Легенда о женщине-генерале — Глава 86. Я тебе нравлюсь?..

Лунный свет, словно серебряная паутина, покрывал бескрайние горные вершины, создавая атмосферу легкости и прозрачности. Аромат вина, исходящий от костра, добавлял этому вечеру изысканности и непринужденности. Новобранцы, сидя у огня, наслаждались вином и мясом, поднимая головы, чтобы поболтать и полюбоваться ночным небом — это было поистине уникальное зрелище для гарнизона Лянчжоу.

Осенний ветер разносил искры, заставляя задуматься, не коснутся ли они чьей—то одежды. Но через мгновение они превращались в пепел, сопровождаемый тихими всхлипываниями.

Сяо Май не смог сдержать слез:

— Я даже не могу вспомнить, как выглядели мои родители…

— У меня ситуация еще хуже, — бесстрастно сказал Ван Ба. — Я даже не видел своих родителей с самого рождения.

Хэ Янь, поднеся руку к губам, сделала большой глоток вина, пытаясь успокоиться.

Изначально, чтобы утешить её, остальные поделились своими переживаниями, чтобы она могла сравнить их. Однако в итоге это превратилось в соревнование, кто больше пострадал. В то время как другие новобранцы были полны смеха и радости, их группа была охвачена унынием и грустью.

Глядя на Сяо Мая и Ван Ба, которые плакали, уткнувшись лбами в землю, а затем на молодого мастера Цзян Цяо, угрюмо пьющего с покрасневшими глазами, Хэ Янь потеряла дар речи. Теперь уже было трудно сказать, кто кого утешал.

Хуан Сюн взглянул на неё и сказал:

— Брат Хэ, ты можешь придержать своё вино.

Хэ Янь вздрогнула, посмотрев на себя сверху вниз – сама того не осознавая, она уже допивала третью порцию. Она не знала, насколько хорошо эта оригинальная юная леди справлялась с алкоголем, но, конечно, эта хрупкая юная леди не стала бы пить такой крепкий напиток из щербатых мисок. Однако для бывшего генерала Фэйсян это было привычным делом.

В трудные времена, когда вокруг царили холод, страх, эмоциональные потрясения или голод, вино могло стать настоящим спасением. Оно не только согревало, но и придавало сил, вселяло храбрость, утоляло голод и утешало в печали.

Когда она была в столице Шуоцзин, то, опасаясь выдать себя, ни разу не притронулась к алкоголю. Однако после вступления в армию Фу Юэ в уезде Мо употребление спиртного постепенно стало для неё привычным делом. Она выработала в себе необычайную устойчивость к алкоголю, и никто из молодых офицеров или новобранцев не мог её перепить.

Иногда, во время празднования побед, она была единственной, кто сохранял ясность ума к концу застолья. Возможно, именно это и есть то, что они называют «одиночеством на вершине».

Её удивило, как Ши Ту, который, как она думала, вырос в горах и был крепким парнем, не выпил и половины чаши, как упал навзничь и громко захрапел — неужели он уже был пьян?

Оставшуюся половину чаши забрал его брат Сяо Май, который осушил её вместе с Ван Ба, сказав:

— Кто же знал, что мы все блуждающие души? Отныне мы одна семья.

С этими словами он выпил чашу одним глотком, и его нос покраснел от терпкого вкуса напитка. Вскоре после этого, как и его старший брат, он тоже упал на спину, пьяный.

Хэ Янь:

— Воистину, мы прирождённые братья.

Ван Ба, внезапно оставшись без собеседника, подошел к Цзян Цяо и, обняв его за плечи, предложил ему немного жареного кроличьего мяса.

— Не пей в тишине, вот, поешь немного мяса. Если твоя невеста выбрала не тебя, значит, вы не созданы друг для друга, — это был первый раз, когда он заговорил как обычный человек. — В жизни встречи и расставания — это судьба, не стоит её форсировать.

Цзян Цяо взял мясо, но продолжал молча пить. Увидев это, Хуан Сюн улыбнулся и, подняв глаза к луне, пробормотал:

— Я скучаю по своей семье.

Хэ Янь достала лунный пирог из корзины с закусками, которую ей подарил Чэн Лису. Лунный пирог был маленьким, в форме цветка, с надписью «Цветок распускается, Луна полная», написанной сверху красным. Она откусила кусочек, ощутив сладость кунжута и персиковых косточек.

— Если бы они были живы, меня, вероятно, здесь бы не было. Я был бы на нашем семейном поместье, — сказал Хуан Сюн.

— Моя мама готовила очень вкусно. Я очень скучаю по её блюдам.

Хэ Янь, не говоря ни слова, закончила есть свой пирог, и Хуан Сюн спросил:

— А как же ты? Как ты обычно проводил это время?

Предыдущие Праздники Середины осени? Хэ Янь была несколько озадачена своими воспоминаниями.

До того как пойти служить в армию, она всегда отмечала этот праздник в семейной резиденции Хэ, вместе с остальными членами семьи. Однако её особое положение заставляло её быть в центре внимания, что значительно ограничивало её свободу передвижения. Она любила атмосферу церемоний поклонения Луне, но маска, которую она всегда носила, мешала ей в полной мере насладиться праздником. Будучи законной дочерью по праву рождения, она не принадлежала ни к главной, ни к второстепенной ветви семьи, что делало её важной фигурой.

Во время своей трёхлетней службы в армии округа Мо она каждый день жила в страхе, не зная, когда её жизнь может оборваться на поле боя. В те дни идея празднования праздника середины осени казалась чем—то невообразимым.

Позже, после возвращения в столицу и вступления в семью Сюй, примерно в это же время в прошлом году, она уже ослепла.

Её надежды на то, чтобы отпраздновать полнолуние с этим человеком, не оправдались до того, как она погрузилась во тьму. В то время она думала, что не сможет двигаться вперёд и что так будет продолжаться всю её жизнь.

На пятнадцатый день восьмого месяца она попросила Сюй Чжихэна подняться с ней на гору, чтобы помолиться Будде в надежде на благословение, которое вернёт ей зрение. Сюй Чжихэн согласился.

В тот день она не пошла молиться о благословении Будды.

Внезапно она ощутила острую боль в языке — она нечаянно укусила себя. Приятный вкус внезапно сменился неприятными ощущениями. Хэ Янь взяла себя в руки, отвела взгляд от Хуан Сюна и небрежно сказала:

— Вот так, как сейчас.

— Когда я смотрю на тебя, я вижу себя таким, каким был много лет назад, — Хуан Сюн сделал глоток и продолжил:

— Ты такой же, каким я был тогда.

Хэ Янь улыбнулась: — Брат, моя семья жива и здорова — они живут даже лучше, чем большинство людей.

— Но ты не обрел покоя, – услышала она голос Хуан Сюна и обернулась, чтобы посмотреть на него. На лице лысого мужчины читались мудрость и усталость, свойственные людям средних лет, пережившим множество бурь. Он перебирал четки и говорил:

— Твоя великая месть остается невыполненной, и в твоем сердце неспокойно. Из—за этого ты часто испытываешь беспокойство, загоняя себя в ловушку.

Сердце Хэ Янь дрогнуло, но она промолчала.

— Я не знаю, какой мести ты добиваешься, – он посмотрел на луну, – но иногда твои глаза выглядят точно так же, как тогда мои.

Хэ Янь почувствовала себя сбитой с толку — неужели? Она всегда думала, что хорошо это скрывает. — Когда—нибудь все наладится, – крупный мужчина опустил голову и похлопал ее по плечу. – Ты должен в это поверить.

Хэ Янь хранила молчание, лишь подняв чашу с вином, чтобы сделать глоток. Хуан Сюн тоже не произнёс ни слова, продолжая есть и пить в одиночестве. Ван Ба, слегка опьянев, сидел, обхватив голову руками, с глупой ухмылкой на лице. Цзян Цяо, уткнувшись лицом в колени, казалось, находился в состоянии между сном и слезами.

Инструкторы, собравшись вокруг костра, наслаждались мясом и вином. После нескольких месяцев напряженных тренировок они, наконец, могли видеть результаты, достигнутые этой группой новобранцев. Атмосфера вокруг стала более расслабленной. Чэн Лису, молодой господин из столицы, также присоединился к ним. Он никогда раньше не пробовал таких необычных блюд, и даже запечённая кроличья ножка, натертая солью, показалась ему восхитительной. Изначально он планировал найти время, чтобы поговорить с Хэ Янем, но после всего лишь одного глотка вина его ноги подкосились, и он снова сел.

Инструкторы добродушно рассмеялись, а кто—то из них произнес:

— Молодой господин Чэн, вам всё ещё нужно работать над своей устойчивостью к алкоголю. С таким уровнем вы не можете быть одним из наших солдат в гарнизоне Лянчжоу!

— Я не из вашего гарнизона Лянчжоу, — пробормотал Чэн Лису, — Я здесь просто развлекаюсь.

Этот ребёнок всегда умел представить свои недостатки в виде разумных аргументов. Если бы он был сыном инструкторов, его бы уже схватили и избили раз десять или восемь. Но поскольку он был племянником Сяо Цзюэ, все говорили:

— Молодой мастер Чэн такой непредубеждённый! В любом случае, пить слишком много — это нехорошо, моя жена не разрешает мне пить! Всем стоит поучиться у молодого господина Чэна!

— Но, молодой господин Чэн, — спросил Лян Пин, — разве командир не присоединится к нашему празднованию?

— Дядя не любит шумные места, — ответил Чэн Лису. — Он определённо не придёт.

Все почувствовали некоторое разочарование, а некоторые подумали, что Сяо Цзюэ был слишком отчуждённым. В конце концов, это был Праздник Середины осени. Командир, который даже не отпраздновал Середину осени со своими подчинёнными — насколько глубокими могли быть его чувства к своим людям? Это выглядело довольно высокомерно.

Однако не все были так категоричны. Ма Дамэй с улыбкой предложил:

— Почему бы нам не отправить немного вина и еды командиру? В такой большой праздничный день ему, должно быть, одиноко сидеть одному.

Чэн Лису возразил:

— В этом нет необходимости. Мой дядя не стал бы пить это некачественное желтое вино.

Все замолчали. В конце концов, он был вторым молодым мастером из семьи Сяо в столице Шуоцзин — и даже в отношении вина он не шёл на компромиссы.

Ду Мао с любопытством спросил:

— Молодой господин Чэн, вы знаете, как хорошо командир может пить спиртное? Я слышал, что генерал Фэйсян мог выпить тысячу чашек и не опьянеть. Как командир может сравниться с генералом Фэйсяном?

Инструкторы, услышав этот вопрос, сразу же обратили свои взоры на Чэн Лису. Любая тема, связанная с генералами Фэйсяном и Фэн Юнем, всегда вызывала интерес. Люди хотели сравнить их во всем: от мастерства владения мечом до устойчивости к алкоголю, от роста до темперамента. К сожалению, помимо того, что они были бывшими соучениками, эти двое никогда не появлялись вместе и не соревновались напрямую. А генерал Фэйсян всегда носил маску, поэтому кто был сильнее, оставалось загадкой.

— Конечно, это мой дядя, – без колебаний ответил Чэн Лису. – За все свои годы я ни разу не видел своего дядю пьяным.

По правде говоря, Чэн Лису никогда раньше не видел, чтобы Сяо Цзюэ пил алкоголь. Однако он не мог сказать этого в присутствии инструкторов. Каким бы выдающимся ни был генерал Фэйсян, он, конечно, не мог сравниться с его дядей.

— О, перестаньте, перестаньте обсуждать людей за их спиной, — махнул рукой Шэнь Хан. — Давайте лучше выпьем, почему вы все так много болтаете, как старухи? Молодой господин Чэн, позвольте мне поднять за вас тост… Молодой господин Чэн?

Щеки молодого мастера Чэна покраснели — он был уже в состоянии алкогольного опьянения.

В тот вечер зелёные занавески не пропускали яркий лунный свет, отбрасывая на диван редкие тени. Осенняя ночь была безмятежной, и кто—то играл на цитре.

Луна величественно взошла над магнолией, словно отражая мысли человека, чистого, как нефрит. На стене висел белоснежный меч, а молодой человек в верхней одежде играл с умиротворённым выражением лица. Когда его руки касались струн, музыка поднималась к небесам, очаровывая слушателей.

Он исполнял «Струящийся свет».

Мелодия цитры звучала издалека, как жемчужины, падающие на блюдо. В эту ночь Праздника середины осени, когда семьи собираются вместе, инструкторы и новобранцы гарнизона Лянчжоу, находившиеся за тысячи миль от своих родных, пели и весело пили. Он же был один, полностью сосредоточенный на перебирании струн. Его зачёсанные назад тёмные волосы падали на плечи, купаясь в холодном свете луны.

Время летит незаметно — от весны к осени, от лета к зиме.

Лунный свет, словно застывший в своей холодной красоте, окутывал всё вокруг, и его сияние, казалось, становилось всё более пронзительным с каждой нотой музыки. Ночное небо, подобно прозрачной воде, отражало эту красоту, и мелодия, словно плывущая по бескрайнему простору, заставляла слушателей замирать от восторга.

Но вдруг что—то с хрустом упало во внутренний двор, прервав эту холодную и одинокую мелодию. Сяо Цзюэ остановился, подняв голову. Через окно он увидел, как что—то ещё перелетело через стену внутреннего двора.

Слегка поколебавшись, он встал и толкнул дверь. В этот момент внутрь влетел третий предмет и приземлился прямо рядом с ним. Сяо Цзюэ наклонился, чтобы поднять его, и увидел, что это был камешек.

Фэй Ню, появившись из—за спины, прошептал:

— Молодой господин, снаружи…

Сяо Цзюэ, открыв ворота внутреннего двора, обнаружил юношу в красных одеждах, держащего в руках небольшой кувшин с вином. Пробка была вынута, и от напитка исходил насыщенный аромат — это было вино Восемнадцати Бессмертных.

Юноша был довольно щедр, держа в руках такой маленький кувшин, который обычные люди обычно берегли бы и позволяли себе пригубить лишь изредка. Однако, судя по его виду, он уже выпил совсем немного. Это был Хэ Янь.

Сяо Цзюэ бросил на неё холодный взгляд. Хэ Янь, широко раскрыв глаза, словно только что заметила его, воскликнула:

— Сяо Цзюэ?!

Страж, стоявший позади, не удержался и, бросив взгляд на Хэ Яня, прямо выкрикнул имя Молодого хозяина, что было по—настоящему смело.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Сяо Цзюэ.

— Я всё думал и думал, — произнес молодой человек, который, казалось, выпил много алкоголя. От него исходил запах спиртного, но он сохранял ясный взгляд и не выказывал признаков опьянения. Сложно было определить, действительно ли он был нетрезв.

— Ты выбрал Лэй Хоу в лагерь Авангарда, и я крайне недоволен этим решением, — сказал он. — Итак, Сяо Цзюэ, — его губы искривились в усмешке, — давай сразимся!

Не дав договорить, он бросился прямо на Сяо Цзюэ!

Страж, стоявший позади, уже собирался вмешаться, но Сяо Цзюэ скомандовал:

— Не двигайся! — и страж замер на месте.

Юноша прыгнул вперед, подняв кулак, чтобы нанести удар Сяо Цзюэ. Последний, отступив в сторону, с хмурым взглядом встретил его.

У Хэ Яня не было оружия, и он пришел с пустыми руками. Если бы это был наемный убийца, то его действия были бы слишком предсказуемыми. Однако, несмотря на это, его речь была четкой, а взгляд — ярким, без намека на пьяное безумие. Сяо Цзюэ решил не торопиться и понаблюдать за тем, что этот человек намеревается сделать.

Когда первая атака Хэ Яня провалилась, он развернулся, чтобы нанести новый удар. Юноша двигался быстро, с искренним желанием сразиться, хотя его методы были грубыми и неуклюжими. На первый взгляд, это напоминало школьную драку, когда противники просто наносят удары руками и ногами, не заботясь о точности.

Сяо Цзюэ снова увернулся, и после двух неудачных атак исподтишка Хэ Янь озадаченно пробормотал:

— Когда мои навыки стали такими плохими?

Страж, стоявший в стороне, не произнес ни слова.

Неужели этот юноша действительно полагал, что сможет победить Второго молодого мастера Сяо? Он слышал, что Хэ Янь из гарнизона Лянчжоу славится своим высокомерием и самоуверенностью, и теперь, увидев его в действии, он убедился в этом. Однако молодой мастер был терпелив и не спешил прогонять этого хвастливого юношу.

Хэ Янь продолжал атаковать, но каждый раз терпел неудачу. Однако он не выказывал ни малейшего разочарования, сразу же нападая снова. Сяо Цзюэ снова уклонился и уже собирался заговорить, как вдруг заметил темный предмет, летящий на него сзади. Его брови нахмурились, и, не раздумывая, он выхватил свой меч Инь Цю и нанес удар поперек.

Предмет с грохотом разлетелся на мелкие кусочки. Сяо Цзюэ отступил на несколько шагов, оставаясь невредимым. Хэ Янь, который следовал за предметом, не успел увернуться и оказался полностью мокрым с головы до ног.

Луна была полной, ветер нес с собой росу, а цветы османтуса только начинали распускаться. Воздух наполнился пьянящим ароматом вина. На земле валялись осколки бутылки вина «Восемнадцать бессмертных», и каждый из них источал опьяняющий запах. Молодой человек, одежда которого пропиталась этим ароматом, нахмурился.

Она, казалось, пробудилась, когда увидела осколки разбитого винного кувшина. Она взглянула на Сяо Цзюэ и шагнула вперёд, словно юная леди, у которой растоптали шпильку на цветочном рынке.

— Ты сломал её, ты должен компенсировать! — сказала она.

Страж, наблюдавший за происходящим, подумал, что этот юноша, должно быть, действительно пьян, иначе он не говорил бы так самонадеянно и сбивчиво. Он тихо спросил Сяо Цзюэ:

— Молодой господин, мне проводить его?

Сяо Цзюэ поднял руку, чтобы остановить его, и слегка покачал головой.

Хозяин и страж работали вместе много лет, и одного жеста было достаточно, чтобы выразить их мысли. Страж сразу понял, что Сяо Цзюэ не выгнал Хэ Яня не из—за его хорошего характера, а потому, что хотел испытать его. Личность этого юноши была подозрительной и полной сомнительных моментов. Если бы они могли что—то вытянуть из него, пока он был пьян, это сэкономило бы усилия. Если бы это было ещё одно притворство, скрывающее другие мотивы, это было бы непростительным предательством.

Страж, не сказав больше ни слова, скрылся за деревьями.

Сяо Цзюэ, повернувшись, чтобы войти внутрь, произнес на ходу:

— Почему я должен компенсировать это?

Услышав его слова, юноша поспешил в комнату Сяо Цзюэ. Она бежала очень быстро, слегка спотыкаясь, и, опередив Сяо Цзюэ, преградила ему путь, воскликнув:

— Ты знаешь, кто я?

Сяо Цзюэ, холодно рассмеявшись, ответил с ледяным взглядом:

— Кто ты?

Хэ Янь хлопнула себя по бедру:

— Великий человек не меняет своего имени и не принимает чужое, когда сидит. Я – Хэ Янь! Номер один в гарнизоне Лянчжоу!

— Номер один в гарнизоне Лянчжоу? — Сяо Цзюэ с двусмысленной улыбкой посмотрел на нее. — Кто тебе это сказал?

— Разве кто—то должен мне это говорить? — юноша, пьяный или нет, говорил с поразительной уверенностью: — Я знаю это сердцем.

Сяо Цзюэ, обойдя его, положил меч на стол и взял чайник, чтобы налить себе чаю. Однако не успел он сделать и шага, как юноша, словно хвост, пристал к нему, встал перед ним и, забрав у него чашку, выпил из неё. Затем он спросил:

— Скажи мне, я маленького роста?

Этот человек любил сравнивать свой рост, когда был пьян? Сяо Цзюэ взглянул на его макушку, которая едва доставала ему до груди, и кивнул:

— Невысокий.

Хэ Янь возразила:

— Я не низкорослый!

Сяо Цзюэ промолчал.

Хэ Янь снова спросила:

— Я что, глупый?

Сяо Цзюэ, перестав наливать чай, уставился на него и медленно произнес:

— Глупый.

Хэ Янь воскликнула:

— Я не глупый!

Сяо Цзюэ внезапно пожалел, что не выгнал Хэ Яня со двора немедленно. Вместо этого он попытался вытянуть из него информацию, но кроме как слушать его бессмысленную болтовню, он не получил никакой полезной информации. Либо сам Хэ Янь был слишком глуп, либо этот человек был настолько умен, что его было совершенно невозможно пробить.

— Чем ещё ты хочешь похвастаться? Расскажи всё сразу, – он опустил глаза и произнёс ровным голосом.

Хэ Янь:

— Я высокий и сильный, свирепый и непобедимый, исключительно красивый и безгранично праведный. Такой благородный человек, почему, почему я никому не нравлюсь? Вы знаете, как я стараюсь каждый день?

Сяо Цзюэ: —…

— Из—за тебя я очень несчастен в этот осенний вечер. Позволь мне спросить тебя, – она шагнула вперёд, приблизившись к Сяо Цзюэ вплотную, посмотрела на него снизу вверх и искренне спросила: – Я тебе нравлюсь?

Сяо Цзюэ отступил назад, увеличивая расстояние между ними, и отряхнул свой рукав, который она помяла, словно пытаясь избавиться от чего—то опасного. Он спокойно ответил:

— Меня не интересуют мужчины.

— Меня тоже, — пробормотала Хэ Янь, но внезапно подняла голову с возмущенным выражением лица и громко спросила:

— Тогда почему тебе больше нравится Лэй Хоу, чем я? Помимо того, что он немного выше меня, как он может сравниться? Будь то его внешность, навыки или наши прошлые отношения, Сяо Цзюэ, ты слишком слеп! Я очень разочарован!

В этот момент Шэнь Хан, который вышел на улицу, чтобы принести Сяо Цзюэ немного жареного кроличьего мяса, в шоке прикрыл рот рукой. Казалось, он только что услышал какой—то необыкновенный секрет.

В комнате молодой человек, одетый в белоснежную, как лунный свет, мантию, молча наблюдал за юношей, который стоял перед ним. Глаза молодого человека горели, а в голосе не было ни страха, ни колебаний — он был настолько откровенен, что невольно возникала мысль о том, что у него на уме. Сяо Цзюэ задумался: «Какие отношения были в прошлом? Только потому, что он подарил ему пару пузырьков с лекарствами, это стало «прошлыми отношениями» — этот человек был слишком фамильярен».

Внезапно губы юноши изогнулись в лукавой улыбке, и он тихо произнес: «Но это не имеет значения. Ты выбрал Лей Хоу для лагеря авангарда, поэтому я буду бросать ему вызов каждый день. Десять матчей, десять поражений — и все в гарнизоне Лянчжоу узнают, что ты, Сяо Цзюэ, слеп и обладаешь ужасными суждениями. Посмотрим, что ты будешь делать дальше?»

Сяо Цзюэ: «…»

Сказав это, Хэ Янь икнула, пошатнулась и рухнула на диван Сяо Цзюэ. Во время падения она наполовину приземлилась на цитру Ван Сян, лежащую поперёк неё, и, надавив на струны, издала резкий звон. После этого раздался «лязг», и цитра упала на пол.

Сяо Цзюэ стоял посреди комнаты, слегка нахмурив брови. Он чувствовал, что его план по получению информации с помощью вина провалился самым неудачным образом.

Заметив нерешительную фигуру у двери, он холодно спросил:

— Почему ты стоишь снаружи? Что ты здесь делаешь?

Войдя, Шэнь Хан вздрогнул от неожиданности. Ранее он подслушал разговор у двери, а затем был замечен стражем, который прятался во дворе. Он не мог ни сдвинуться с места, ни уйти. Теперь, когда командир был в плохом настроении, он надеялся, что с ним не будут играть.

— Ваш слуга принёс свежеобжаренную крольчатину, решив, что командир, возможно, ещё не ужинал, — сказал Шэнь Хан, кладя на стол завернутое в промасленную бумагу жареное мясо. — Пожалуйста, наслаждайтесь, командир. Я же, пожалуй, откланяюсь.

— Подожди, — недовольно произнёс Сяо Цзюэ. — Здесь такая большая вещь лежит, ты что, не видишь?

Он жестом показал Шэнь Хану на Хэ Яня. Шэнь Хан взглянул на юношу, и его сердце дрогнуло. Раньше он только слышал слова Хэ Яня о глубоких отношениях с Сяо Цзюэ, но теперь он увидел, как этот юноша так смело спит на диване Второго Молодого мастера Сяо — это был диван Второго Молодого мастера Сяо! Во всём гарнизоне Лянчжоу, вероятно, только этот человек осмелился бы на такое.

Их отношения, должно быть, действительно необычны!

Сяо Цзюэ подошел к дивану, поднял Хэ Янь за воротник и бросил ее перед Шэнь Ханом:

— Твой человек, уведи его.

— Я бы не посмел, ни за что не посмел, — сказал Шэнь Хан.

Сяо Цзюэ: — Что?

Шэнь Хан поспешно произнес:

— Я имею в виду, что все новобранцы в гарнизоне Лянчжоу находятся под командованием командира. Как они могут быть моими людьми? Они люди командира.

Сяо Цзюэ рассмеялся с гневом:

— Шэнь Хан, ты сегодня очень разговорчив.

— Я понимаю, — напряженно произнес Шэнь Хан, — я заберу его прямо сейчас! — Повернувшись, чтобы уйти, он, казалось, что—то вспомнил и спросил: — Командир, куда мне следует отвести этого юношу?

Сяо Цзюэ спокойно посмотрел на него: — Может быть, мне отправить его к тебе домой?

— Нет, не нужно! — У Шэнь Хана защипало в затылке, и он сказал: — Я… отведу Хэ Яна обратно в его казарму!

После того, как Шэнь Хан покинул комнату, в нее вошел скрытый страж.

Сяо Цзюэ уже успел поднять с земли цитру Ван Сян. Одна из струн лопнула из—за давления Хэ Яня. Глядя на эту порванную струну, молодой человек невольно потер виски.

— Молодой господин, – обратился к нему страж, посмотрев в сторону, куда ушел Шэнь Хан, – сегодня главный инструктор Шэнь вёл себя довольно странно.

— Он часто бывает таким, – ответил Сяо Цзюэ.

— Молодой господин, как вы думаете, Хэ Янь был сегодня пьян? — спросил страж.

Сяо Цзюэ отложил цитру в сторону. Чай, который Хэ Янь выпил ранее, уже успел остыть. Он разлил холодный чай, налил новую чашку, сделал маленький глоток и сказал:

— Не уверен.

Он действительно не мог сказать наверняка, был ли Хэ Янь пьян, потому что обычно трезвые люди не разговаривали с ним в таком тоне. Однако, наблюдая за его движениями, словами и выражением лица, Сяо Цзюэ не заметил и следа смущения. Самое удивительное, что сегодня вечером, кроме как разбить цитру, кувшин с вином и нести какую—то ерунду, он больше ничего не сделал, в том числе не показал, на чьей он стороне.

Это вызывало недоумение.

— Он, кажется, был очень недоволен тем, что Лэй Хоу попал в лагерь авангарда, — сказал страж. — Он хочет попасть в лагерь авангарда.

Сяо Цзюэ усмехнулся:

— Он не просто желает попасть в лагерь авангарда, он полон решимости присоединиться к моему лагерю Девяти знамен.

