Над плацем повисла мёртвая тишина. В этой звенящей немоте расколотый надвое плод у ног упавшего в обморок юноши выглядел жалко и нелепо.
Цай Линь сидел на земле, размазывая по исцарапанному лицу грязные слёзы, в которых мешалась кровь из порезов. Его била крупная дрожь. Он неотрывно смотрел на Шэнь Мяо, застывшую в нескольких шагах от него с выражением ледяного, абсолютного безразличия.
Она плавно наклонилась, опираясь на лук, подняла пробитый плод и, глядя на Цай Линя сверху вниз, коротко рассмеялась:
— Ты проиграл.
Всё это время её убийственное спокойствие заставляло окружающих забыть о её возрасте. Но сейчас, в этом коротком, звонком смешке вдруг проступили девичья юность и грация. Толпа смотрела на неё, и каждый понимал: от той круглой дурочки, над которой потешалась вся Динцзин, не осталось и следа. Стоящая перед ними барышня была пугающе умна, а в её жестокости сквозила странная, завораживающая эстетика.
Цай Линь не мог выдавить ни звука. Слёзы прочертили грязные дорожки по залитым кровью щекам, превратив гордого наследника клана в жалкое, скулящее ничтожество. Он забыл о чести, забыл о репутации — в его широко распахнутых глазах плескался лишь первобытный, животный страх.
Шэнь Мяо чуть вздёрнула бровь. Значит, он наконец понял, что такое настоящий ужас. Что ж, прекрасно. Она убила курицу, чтобы предупредить обезьян. Пусть теперь все эти змеи, крысы и насекомые, что кишат вокруг неё в столичной грязи, зарубят себе на носу: её границы лучше не переходить.
Слуги, наконец, опомнились и бросились поднимать обмякшего Цай Линя, чьи ноги окончательно отказались держать хозяина. К Шэнь Мяо тем временем подошёл главный экзаменатор. Он с изумлением разглядывал плод, пробитый стрелой точно по центру, и не удержался от вопроса:
— Пятая барышня Шэнь, должно быть, вы с юных лет обучались искусству стрельбы из лука?
Чтобы пустить стрелу с такой силой, мало просто натянуть тетиву — нужен идеальный глазомер и твёрдая рука. Но самое поразительное: все видели, что Цай Линь, парализованный ужасом, осел на пол в самый момент выстрела. И всё же стрела Шэнь Мяо прошила плод навылет. Это было поистине непостижимо.
Обучалась? Шэнь Мяо слегка склонила голову, и в её тёмных глазах промелькнула тень воспоминаний.
Это случилось в первый год её пребывания заложницей в государстве Цинь. Императорские отпрыски — ваны и принцессы Цинь — обожали издеваться над ней. Наблюдать, как законная Императрица соседней державы глотает пыль и сносит унижения, было их любимой забавой. А она могла лишь терпеть, стиснув зубы: Минци отчаянно нуждалась в военной поддержке Цинь.
Тогда эти ублюдки придумали новую забаву. Правила были точь-в-точь как те, что сегодня предложил Цай Линь, с одной разницей: живой мишенью всегда была она. И стреляли они не в плод. Под предлогом промаха они намеренно портили ей платье, срезали пряди волос, оставляли кровоточащие раны на руках, плечах и шее. А она стояла и терпела.
По ночам, запершись в своих холодных покоях, она тайком устанавливала мишень и тренировалась до кровавых мозолей. Представляя на месте соломенного чучела лица тех, кого ненавидела больше всего, она вкладывала в каждый выстрел всю свою ярость. Так она научилась бить без промаха.
Но днём, когда наставал её черёд брать в руки лук перед мучителями, она умышленно мазала или делала вид, что не может натянуть тетиву. У неё не было выбора. На чужбине, в стане врага, ей приходилось пресмыкаться, чтобы выжить. Она должна была вернуться в Минци к своим детям — Вань Юй и Фу Мину.
Пять лет ада. Сегодняшняя выходка Цай Линя вскрыла старые раны, напомнив о тех днях беспросветного унижения. Но теперь она была не беззащитной заложницей. Теперь она в своей стране, и её жизнь принадлежит только ей. Око за око, кровь за кровь. Семья Цай посмела оскорбить клан Грозного Полководца — и она заставила их захлебнуться собственным страхом.
Она сделала лишь то, что должна была.
Улыбнувшись кроткой, безмятежной улыбкой, Шэнь Мяо ответила:
— Я часто наблюдала за тренировками старшего брата. Просто запомнила его движения и попыталась повторить. Сама не ожидала, что получится так удачно.
Услышав это, господин и госпожа Цай на трибунах едва не сплюнули кровью от злости. Их сын, годами бравший первые места на экзаменах по стрельбе, сегодня обмочился от страха и опозорил клан! А эта девчонка заявляет, что «просто повторила» и попала в десятку?! Что за вздор!
Хлоп. Хлоп. Хлоп.
Раздались одинокие, медленные аплодисменты. Все головы разом повернулись: это вальяжно хлопал в ладоши Юй-циньван.
— А ведь и впрямь недурно! — ухмыльнулся он.
Шэнь Мяо лишь мазнула по нему холодным взглядом и промолчала.
Тем временем экзаменатор обвёл взглядом присутствующих и громко спросил:
— Есть ли среди учеников те, кто желает бросить вызов в искусстве стрельбы из лука?
Формально Шэнь Мяо уже одержала победу в этой категории, но по правилам любой мог вызвать её на поединок. Если смельчаков не найдётся, первое место достанется ей безоговорочно.
Лицо Шэнь Юэ исказилось. Это был первый раз, когда Шэнь Мяо так жестоко перешла ей дорогу. Бросив быстрый взгляд на Фу Сюи, который о чём-то беседовал с Чжоу-ваном и Цзин-ваном, она до боли стиснула кулаки, в душе проклиная никчёмного Цай Линя.
Но в этот момент раздался звонкий голос:
— Я бросаю вызов пятой барышне Шэнь!
С мужской половины трибун поднялся юноша лет шестнадцати. Собой он был недурён, но бегающий, льстивый взгляд выдавал в нём человека мелкого и пронырливого. Даже его вежливый тон сквозил фальшью.
Шэнь Мяо узнала его с первого взгляда, и в её груди шевельнулась тёмная, мстительная радость. Это был второй сын от наложницы в резиденции маркиза Линьаня — Се Чанъу, младший сводный брат Се Цзинсина.
Человек без талантов, но хитрый как лис. Идеальный подхалим, способный выслужиться перед кем угодно. В прошлой жизни, когда клан Се пал, двое сыновей от наложницы, Се Чанъу и Се Чанчао, вместе со своей матерью, госпожой Фан, быстро переметнулись на сторону нового Императора. Они получили тёплые места при дворе и стали преданными псами госпожи Мэй, помогая Фу Шэню травить её сына, Фу Мина.
Вспомнив события прошлой жизни, Шэнь Мяо мысленно усмехнулась. Тогда она лично просила Се Цзинсина помочь уничтожить этих двух выродков, потому что их мерзость не знала границ.
В этой жизни она ещё не успела до них добраться, а они сами лезут в петлю? Ради чего? Она скользнула взглядом по трибунам и заметила, как Се Чанчао заискивающе что-то шепчет на ухо разгневанному господину Цаю.
Ах, вот оно что. Братья Се давно искали покровительства сановника Цая и пытались сдружиться с Цай Линем. Но тот признавал лишь Се Цзинсина и в упор не видел отпрысков наложницы. А сегодня им подвернулся идеальный шанс выслужиться!
Глупцы. Знали бы они, что в прошлой жизни, когда Шэнь Мяо всё же заставила Фу Сюи жениться на себе, эти двое действительно стали подчинёнными сановника Цая. Вот только через два года клан Цай обвинили в коррупции, их имущество конфисковали, а всю семью вырезали до последнего колена.
Колесо судьбы пришло в движение, но многие старые долги ещё не оплачены.
Братья Се решили использовать её, чтобы выслужиться перед кланом Цай и заодно втоптать её в грязь?
Шэнь Мяо уже открыла рот, чтобы принять вызов, как вдруг над площадью разнёсся ленивый, насмешливый голос:
— Дома со старшим братом вы, щенки, тренироваться не желаете, а теперь выскочили тягаться с девчонкой? Се Чанъу, чем старше ты становишься, тем ниже падаешь.
Се Цзинсин неспешно спрыгнул с помоста и, поигрывая хлыстом, с усмешкой посмотрел на побледневших сводных братьев.
— Как насчёт того, чтобы бросить вызов мне? Позвольте вашему брату преподать вам урок, выродки, чтобы вы не позорили клан, сражаясь с барышнями.
Бросив ледяной взгляд на оцепеневших братьев, он повернулся к Шэнь Мяо и бросил коротко, как отдают приказ:
— Свободна. Можешь идти.


Добавить комментарий