Возрождение императрицы из семьи генерала – Глава 2. Перерождение

Просторный внутренний двор утопал в утренней тени. Массивные колонны из красного дерева, прохладные плиты известняка под ногами и резные балюстрады с узором из цветущих бегоний — всё дышало покоем. С листьев на каменный пол с тихим стуком срывались капли прошедшего ночью дождя.

Курильница из пурпурного золота, искусно отлитая в форме крошечного зверя, источала тонкий, горьковато-свежий аромат костуса — запах, приносивший приятную прохладу в эти ранние осенние дни.

В углах роскошной кровати покачивались яркие парчовые мешочки с благовониями. Две статные служанки осторожно обмахивали веерами лежащую на постели девушку.

— Барышня так сильно простудилась, упав в ледяную воду… Она в беспамятстве уже день и ночь. Лекарь говорил, что к этому времени она должна очнуться, так почему она до сих пор не приходит в себя? — Лицо служанки в зелёных одеждах едва скрывало тревогу.

— Гу Юй, прошла уже половина шичэня, а лекаря всё нет! — вторила ей вторая служанка, облачённая в светло-лиловое.

Гу Юй с болью посмотрела на бледное лицо девушки на кровати:

— Старшего господина и госпожи-матери нет в столице, Старшего молодого господина тоже. Байлу и Шуан Цзян ушли за лекарем целую вечность назад и до сих пор не вернулись. Должно быть, им кто-то преградил путь! Оставить барышню в таком состоянии — это всё равно что обречь её на верную смерть! Нет, так дело не пойдёт, я должна сама пойти и проверить.

Не успела она договорить, как с кровати раздался тихий, надтреснутый стон.

— Барышня очнулась! — вскрикнула служанка в лиловом и бросилась к постели.

Молодая девушка медленно садилась, растерянно потирая лоб.

— Цзин Чжэ… — слабо пробормотала Шэнь Мяо.

— Я здесь, барышня! — Цзин Чжэ с облегчённой улыбкой сжала руку Шэнь Мяо. — Вам уже лучше? Вы проспали сутки напролёт. Жар вроде бы спал, но вы всё не открывали глаза. Мы уж было хотели снова послать за лекарем.

— Барышня, выпьете немного воды? — Гу Юй поспешно поднесла чашку тёплого чая.

Шэнь Мяо ошеломлённо смотрела на двух девушек перед собой.

В её подчинении всегда были четыре первостепенные служанки: Цзин Чжэ, Гу Юй, Байлу и Шуан Цзян. Все четыре — безгранично преданные, умные и сообразительные девушки. Но, к несчастью, ни одна из них не дожила до финала.

Когда она находилась в государстве Цинь в качестве заложницы, Гу Юй, защищая её от грязных посягательств циньского Наследного вана, пала от его же руки. Байлу погибла, сопровождая принцессу Вань Юй в её роковом свадебном кортеже. А Шуан Цзян стала жертвой ядовитых интриг во внутренних покоях, пав в неравной борьбе с госпожой Мэй.

Что до Цзин Чжэ, она была самой красивой из них. В те времена, чтобы помочь Фу Сюйи перетянуть на свою сторону несговорчивого министра, Цзин Чжэ добровольно пожертвовала собой, согласившись войти в его дом как наложница. Она использовала свою красоту ради политической выгоды мужа своей госпожи, но в итоге была забита до смерти ревнивой главной женой чиновника.

Узнав о жестокой смерти Цзин Чжэ, Шэнь Мяо рыдала так, что едва не потеряла ребёнка.

И вот теперь перед ней стояла живая, сияющая красотой Цзин Чжэ. А рядом тепло улыбалась Гу Юй. Обеим девушкам на вид было не больше четырнадцати-пятнадцати лет. Шэнь Мяо оцепенела.

Спустя мгновение на её губах проступила горькая усмешка. Она закрыла глаза:

— Эта иллюзия перед смертью… она кажется такой реальной.

— О чём вы говорите, барышня? — Гу Юй с тревогой отставила чашку и прикоснулась ко лбу Шэнь Мяо. — Неужто жар помутил ваш разум?

Почувствовав прикосновение прохладной, совершенно настоящей руки, Шэнь Мяо резко распахнула глаза. Она медленно опустила взгляд и уставилась на свои ладони.

Это были изящные, нежные руки с аккуратно подстриженными розоватыми ногтями. Безупречно гладкая кожа ясно говорила о том, что эти руки отроду не знали тяжёлой работы.

Это были не её руки.

Руки настоящей Шэнь Мяо давно огрубели. Она долгие годы помогала Фу Сюйи разбирать дела чиновников, переписывала толстые гроссбухи, батрачила как последняя рабыня во время циньского плена. Она билась насмерть во внутренних покоях за будущее Фу Мина и Вань Юй, а позже — стирала ледяную одежду в Холодном дворце. Её настоящие руки были покрыты мозолями, а суставы распухли от холода и боли. Как они могли вновь стать такими нежными?

— Принеси мне зеркало, — приказала Шэнь Мяо. Голос её был слаб, но тон не терпел возражений.

Гу Юй и Цзин Чжэ испуганно переглянулись, после чего Цзин Чжэ поспешно принесла бронзовое зеркало и вложила его в руки госпожи.

Из гладкой поверхности на Шэнь Мяо смотрело девичье лицо. Округлое, с большими, чуть покрасневшими миндалевидными глазами, аккуратным носиком и маленьким ртом. В нём не было сногсшибательной красоты госпожи Мэй, но оно дышало юной свежестью, наивностью и той самой мягкостью, которую императорская семья так высокомерно окрестила «лицом, приносящим процветание мужу».

