернется, Ван продолжает править, Западная армия и Ставка живут в мире — впереди только светлые дни!

Всю церемонию Яоин оставалась в шатре, стоя рядом с Тяньмолозця и принимая поклонение народа.

Когда народ и министры внизу скандировали титул Тяньмолозця, она повернулась, желая отойти в тень, в угол, чтобы не привлекать внимания. Тяньмолозця поднял глаза. Его взгляд остановился на её лице — мягкий, но с ноткой властной силы, не допускающей возражений.

— Останься со мной.

Тихо произнес он, и его плечи были озарены сиянием заката.

Яоин приподняла бровь, улыбнулась и осталась стоять рядом с ним.

Церемония завершилась в ярких сумерках.

Тяньмолозця спустился по ступеням. Новый Великий министр, главнокомандующие Пяти армий, вожди племен, Мобидо и Бисо последовали за ним, окружая его плотным кольцом.

Вожди племен смотрели на разруху по обе стороны длинной лестницы и вздыхали: — Священный город был так богат и процветающ, торговля здесь кипела, все племена стремились сюда сердцем. Кто бы мог подумать, что он будет разрушен в этой смуте.

Министры вторили им. После такой победы следовало бы провести пышное и торжественное празднество, но поскольку половина города лежит в руинах, а Ван потребовал простоты, церемонию подготовили в спешке.

Идущий впереди Тяньмолозця внезапно остановился.

Все поспешно замерли. Несколько вождей переглянулись, не понимая, что они сказали не так.

— Священный город разрушен, но его можно отстроить заново. Безопасность народа и долгий мир в Ставке — вот что должно быть на первом месте.

Тяньмолозця обернулся и обвел всех взглядом: — Я защищал не Священный город и не Королевский дворец, а народ Ставки.

На лицах министров промелькнуло чувство вины.

Вожди племен на миг остолбенели, а затем приняли торжественный вид и с нескрываемым восхищением произнесли: — Ван великодушен и милосерден, его сердце с народом. Вы — наш Гур-хан, мы вечно будем верны Вану и последуем за Вами повсюду!

Остальные присоединились к клятвам.

Лицо Тяньмолозця оставалось спокойным.

Видя, что он занят обсуждением государственных дел с министрами, Яоин стояла в стороне, не мешая, и руководила стражниками, помогающими расчищать развалины дворца. Вдруг она почувствовала на себе чей-то горячий взгляд.

Она обернулась.

Позади толпы стоял Мобидо. В серебряных доспехах и белом плаще он выглядел видным и статным. Он улыбнулся ей, подошел и сложил руки в воинском приветствии: — Принцесса, в этой смуте только благодаря помощи Западной армии мы смогли собрать войска, пока Хайду Алин не был готов.

Яоин поклонилась в ответ: — Западная армия и Ставка — союзники, так и должно быть. Я еще не поздравила принца с повышением.

Ранее Мобидо помогал Бисо в плане «выманить змею из норы», намеренно позволив себя схватить Императорской гвардии. Изначально планировалось с помощью этого выявить кукловодов и выбить почву у них из-под ног.

Но Бисо отказался от плана. Услышав, что Центральная гвардия предала Тяньмолозця, Мобидо понял, что его положение шаткое. Если он останется в Ставке, министры, ненавидящие племя Уцзили, уничтожат его. Воспользовавшись тем, что охрана ослабла, он сбежал, намереваясь вернуться в племя Уцзили и увести свой народ — если Тяньмолозця погибнет, племя Уцзили больше не будет верно Ставке. Если не бежать, знать превратит их в рабов.

Вскоре весть о смерти Тяньмолозця в смуте разлетелась по Ставке. Отец Мобидо не стал медлить и той же ночью увел племя. Поэтому, когда Мобидо узнал, что Тяньмолозця жив, племя Уцзили уже ушло на несколько сотен ли.

Мобидо получил собственноручное письмо от Тяньмолозця, доставленное орлом, как раз, когда обсуждал с отцом планы мести за Вана. Отец и сын были вне себя от радости. Они тут же развернули племя и, следуя указаниям Тяньмолозця, начали связываться с другими племенами и собирать войска. Всё это нужно было делать тайно, чтобы Хайду Алин не услышал ни единого слуха. Чтобы не допустить утечки, Мобидо специально отправил часть людей дальше на запад для отвода глаз, а сам с элитными воинами поспешил обратно в Священный город.

В этой великой битве Мобидо проявил себя героически и снова получил повышение. На этот раз возражений почти не было.

Мобидо широко улыбнулся: — Всё это благодаря божественному командованию Вана. Он ценит и доверяет мне, возложил на меня тяжелую ответственность, поэтому я и смог совершить этот подвиг…

Ван использовал его таланты, учил его, как командовать войсками, как управлять подчиненными, как ладить с сослуживцами.

Принцесса Вэньчжао никогда не смеялась над его акцентом или странными обычаями племени Уцзили.

Когда Ван и Принцесса стояли на высоком помосте, они так идеально подходили друг другу.

Только Ван достоин Принцессы.

Мобидо помолчал некоторое время, скрывая грусть и чувство потери. Почесав затылок, он выпрямился, свел пятки вместе и отвесил Яоин самый торжественный и глубокий поклон.

— Принцесса, проиграть такому великому, мудрому и милосердному герою, как Ван — для меня честь. Я признаю поражение всем сердцем. Я желаю Принцессе и Вану жить в гармонии, подобно фениксам, и вместе дожить до седых волос.

Яоин расцвела. Она улыбнулась так ярко и открыто, что ленты в её волосах затрепетали: — Спасибо за благословение, принц.

Они смотрели друг на друга и улыбались, купаясь в лучах заката.

Один — полный героического духа, другая — сияющая красотой.

Вдруг разговоры вокруг стихли. Атмосфера внезапно стала тяжелой.

Мобидо услышал кашель Бисо и в недоумении оглянулся. Бисо делал ему знаки глазами.

Острый, как лезвие ножа, взгляд скользнул по нему. Тяньмолозця, который только что разговаривал с министрами, поднял глаза. Поверх голов, собравшихся он посмотрел прямо на Мобидо.

Мобидо невольно вздрогнул.

Красное солнце опустилось на запад, и небо быстро потемнело.

Большинство жителей города остались без крова. Тяньмолозця приказал солдатам установить за городом войлочные шатры, чтобы временно разместить там людей.

Вереницы шатров растянулись по снежному полю, в них зажглись огни.

Тяньмолозця давал наставления чиновникам: — Дома и улицы должны быть вычищены дочиста. Лично возглавьте Императорскую гвардию и рассыпьте повсюду известковую воду. После войны необходимо следить за эпидемиями. Если есть больные, соберите их в одном месте для лечения.

Чиновники повиновались.

Бисо неотступно следовал за ним. Когда остальные удалились, он нахмурился и спросил: — Ван, почему вы не подождали несколько дней, прежде чем объявлять указ о реформах?

Тяньмолозця посмотрел на Яоин, которая неподалеку разговаривала со стражниками у входа в шатер. — Ты думаешь, что реформировать управление сейчас — это слишком радикально?

Бисо с серьезным видом кивнул.

— Сейчас — лучшее время. Без разрушения нет созидания. Только разбив старую клетку, можно установить новые правила. Управление Ставкой требует взгляда в будущее. Если начать реформу чиновничества сейчас, то, независимо от успеха или неудачи, знатные кланы уже не смогут пошатнуть новую систему отбора чиновников.

Тяньмолозця говорил медленно:

— Бисо, не недооценивай простой народ. Сила муравьев ничтожна, но даже муравьи могут свалить слона. Открытие школ, позволение детям простолюдинов получать образование каждый день… Со временем они смогут сдерживать знатные кланы. Сделать народ богатым и спокойным — вот основа долгосрочного мира и порядка.

Бисо внезапно прозрел. Он был поражен. Тяньмолозця не рассчитывал, что реформы дадут эффект мгновенно. Каждый его шаг был глубоко продуман. Внутренняя борьба знати Ставки бесконечна и угрожает государству. Только усилив власть монарха, можно избежать повторения ситуации, когда кланы по своему желанию свергают и возводят правителей. Ставке нужна чистая политика и стабильность, иначе она погрязнет в бесконечных распрях.

Пока они разговаривали, подошел Юаньцзюэ и тихо сказал: — Ван, принцесса советует вам пораньше отдохнуть, ведь раны на вашей спине еще не обработаны лекарством…

Тяньмолозця угукнул, не отрывая взгляда от Яоин, и спросил: — Где Вэй-гун?

— Шатры Вэй-гуна и генералов Западной армии расположены на востоке.

Тяньмолозця кивнул: — Достаньте вещи и отнесите их туда.

Юаньцзюэ согласился и побежал на склад. Уперев руки в бока, он начал командовать гвардейцами, чтобы те отнесли позолоченные ларцы с дарами в шатер Ли Чжунцяня.

Тяньмолозця подошел к своему шатру.

Яоин тут же затащила его внутрь, нахмурившись: — Знала бы я, что ты будешь занят так долго после церемонии, обработала бы тебе раны еще в повозке. Больно?

— Минъюэ-ну.

Тяньмолозця жестом велел страже выйти. Опустив изумрудные глаза, он взял Яоин за плечи и пристально посмотрел на неё.

В шатре горели свечи, и в их свете его взгляд казался особенно глубоким.

Яоин подняла на него лицо: — Что случилось?

— В будущем я по-прежнему буду читать сутры и изучать учение Будды… — медленно произнес Тяньмолозця. Тон его был торжественным, а голос хриплым. Минъюэ-ну, даже если я больше не монах, я всё равно буду следовать своему Пути… Ты видела сегодня: я правитель Ставки и часто буду занят государственными делами, как сейчас…

Яоин замерла на мгновение: — Ты попросил меня остаться с тобой сегодня, чтобы я увидела это?

Тяньмолозця кивнул и тихо вздохнул: — Минъюэ-ну, я вырос в храме. Я знаю, как быть монахом, знаю, как быть правителем… Но я не знаю, как быть хорошим возлюбленным.

Он не такой юноша, как Мобидо, и не знает, как завоевать её сердце.

На этот раз Яоин оцепенела еще сильнее. Словно выпила несколько чаш вина из Гаочана: в сердце разлилось кисло-сладкое, щемящее чувство, что-то переполняло её изнутри.

Лоцзя, который умеет всё на свете, оказывается, переживает из-за этого.

Раньше его сердце было свободно от привязанностей. Теперь он шагнул в её мир красной пыли и изо всех сил старается быть для неё хорошим возлюбленным.

Сердце Яоин затрепетало. Она встала на цыпочки, быстро поцеловала его в щеку и, сияя улыбкой, сказала: — Ты уже очень хорош таким, какой есть. А еще ты должен слушаться меня: нужно как следует наносить лекарство, и, если я говорю возвращаться и отдыхать, ты должен слушаться.

Тяньмолозця опустил глаза, глядя на неё, и тихо угукнул.

Она не против. Значит, с этого момента он — её возлюбленный.

Вспомнив о ранах на его спине, Яоин с болью в сердце сказала: — Ну всё, я велела принести мазь. Садись, я помогу тебе её нанести.

Тяньмолозця покачал головой.

Яоин прищурилась. Он ведь только что пообещал слушаться её.

— Мне нужно увидеться с Вэй-гуном… — объяснил Тяньмолозця. — Он твой брат, и я должен пойти к нему сейчас.

Яоин почувствовала сладость на душе, но в то же время не знала, смеяться ей или плакать. Она взглянула на догорающую свечу: — Сходи завтра.

Она виделась с Ли Чжунцянем днем, и сейчас он, должно быть, уже спит.

— Нет, — Тяньмолозця покачал головой, обнял её на прощание и вышел из шатра. — Я пойду к нему прямо сейчас. Он хотел дорожить каждым моментом, каждым мгновением с ней, и не хотел откладывать.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше