Старые жилые кварталы славятся своим удобством: всё необходимое всегда под рукой. Как ни странно, город развивается семимильными шагами, но есть улицы, которые словно застыли во времени. Если вырезать кадр из этого потока лет, то разницы между тем, что было десять лет назад, и тем, что сейчас, почти не заметно.
Линь Ваньсин уверенно вела Ван Фа в супермаркет «Мэйдзя», прекрасно зная здесь каждый поворот.
Она помнила, как этот магазин открылся, когда она еще ходила в детский сад. Каждый раз, когда бабушка брала её с собой, Линь Ваньсин могла выпросить леденец «Чупа-Чупс» или клубничное мороженое. Воспоминания о «Мэйдзя» были настолько теплыми и детскими, что теперь, зайдя внутрь, она даже почувствовала некий диссонанс.
Плитка на полу не менялась последние двадцать лет — потускневшая, местами потрескавшаяся. Прилавки выглядели так же, как и много лет назад. А в витринах за кассой, которые открывались только ключом, по-прежнему рядами стояли блоки сигарет.
Линь Ваньсин, полагаясь на старую память, повела Ван Фа в самый дальний угол магазина. Там было еще темнее, и, если бы не пыльные стеклянные аквариумы для рыбы, она бы засомневалась в адекватности своих воспоминаний.
— В детстве здесь продавали свежую рыбу и креветки! — сказала она Ван Фа.
Тот окинул взглядом неуютное помещение и, склонив голову, спросил:
— В каком детстве?
— Э-э… в… в начальной школе, — смущенно ответила Линь Ваньсин.
— И позвольте узнать, когда уважаемая учительница Линь в последний раз заходила на продуктовый рынок?
Линь Ваньсин задумалась. С средней школы она жила в общежитии, потом университет, в последнее время — постоянная работа в университетской лаборатории, а питалась в основном в столовой. Если вспомнить, то последний раз она была на настоящем рынке…
— В начальной школе, — призналась она.
— Неудивительно, — Ван Фа понимающе усмехнулся и повел её прочь из магазина.
Он был настроен решительно и даже проигнорировал её робкое предложение купить соусы.
— А как же газовая горелка? Или индукционная плита? И кастрюля! — спохватилась она.
— На рынке всё будет, — бросил он через плечо.
Линь Ваньсин поспешила за ним. На самом деле, несмотря на то что Ван Фа только что вернулся из-за границы, он ориентировался в округе лучше неё самой. Он знал, где купить сигареты, и отлично разбирался во всех переулках.
— Ты раньше здесь жил? — удивилась она, заходя вместе с ним на рынок.
— Нет.
— Но ты так хорошо всё знаешь.
— В последнее время было много свободного времени, вот и прогуливался, — ответил он.
На рынке вовсю кипела вечерняя жизнь: толпы людей, шум, торговцы, наперебой предлагающие свой товар. Проходя мимо овощных лотков, Ван Фа машинально вытащил из кармана сигарету и зажигалку. Но, заметив, что Линь Ваньсин рядом, он просто прикусил фильтр, так и не закурив.
— Почему ты решил прийти в нашу школу Хунцзин? — не удержалась она от вопроса, который мучил её давно. — Если ты хотел вернуться на родину, наверное, лучше было бы пойти в большой город, в тот же Юнчуань. У нас в Хунцзин есть только маленький клуб «Минчжу».
— Друг посоветовал, — коротко ответил Ван Фа.
— А-а… — Линь Ваньсин хотела спросить, как прошли его просмотры в клубе «Эвергранд» в Юнчуане, но, видя, что он не в духе, решила не лезть в душу.
Пока она размышляла, Ван Фа взял инициативу в свои руки. Он «командовал парадом» как настоящий тренер: сначала овощи и фунчоза, потом мясные фрикадельки для хот-пота, и наконец — креветки. Про креветки он не забыл.
Возле лотка с морепродуктами стоял шум от работающих компрессоров. Ван Фа велел ей выбрать тех креветок, что только недавно были выловлены. Сказал, для фарша этого вполне хватит.
— Хорошая молодая пара, знают толк в хозяйстве, — похвалила их продавщица.
Линь Ваньсин в тот момент как раз изучала связь между временем смерти креветки и её свежестью, поэтому не сразу поняла, о чем речь. А пока она соображала, нужно ли что-то объяснять, Ван Фа уже отсканировал QR-код и повел её к следующему прилавку.
Линь Ваньсин, нагруженная пакетами, была в шоке:
— Тренер, вы начали тратить деньги? Совесть проснулась?
— Учитель Линь меня неверно поняла.
Ван Фа бросил на неё взгляд, и она тут же замерла.
— Мужчины платят не из-за «пробуждения совести», — спокойно пояснил он.
— А почему? Потому что фарш из креветок — твоя идея?
— Очевидно, что я не хочу, чтобы меня называли альфонсом, живущим за чужой счет. Мужское достоинство, знаете ли.
Линь Ваньсин кивнула: аргумент звучал логично. Но почему он так не хотел, чтобы его посчитали альфонсом именно в глазах тетушки-продавщицы? Она проводила взглядом его спину, так и не найдя ответа.
Домой они вернулись, купив всё необходимое. Но на крыше, куда они поднялись с пакетами, их никто не встретил. Там было подозрительно тихо. Осенний вечерний ветер обдувал пространство, совсем не похожее на тот шумный «улей», который она оставила утром.
Линь Ваньсин поставила пакеты, и одна из креветок в пакете нервно дернулась — рефлексы. Прислушавшись, она уловила среди привычного городского гула мерное, то тише, то громче, похрапывание, доносившееся из комнаты.
Приоткрыв дверь, она увидела мальчишек, развалившихся вповалку. Цинь Ао храпел так, что стены дрожали, Линь Лу закинул ногу ему на живот. Фу Синьшу спал прямо за столом, Чжэн Цзянхэ занял диван… Казалось, каждый клочок свободного места был оккупирован. Они выглядели такими измученными, но такими довольными. Спали крепко, как младенцы.
Линь Ваньсин вздохнула и тихо закрыла дверь. На крыше, в мягких лучах заходящего солнца, было очень уютно. Ван Фа сидел под зонтом и курил. Линь Ваньсин решила не отвлекать его и принялась за креветки. Ведь фарш для хот-пота нужно делать вручную.
Вода шумела в раковине, и вдруг послышался скрип пластикового стула. Ван Фа, лениво придвинув стул, сел рядом и стал наблюдать за её работой.
— Можешь помочь? — спросила она, промывая креветки.
— Sorry, — ответил он, даже не дослушав.
— Да не работать, а просто посмотреть в телефоне, как делать фарш из креветок! — она вытерла руки о фартук. — Гугл, Байду, что угодно!
— Ну, это можно.
Ван Фа, не желая возиться с очисткой, охотно выполнил поручение, быстро найдя инструкцию и сунув телефон ей под нос.
Там было коротко:
- Купить свежие креветки, очистить от панциря, удалить кишечную вену.
- Взять нож и мелко порубить мясо…
Линь Ваньсин, тыкая мокрыми пальцами в экран, прокручивала текст. Подняв глаза, она поймала на себе взгляд Ван Фа — насмешливый, заинтересованный. У него были светлые глаза, а глубокие черты лица в сочетании с легкой улыбкой делали его вид особенно расслабленным.
У Линь Ваньсин сердце пропустило удар.
— Я всё поняла, — поспешно ответила она под его взглядом.
Ван Фа не стал спорить, спрятал телефон в карман и открыл банку колы. Он продолжал сидеть рядом, наблюдая за ней, как за героем сериала.
Чем больше он смотрел, тем сильнее ей хотелось показать «класс». Она решительно схватила креветку, но та дернулась у неё в руке. Как их вообще чистить? Она попыталась оторвать голову, но раздавила её.
— А как убрать вену? — пробормотала она.
Пока она мучилась, пытаясь превратить креветку в аккуратное филе, у неё в руках получалась каша. В этот момент Ван Фа встал. Его длинные пальцы коснулись её рук, и, не говоря ни слова, он взял работу на себя.
Линь Ваньсин даже не успела ощутить прохладу его кожи, как он ловко отделил голову. Движения были быстрыми и точными — раз, и жилка удалена. Левой рукой он держал тельце, правой — за хвостик, одним легким движением вытянул идеальное, прозрачно-розовое филе.
Линь Ваньсин посмотрела на креветку, потом на Ван Фа, потом снова на креветку.
— Тренер, вы такой мастер! Ну просто невероятно! — начала она льстить.
— Не всё так мастерски, как у учителя Линь, — скромно заметил он.
— А?
— Ведь я не умею делать это так, как вы — превращая чистку креветок в пытку животных. Если бы вы так чистили их где-нибудь в Европе, вас бы уже засудило общество защиты животных, — невозмутимо добавил он.
«…» Ну конечно, не мог не съязвить.
Хотя ей хотелось дать отпор, реальность была такова, что он справлялся лучше. Она вынуждена была улыбнуться как можно более подобострастно:
— Тренер, как вы такой способный? Даже креветки чистить умеете.
— Мама учила: мальчик должен уметь готовить, иначе не заманит к себе девушку.
Он сказал это так просто, глядя на креветку, словно это было обычное семейное наставление. Линь Ваньсин не стоило бы накручивать себя, но внутри вдруг зародилось странное, радостное ожидание. Совершенно непонятно, почему.
Больше они не говорили. Ван Фа быстро закончил с креветками. Видно было, что он человек хорошо воспитанный: он не просто сидел с колой, а помогал мыть овощи, сервировал стол, расставлял посуду — всё делал организованно, а Линь Ваньсин оставалось только помогать.
Хот-пот был готов, стол ломился от закусок. Они переглянулись и решили, что не стоит ждать, пока дети проснутся.
Зажглась газовая горелка, голубое пламя заплясало на ветру. Бульон в разделенной кастрюле закипел, пузырясь. Далеко внизу город погружался в вечерние сумерки — это было самое красивое время суток.
Сначала они молчали. После шумного дня хотелось просто насладиться тишиной. Говядина варилась в кипящем бульоне, палочки слегка стучали о края посуды. Линь Ваньсин подула на кусочек мяса и с удовольствием отправила его в рот.
— Как вкусно, — заметила она, а потом спросила: — А за границей хот-пот — это сложно?
Так завязался разговор. Ван Фа рассказал, что раньше было сложно — трудно найти аутентичные продукты, но сейчас стало проще. Линь Ваньсин, в свою очередь, рассказала про свою бабушку — маленькую, элегантную женщину, которая любила лаковые туфельки и не терпела торга, поэтому всегда выбирала супермаркеты, а не рынки.
Разговор о еде продолжался. Ван Фа упомянул, что в лондонском Чайна-тауне есть лучший поставщик кантонской кухни, спрятанный в глубине переулков, где вечно стоят мусоровозы. Туда многие не доходят, а зря — тамошние рисовые рулетики и жареный гусь были просто божественны.
Мясо было съедено, пришла очередь креветочного фарша. Наступило время ожидания. Линь Ваньсин смотрела на крышку кастрюли, где конденсировался пар, и вдруг решилась задать вопрос, который вертелся на языке весь день:
— Твои просмотры в «Эвергранде»… как всё прошло?
— М-м, — Ван Фа сделал глоток колы, ответив утвердительно.
— Значит, ты собираешься… собираешься в «Эвергранд»?
— Да.
Ответ был коротким и будничным. Хотя она ожидала такого исхода, слышать это из его уст было совсем другое дело. Храп учеников всё еще разносился по крыше. Фарш в кастрюле из прозрачного стал нежно-розовым. Бульон кипел, но пламя горелки вдруг показалось Линь Ваньсин холодным.
— Когда ты уезжаешь? — помолчав, спросила она.
Ван Фа как раз опускал листья капусты в бульон. Услышав вопрос, он замер и не ответил сразу.
— А ты рассматриваешь только «Эвергранд»? Может, «Люйцзин Интернэшнл» тоже неплох? Ты не спеши с решением, осмотрись?
Видя его колебания, она выпалила всё, что придумала заранее.
— После праздников, после 1 октября, я уезжаю в Юнчуань.
Ответ Ван Фа разбил все её надежды. Линь Ваньсин поняла: Ван Фа останется здесь всего на две недели.
— Так скоро, — прошептала она, сама испугавшись разочарования в собственном голосе.
— Я ведь добавил тренера «Люйцзин» в друзья… может, еще поспрашиваешь? Не спеши, может, выторгуешь больше? — она попыталась взять себя в руки.
— Лучшего выбора не будет, — сказал Ван Фа.
Линь Ваньсин поняла, что эта фраза была адресована ей.
— Почему? — спросила она.
— Потому что они предложили слишком много, — ответил он.
— О, и сколько? — сердце Линь Ваньсин дрогнуло, она прикусила кончик палочки.
— 15 миллионов.
Линь Ваньсин вскинула голову.
— Евро.
— Сколько?
— 15 миллионов евро. Контракт на два года, — совершенно спокойно произнес Ван Фа.


Добавить комментарий