Звон!

Бронзовое зеркало выскользнуло из ослабевших пальцев и с грохотом ударилось о каменный пол. Этот звук эхом отдался в груди Шэнь Мяо. Дрожащими руками она с силой ущипнула себя за запястье. Резкая боль пронзила плоть, и по щекам хлынули горячие слезы.

Небеса не слепы!

Небеса не отвернулись от неё!

Она вернулась!

Служанки вздрогнули от испуга. Гу Юй поспешно опустилась на колени, поднимая зеркало, и с тревогой запричитала:

— Барышня, осторожнее, вы же можете поранить ноги!

— Почему вы плачете, барышня? — Цзин Чжэ бросилась вытирать лицо Шэнь Мяо шёлковым платком, но замерла, заметив её странный, лихорадочный взгляд. Шэнь Мяо смотрела в пустоту и одними губами повторяла:

— Я вернулась…

Внезапно она вцепилась в рукав Цзин Чжэ:

— Какой сейчас год?!

Цзин Чжэ испуганно сжалась, но послушно ответила:

— Шестьдесят восьмой год правления династии Минци. Что с вами, барышня?

Шестьдесят восьмой год Минци. Шестьдесят восьмой год.

Глаза Шэнь Мяо расширились. В шестьдесят восьмом году Минци ей исполнилось четырнадцать. Именно в этом году она впервые увидела Дин-вана Фу Сюйи и в слепом дурмане влюбилась в него так сильно, что позже устроила скандал, заставив отца использовать всю мощь их военного клана, чтобы выдать её замуж! Год, когда всё началось!

Сквозь шум в ушах она услышала полный возмущения шёпот Гу Юй:

— Барышня, не пугайте нас так. Жар вроде бы спал, но разум ваш, должно быть, ещё в тумане. Старшая барышня поступила так жестоко, толкнув вас в воду…

Воспоминания нахлынули мгновенно. В своей прошлой жизни Шэнь Мяо была полностью поглощена служением Фу Сюйи, и дни, проведённые в родной резиденции Шэнь, казались ей далёким, безмятежным сном. Но этот случай она помнила до мельчайших деталей. Как и всё, что было связано с Дин-ваном.

В тот день её двоюродная сестра, законная дочь Второй ветви Шэнь Цин, шепнула ей, что Фу Сюйи прибыл в их резиденцию навестить Второго и Третьего дядюшек. Она сама потащила Шэнь Мяо к садовому пруду, чтобы «тайком взглянуть» на вана, а затем незаметно толкнула её с каменного парапета. Когда захлёбывающуюся Шэнь Мяо выловили из воды на глазах у толпы столичных аристократов и чиновников, все решили, что это её очередная нелепая выходка. Её слепая одержимость Дин-ваном за последние полгода и так была притчей во языцех по всей столице. Этот инцидент окончательно превратил полководческую дочь в посмешище.

В прошлой жизни, придя в себя, Шэнь Мяо со слезами пыталась доказать, что Шэнь Цин столкнула её, но ей никто не поверил. В наказание за «потерю лица» Старая госпожа заперла её в домашнем храме переписывать сутры вплоть до Праздника Середины Осени. А потом добрая сестрица Шэнь Юэ тайком выпустила её «полюбоваться хризантемами»…

Шэнь Мяо прикрыла глаза, и её губы изогнулись в хищной усмешке.

Военный клан Шэнь состоял из трёх ветвей. Её отец, Шэнь Синь, стоял во главе Первой ветви. Он был сыном покойного Старого генерала Шэнь и его первой законной супруги. После смерти первой жены генерал женился во второй раз. Эта женщина — нынешняя Старая госпожа — родила ему Второго господина Шэнь Гуя и Третьего господина Шэнь Ваня. Клан Шэнь не был разделен; все три семьи жили под одной крышей, создавая видимость идеальной гармонии.

Клан Шэнь был семьёй потомственных полководцев. Но в нынешнем поколении тигровые бирки и реальная военная мощь находились исключительно в руках Первой ветви — Шэнь Синя. Вторая и Третья ветви избрали путь чиновничьей карьеры при дворе. Шэнь Синь годами пропадал в военных экспедициях на границе, и его жена, госпожа Шэнь, всегда следовала за мужем. Шэнь Мяо оставалась в столице на попечении Старой госпожи, а также Второй и Третьей тётушек.

И что в итоге? Под их «чутким руководством» она выросла абсолютно невежественной, вульгарной, некомпетентной девицей, бросающейся на шею первому встречному мужчине знатных кровей.

В прошлой жизни она свято верила, что Старая госпожа и тётушки души в ней не чают. Дочерей Второго и Третьего дядюшек, Шэнь Цин и Шэнь Юэ, строго наказывали за малейшую провинность и заставляли часами зубрить этикет, тогда как ей всё сходило с рук. Только пройдя через кровавую мясорубку Задних покоев, она поняла: это был изощрённый яд. Стратегия убийства через похвалу. Они намеренно потакали всем её капризам, выращивая из неё бесполезную пустышку, ослепленную собственным эго.

За спиной отца и матери они издевались над ней, но стоило чете Шэнь вернуться с границы — тут же разыгрывали спектакль бесконечной заботы. Именно поэтому её родители каждый раз с ужасом убеждались, что их родная дочь всё больше превращается в неконтролируемую, упрямую дуру.

Что ж. В этой жизни она с превеликим удовольствием посмотрит, как эти лицемеры попытаются провернуть свои старые трюки. Пришло время сорвать с них маски!

Её холодные размышления прервал голос младшей служанки, вбежавшей с улицы:

— Барышня, Вторая барышня пришла навестить вас!


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше