Легенда о женщине-генерале — Глава 11. Бессмертный в лунном свете

Наступила ночь, и аллеи опустели, если не считать случайного бродячего кота, пробежавшего мимо, и его тихое мяуканье разносилось по весенней столице.

Юноша двигался по переулкам, словно призрак, пряча что-то за пазухой.

Невинный человек, несущий сокровища, всегда привлекает беду. Хе Янь выиграла столько серебра в павильоне Лэ Тонг, что это, безусловно, вызвало недовольство окружающих. Если бы за ней следили на главной дороге и узнали, где находится семья Хэ, это было бы катастрофой. Она не хотела навлекать неприятности на семью Хэ.

Однако то, чего ты боишься больше всего, имеет свойство материализоваться. Хе Янь остановилась как вкопанная.

Переулок вывел её на улицу. Здесь было не так много людей, как в районе, где находился павильон Лэ Тонг. Вдоль стен тянулись небольшие магазинчики и таверны, все они были закрыты ставнями и погружены во тьму. Вокруг не было видно ни души. Лишь свет звёзд и луны падал на землю, создавая слабое освещение.

Хэ Янь стремительно развернулась, присела на корточки, чтобы подобрать несколько камней, и на мгновение задумалась. Затем она резко поднялась и метнула камни с такой силой, что они полетели быстро и остро, словно наконечники стрел. Послышался глухой звук, и из темноты высыпали люди.

— Остановитесь, — произнесла Хэ Янь. — Вы не сможете меня поймать.

— А что, если мы объединим усилия? — раздался голос из темноты. Из переулка вышли несколько человек во главе с мужчиной крепкого телосложения, с обнажённой грудью. Казалось, что он способен одним движением свернуть шею Хэ Янь.

— Похоже, ты нажил себе много врагов, — рассмеялся здоровяк. — Тебя никто не учил, что в первый раз в игорном доме не стоит привлекать к себе столько внимания?

Хэ Янь, сжимая серебро под своей одеждой, спокойно ответила:

— Поскольку я впервые был в игорном доме, естественно, меня никто не учил.

Но про себя она подумала, что эти люди из игорного дома действительно были такими, как говорили её бывшие братья-военные, — непорядочными. Они нарушат свои собственные правила.

— Продолжаешь возражать, когда смерть стоит у твоего порога, — в ярости воскликнул здоровяк. — Сегодня я преподам тебе урок. Я скручу тебе руки, заставлю встать на колени и называть меня дедушкой!

Хэ Янь стояла в переулке, зажатая между мужчиной с обнаженной грудью и его слугами спереди и таинственными последователями сзади, и ей некуда было бежать.

И у неё даже не было оружия.

— Давай посмотрим, сможешь ли ты сделать то, что хочешь, — она медленно сжала кулаки.

— Самонадеянный! — воскликнул крупный мужчина, взмахнув рукой. Его слуги, не теряя времени, ринулись вперед. Тем временем сам он, хотя и без особой техники, начал атаку, нанося удары в спину Хэ Янь.

Но в лунном свете юноша ловко пригнулся, избегая удара. Здоровяк увидел лишь размытое пятно, а затем почувствовал сильный удар в спину. Это только усилило его гнев — он взревел от ярости, но увидел, что юноша уже запрыгнул на стену переулка.

— Поймайте его! — крикнул здоровяк.

Люди, которые следили за Хэ Янь, похоже, поняли ситуацию. Кто-то схватил её за одежду и потянул вниз. С треском оторвался подол её халата.

— О боже, — вздохнула она, совершенно расстроенная: — Всё испорчено.

— Всё ещё беспокоишься о своей одежде? — нос здоровяка скривился от гнева, что только усилило его раздражение: — Сегодня я забью тебя до смерти! Он стремительно бросился на Хэ Янь, его массивная фигура напоминала небольшую гору, а от его движений, казалось, дрожала земля. Обычно, имея под рукой такое количество слуг, он без труда справлялся с молодым выскочкой. Но сегодня он встретил достойного соперника.