— Тогда… — спросил страж, — следует ли нам отправить его в лагерь авангарда, следуя его плану?

— В этом нет необходимости, — сказал Сяо Цзюэ. — У меня есть другие планы.

Страж замолчал. Сяо Цзюэ вспомнил слова Хэ Яня о том, что он будет ежедневно бросать вызов Лэй Хоу, чтобы доказать недальновидность Сяо Цзюэ. Такое неразумное поведение, казалось, было вполне естественным для этого человека.

Глядя на беспорядок в комнате и осколки, разбросанные по всему двору, а также на то, что ему нужно было найти время, чтобы съездить в центральный город провинции Лянчжоу и найти мастера для ремонта цитры, Хэ Янь ещё и набрался наглости говорить: «Из—за тебя я очень несчастен этой осенней ночью» — это было действительно так. неразумно.

Молодой человек стоял в комнате, элегантный, как нефрит, и прямой, как сосна. Через некоторое время он фыркнул: «Сумасшедший».

Снаружи Шэнь Хан нес Хэ Яня на спине, и его лицо выражало недовольство.

Окружающие, увидев их, были удивлены и говорили:

— Это же Хэ Янь, он же пьян! Почему главный инструктор несёт его?

Шэнь Хан сохранял суровое выражение лица и не отвечал. Если бы он не узнал об отношениях Хэ Яна и Сяо Цзюэ, то, вероятно, нашёл бы кого—то, кто вернул бы Хэ Яна обратно. Но теперь, зная об их глубокой связи, как Шэнь Хан мог допустить небрежность?

Хэ Янь только что упомянул о своих «прошлых отношениях» с Сяо Цзюэ! Создавалось впечатление, что они были знакомы уже давно. Тогда почему командир притворялся, что не знает Хэ Яня, но тайно выяснял, кто он такой? Возможно, когда—то они были близки, но различные события привели к их нынешнему положению.

Неудивительно, что в Великой Вэй многие считали, что командир Сяо не интересуется женщинами. Он был одним из самых выдающихся и героических персонажей, и многие женщины обращали на него внимание. Однако он всегда оставался безразличен к их чарам. Оказалось, что он просто не испытывал никакого интереса к противоположному полу!

Крик Хэ Яня, раздавшийся у дверей Сяо Цзюэ: «Почему тебе нравится Лэй Хоу, а не я?» — был настолько трагичен, что мог бы растрогать слушателей до слез. Однако сердце командира оставалось холодным и невозмутимым, словно железо.

По мере того как мысли Шэнь Хана разбегались, чем больше он нервничал, тем больше странных историй приходило ему на ум. Например, Хэ Янь и Сяо Цзюэ действительно были знакомы раньше и какое—то время были близки. Но позже Сяо Цзюэ обнаружил, что личность Хэ Яня вызывает у него подозрения, и поэтому он прекратил их отношения и провёл чёткую границу.

Хэ Янь, будучи молодым и не желая мириться с этим, узнал, что Сяо Цзюэ приезжает в провинцию Лянчжоу, и записался в армию, чтобы добиться объяснений. Он даже усердно тренировался, мечтая попасть в авангардный лагерь, чтобы произвести впечатление на Сяо Цзюэ.

Хэ Янь действительно добился успеха, но, к сожалению, Сяо Цзюэ, чтобы избежать подозрений, выбрал Лэй Хоу. Убитый горем и страдающий, Хэ Янь не смог сдержать своих чувств и выпил, чтобы заглушить боль. Будучи пьяным, он высказал свои истинные эмоции, требуя объяснений от Сяо Цзюэ.

Командир Сяо, проявляя твердость характера, решительно отказался. Однако в конце концов, движимый старыми чувствами, он позволил Хэ Яню переночевать на своем диване.

«Прекрасно», — мысленно похвалил себя Шэнь Хан, — «Это очень разумно, и, скорее всего, так и есть. Вероятно, это правильное решение».

[Дядя: Это что за мысли такие вообще (⊙  _⊙  ;)] [Шэнь Хан: В состоянии опьянения они выясняли отношения (❤´ 艸❤  )]


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше