— Юньшэн? — воскликнула Хэ Янь, не поверив своим глазам. Она взглянула снова — это действительно был её брат Хэ Юньшэн.
Хэ Юньшэн моментально оказался рядом с ней, защищая её, и одним мощным ударом ладони отбросил Фан Чэна в сторону.
— Как… как ты сюда попал? — недоумевал Фан Чэн, наконец, придя в себя. Он указал на брата, его глаза наполнились страхом.
— Подплыв, конечно! — усмехнулся Хэ Юньшэн, его тело было мокрым от воды. Он присел на корточки, чтобы освободить ноги Хэ Янь от веревок.
— Как ты узнал, что я здесь? — спросила она.
— Я был обеспокоен тем, что Фан может причинить тебе вред, поэтому попросил Шуанцина остаться и наблюдать за тобой с самого начала. Кто бы мог подумать, что он увидит, как тебя уводят! — Шуанцин был слугой, которого Хэ Янь наняла для Хэ Юньшэна, и обычно он сопровождал его в академию.
— Шуанцин добежал до этого места и вернулся, чтобы сообщить мне. Я поспешил сюда, бросился в воду и быстро доплыл до лодки. К счастью, я успел вовремя, — сказал он, развязывая веревки на ногах Хэ Янь. Он хотел было освободить её руки, но, к своему удивлению, обнаружил, что они уже развязаны. Это показалось ему странным, но он не стал заострять на этом внимание. Вместо этого он встал и с негодованием посмотрел на Фан Чэна:
— Если бы я не подоспел вовремя, что бы этот негодяй сделал с тобой?
— А что я собирался делать? — Фан Чэн, наконец, пришёл в себя. Он взглянул на Хэ Юньшэна и с высокомерной улыбкой произнёс:
— Ты думаешь, твоё появление что-то изменит?
В лодке находились только они трое, и вокруг не было видно ни души. Вероятно, чтобы не мешать «развлечениям» Фан Чэна, даже охранники, которые привезли Хэ Янь, исчезли, вероятно, спрятались на маленьких лодках и ждали указаний Фан Чэна, когда всё закончится.
— Рано или поздно твоя сестра станет моей, — с презрительной усмешкой произнёс Фан Чэн. — Вижу, вы, люди, предпочитаете трудности. Не будьте неблагодарны: кто здесь не испробовал всё, чтобы оказаться в моей постели? А теперь ты строишь из себя добродетельную леди!
Хэ Юньшэн, услышав эти слова, мгновенно изменился в лице. Он бросился вперёд и нанёс Фан Чэну удар кулаком.
— Ты, ублюдок! — крикнул он.
От этого удара Фан Чэн чуть не сорвался со снастей, и лодка сильно качнулась, заставив Хэ Юньшэна споткнуться.
Хэ Янь нахмурилась, собираясь помочь, но тут заметила, как в рукаве Фан Чэна блеснуло что-то — серебристый отблеск. Её волосы на голове напряглись, и она крикнула:
— Юньшэн, уворачивайся!
Хэ Юньшэн, не понимая, что происходит, инстинктивно откатился в сторону. С глухим стуком нож, который вытащил Фан Чэн, лишь зацепил его одежду.
Хэ Юньшэн покрылся холодным потом и произнёс:
— Ты посмел совершить убийство!
— А почему бы мне не осмелиться? — лицо Фан Чэна исказилось в нелепой гримасе.
— Сын простого капитана, какая разница, если ты умрёшь? Как только тебя не станет, я буду использовать твою сестру для своих ежедневных забав. А когда она мне наскучит, я продам её в бордель, — с этими словами он расхохотался.
В глазах Хэ Янь вспыхнул гнев.
Она старалась избегать общения с Фан Чэнем, чтобы не навлечь беду на свою семью. Но теперь, кажется, что независимо от того, предпримет она какие-либо действия или нет, Фан Чэн не оставит всё как есть.
Хэ Юньшэн был в ярости. Он повернулся и с силой ударил Фан Чэна головой в живот. Застигнутый врасплох, Фан Чэн упал, и лодка снова качнулась. Когда он открыл рот, чтобы позвать на помощь, Хэ Янь скомандовала:
— Не позволяй ему издать ни звука! Она быстро подбежала и закрыла рот Фан Чэна носовым платком, который лежал на столе.
В то время как Фан Чэну затыкали рот и он на мгновение потерял сознание, Хэ Юньшэн уже оседлал его и начал наносить удары. Несмотря на свой юный возраст, сила Хэ Юньшэна была значительна. Несмотря на яростные слова, которые произносил Фан Чэн, он не мог противостоять юноше и постепенно перестал сопротивляться.
— Юньшэн, хватит! — крикнула Хэ Янь, пытаясь остановить его. — Еще немного, и он может умереть.
— Лучше, если он умрет! — процедил Хэ Юньшэн сквозь стиснутые зубы. — Тогда он больше не сможет думать о тебе!
— Это вызовет проблемы для нашей семьи, — сказала Хэ Янь, останавливая руку Хэ Юньшэна. — Давай сначала поднимем его.
Хэ Юньшэн, спрыгнув со спины Фан Чэна, обнаружил, что тот неподвижно лежит лицом вниз. Он легонько пнул его, приговаривая:
— Вставай, хватит притворяться мёртвым!
Однако Фан Чэн не подавал признаков жизни.
— Несколько ударов — и ты уже мертв? У тебя хорошо получается изображать жертву, — продолжал издеваться Хэ Юньшэн, пытаясь снова пнуть его. Но, когда он пошевелился, его внимание привлекло красное пятно, расползающееся вокруг Фан Чэна.
Он произнёс:
— Он… он…
Хэ Янь внимательно прислушивалась к звукам снаружи, опасаясь, что недавнее раскачивание лодки может привлечь внимание охранников Фан Чэна. Однако пока всё было тихо, и, вероятно, они думали, что это просто часть развлечения, которое устраивал Фан Чэн.
Услышав внезапно изменившийся голос Хэ Юньшэна, она с любопытством оглянулась и застыла от увиденного.
Спустя мгновение она присела на корточки и осторожно перевернула Фан Чэна.
— Ах… – Хэ Юньшэн издал короткий вскрик, быстро прикрыв рот, чтобы заглушить звук, и недоверчиво уставился на открывшуюся перед ним картину.
Фан Чэн лежал лицом вверх, его тело было безжизненным, словно лишённое костей. Одежда на его талии и животе пропиталась кровью. Из его тела торчала рукоятка ножа, лезвие которого было полностью погружено в плоть и кости.
В ходе драки с Хэ Юньшэном Фан Чэн вытащил из рукава короткий нож. Когда лодка накренилась, нож упал на пол. В этот момент Хэ Юньшэн напал на него, и Фан Чэн, по трагическому стечению обстоятельств, упал прямо на лезвие, которое пронзило его живот.
Возможно, удар не был бы настолько смертельным, если бы Хэ Юньшэн не прижал его к полу и не нанес удар кулаком, вонзив лезвие до самого конца. Это оборвало жизнь Фан Чэна.
Ноги Хэ Юньшэна подкосились, и он рухнул на землю, в ужасе произнеся:
— Он… Хэ Янь…?
Хэ Янь, приложив два пальца к шее Фан Чэна, чтобы проверить его дыхание, тихо произнесла:
— Он мертв.
Хэ Юньшэн в недоумении уставился на нее, словно не осознавая смысл ее слов. Мгновение спустя он, пребывая в полном смятении, простонал:
— Как он мог умереть? Что же нам делать?
Лодка все еще плыла по реке, слегка покачиваясь на волнах. Казалось, что кроме света фонаря, горевшего внутри, больше ничего не было видно. В мертвой тишине рыдания Хэ Юньшэна звучали особенно отчетливо, когда он повторял:
— Что же нам делать? Что мы собираемся делать?
В конце концов, он был всего лишь подростком, который никогда никого не убивал и не видел крови. Он даже старался обходить стороной, когда шел продавать пироги, чтобы не видеть, как убивают рыбу на рынке. Хотя его слова были жестокими, он никогда не думал, что может лишить человека жизни. Хэ Юньшэн потерял самообладание, бессмысленно повторяя:
— Что же нам делать?
Хэ Янь, нахмурившись, смотрела на труп Фан Чэна.
Она лишила жизни столь многих, что и не счесть, хотя все они были противниками на поле боя. Однако прежде ей не доводилось совершать убийства таким образом. И хотя это было неожиданно, она сохраняла спокойствие.
Взгляд её обратился к Хэ Юньшэну, и она увидела на его лице смятение, слёзы и смех одновременно. Он тряс тело Фан Чэна, будто пытаясь пробудить его от обморока.
В этот миг раздался звук пощёчины. Жгучая боль пронзила лицо Хэ Юньшэна, словно удар молнии, и он вышел из оцепенения, обратив взор на Хэ Янь.
Он внезапно осознал, что по сравнению с ним Хэ Янь была пугающе спокойна. Её взгляд, острый, как меч, пронзал его сердце своей холодностью. Её рука была твёрдой, в отличие от его дрожащих пальцев.
Её голос также был холоден, с нотками сурового разочарования, когда она произнесла:
— Хэ Юньшэн, соберись. Он уже мёртв. [Янь Янь: Десять лет — это же как муравьиная возня! (ノへ ̄、)]


Добавить комментарий