Несмотря на юный возраст, движения юноши были словно скользкий вьюн, который невозможно поймать. Он пробирался сквозь толпу, нанося небольшие, но точные удары, которые всегда попадали в жизненно важные точки. Вскоре слуги и охранники оказались на земле.

Хэ Янь уклонилась от лобового удара здоровяка, перевернулась и нанесла удар ногой в живот, но, к сожалению, её движение немного отклонилось от нужного направления.

Крупный мужчина внезапно закричал от боли.

— Простите, я не хотел, — произнесла она, чувствуя себя немного виноватой.

В конце концов, её тело ещё не полностью соответствовало её боевым навыкам, и это мешало ей быть точной в своих движениях. Огромный мужчина схватился за нижнюю часть тела и, застонав, упал на землю. Его голос в ночи звучал одновременно жутко и жалобно.

Хэ Янь склонилась, чтобы собрать рассыпанные монеты. После проведённой в трудах и сражениях ночи она не могла допустить, чтобы плоды её усилий достались кому-то другому.

Лунный свет озарял землю, усеянную монетами и драгоценными камнями. Юноша, склонившийся над ними, напоминал сцену из волшебной сказки, словно учёный, случайно попавший в царство бессмертных и не устоявший перед соблазном потребовать его сокровища.

Хэ Янь нашла эту мысль забавной и рассмеялась. Собрав монеты, она оглянулась на лежащих на земле людей, которые стонали от боли, и уже собиралась бежать, как вдруг услышала нежный голос: «Младший брат, ты уронил несколько монет».

Она снова обернулась.

В дверном проёме тёмной таверны стоял молодой человек, облачённый в одеяние цвета индиго с широкими рукавами, которые, развеваясь на ветру, подчёркивали стройность его фигуры. Чёрные волосы молодого человека были уложены в подобие короны из голубого нефрита, а черты его лица были столь тонки и нежны, что казалось, будто он был не от мира сего.

Молодой человек улыбнулся и шагнул вперёд, держа в руке серебряную монету, которую, вероятно, обронила Хэ Янь во время недавней драки.

Хэ Янь, почувствовав чьё-то присутствие рядом с таверной, предположила, что это просто случайный прохожий, и не обратила на него внимания. Она и не ожидала увидеть такого человека.

Хэ Янь, живя среди мужчин в своей прошлой жизни, имела возможность наблюдать их в различных проявлениях. Большинство из них были подобны современным грубиянам — сильные, но лишённые привлекательности.

Сюй Чжихэн же выделялся среди них своей элегантностью и грацией, являясь самым «привлекательным» мужчиной из всех, кого знала Хэ Янь. Однако, несмотря на его внешнюю привлекательность, в его осанке и поведении ощущалась некая незавершённость.

Прежде она полагала, что сцена, когда смертный находит серебро, подобна эпизоду из мифологии. Теперь же эта мысль казалась ей ещё более убедительной: бедный юноша встречает бессмертного, поражённый его величием. Интересно, предложит ли бессмертный духовное наставление в следующий раз?

Подойдя ближе, она осознала, что этот человек всё больше напоминает ей бессмертного с фрески. Увидев её молчание, бессмертный вновь обратился к ней:

— Младший брат?

Она резко вернулась в реальность. Взяв у него из рук серебряную монету, она улыбнулась:

— Благодарю вас.

Мужчина улыбнулся в ответ:

— Не стоит благодарности.

Он быстро обернулся и ушёл, не оглядываясь.

Она двигалась стремительно, словно дикая кошка, перепрыгивая стены и исчезая в мгновение ока. За ней было невозможно уследить.

Ночью появилось ещё больше людей, которые приблизились к молодому господину в синей мантии и тихо произнесли:

— Четвёртый молодой господин, этот юноша…

— Это всего лишь прохожий, не стоит уделять ему внимания, — произнёс мужчина, и на его лице промелькнула улыбка, словно он припомнил нечто забавное. Улыбка его сделалась шире.

— Он весьма проницателен, — добавил он. [Примечание: Последняя строчка на китайском — это типа шутка. Там написано, что этот красавчик — второй главный герой. Типа, чтобы вы не ошиблись и выбрали нужную партию (^_~)]


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше