Шёл шестьдесят восьмой год правления династии Минци. Приближался Праздник Хризантем.
В этом году атмосфера в Академии Гуаньвэнь была напряжена как никогда, ведь экзамены впервые проводились в новом формате, породив немало споров. На помост могли выйти лишь истинно талантливые ученики, чтобы открыто бросить вызов своим одноклассникам. Студенты кипели энергией; каждому не терпелось доказать, что именно он является самым одарённым в Гуаньвэнь.
Новшеством было и то, что юноши и девушки в этот раз сдавали экзамены совместно, хотя раньше их всегда разделяли. Более того: девушки получили право бросать вызов юношам в верховой езде и стрельбе из лука, а юноши, в свою очередь, могли состязаться с девицами в «четырёх искусствах». И хотя такие перекрёстные дуэли случались крайне редко, сама возможность будоражила умы.
Ранним утром вся резиденция Шэнь гудела, словно растревоженный улей.
В Западном дворе служанка Шуан Цзян аккуратно закрепила простую серебряную шпильку в волосах своей госпожи и, отойдя на шаг, с довольной улыбкой произнесла:
— Барышня, всё готово.
Шуан Цзян была непревзойдённой мастерицей по укладке волос. В своё время Шэнь Юэ из кожи вон лезла, чтобы заполучить её в услужение, но госпожа Шэнь (мать Шэнь Мяо) лично выбрала Шуан Цзян и приставила её к своей дочери. Шуан Цзян была верна Первой ветви, и Шэнь Юэ пришлось скрипнуть зубами, но отступить.
— Барышне невероятно к лицу этот наряд! — радостно всплеснула руками Байлу. Внимательно оглядев хозяйку, она поправила несуществующую складку: — Вот, теперь идеально.
Густые, иссиня-чёрные волосы Шэнь Мяо были уложены в сложную, но элегантную причёску «Стремящиеся ввысь облака», что придавало её облику небывалую утончённость.
Девушкам, достигшим возраста выданья, полагалось укладывать волосы так, чтобы часть прядей была искусно переплетена и собрана наверх. Эта смена стиля мгновенно преобразила Шэнь Мяо: казалось, она повзрослела на несколько лет. Её кругловатое детское личико вдруг обрело изящные, благородные черты, и теперь в ней безошибочно угадывалась юная леди знатных кровей.
Единственное, что омрачало картину, — в её роскошных волосах блестела лишь одна-единственная, скромная серебряная шпилька.
Гу Юй не могла скрыть гнева. Клан Шэнь был одним из самых влиятельных военных родов в империи, но законная дочь Первой ветви не имела даже приличного набора украшений! Всё благополучие резиденции держалось на крови и победах генерала Шэнь Синя. Но его дочь была лишена самого необходимого. А те вульгарные, пудовые золотые побрякушки, которые Вторая и Третья госпожи с издевательской щедростью всучили Шэнь Мяо, были не более чем жестокой насмешкой. Надеть их сегодня значило бы добровольно выставить себя на посмешище.
Шэнь Мяо, поймав взгляд Гу Юй в зеркале, прекрасно поняла её мысли. Она лишь едва заметно покачала головой. В прошлой жизни Жэнь Ваньюнь и Чэнь Жоуцю приложили немало усилий, чтобы внушить ей, будто всё это громоздкое золото — венец вкуса и роскоши. Они намеренно выставляли её любовь к этим побрякушкам напоказ, чтобы у всей столицы сложилось чёткое мнение: дочь главнокомандующего Шэнь Синя — жадная, безвкусная и снобистская девка, одержимая богатством.
Золото, конечно, вещь хорошая. Но когда его носят с умом, а не как витрина ломбарда.
Заметив, что атмосфера стала напряжённой, Гу Юй поспешила сменить тему:
— Мастерство госпожи Ли поистине великолепно. Барышня выглядит просто ослепительно!
Как бы госпожа Ли ни относилась к Шэнь Мяо, работу свою она выполнила безупречно. Наряд сел как влитой. И хотя тёмно-пурпурный цвет парчи сам по себе был мрачноват для юной девицы, искусная серебряная вышивка на подоле в виде лотосов была выполнена так мастерски, что цветы казались живыми, мерцающими в лунном свете. Это было по-настоящему изысканно.
Шэнь Мяо и сама чувствовала себя в этом платье удивительно комфортно: ни лишних складок, ни стягивающих швов.
Шуан Цзян и Байлу переглянулись, не в силах скрыть удивления. Тот самый пурпурный цвет, который, по идее, должен был изуродовать и состарить Шэнь Мяо, смотрелся на ней на удивление органично, словно был создан именно для неё. Они не понимали, как такое возможно.
Но секрет был прост. Этот цвет был цветом власти, цветом Императрицы. И он идеально сочетался с её холодной, ледяной аурой, которая не была доступна ни одной пятнадцатилетней девочке.
— Идём, — Шэнь Мяо плавно поднялась со стула. — Не стоит заставлять их ждать.
Выйдя во двор, она на мгновение остановилась у куста цветущей бегонии. Осторожно отщипнув один небольшой, тёмно-красный бутон, она вставила его в высокую причёску рядом с серебряной шпилькой. Живой цветок стал идеальным завершающим штрихом, перекликаясь с серебряными лотосами на подоле.
— Барышня, вы прекрасны, — с искренним восхищением выдохнула Гу Юй.
В этот момент со стороны кухни показалась Гуй-момо. В руках она несла плетёную корзинку с закусками, приготовленными в дорогу. Увидев Шэнь Мяо, кормилица застыла как вкопанная.
Она выкормила эту девочку своим молоком, она знала каждый её шаг и каждую слезинку. Но сейчас перед ней стояла абсолютная незнакомка. Шэнь Мяо, в своём тёмно-пурпурном платье, с царственной осанкой и ледяным спокойствием на лице, выглядела так величественно, словно была истинной принцессой императорского рода. Гуй-момо оцепенела, глупо моргая и сжимая ручку корзинки.
— Гуй-момо, вы что, призрака увидели? — усмехнулась Байлу.
Гуй-момо вздрогнула и пришла в себя. Первая мысль, которая промелькнула в её голове: «Она слишком красива». Если Шэнь Мяо появится в таком виде на Празднике Хризантем, она неминуемо затмит и Шэнь Цин, и Шэнь Юэ! Кормилица тут же проглотила рвущиеся наружу слова восхищения и вместо них озабоченно запричитала:
— Барышня, ну что же это такое! Цвет вашего платья слишком мрачный! Вы же в самом цвету, зачем вы старите себя? Неужели тот персиковый шёлк не подошёл? Он бы смотрелся куда свежее! А эта жалкая шпилька? Вторая госпожа ведь одарила вас роскошными украшениями! Если вы поедете в таком виде, люди в столице решат, что дочери генерала Шэнь Синя одеваются как нищенки!
Гу Юй скрипнула зубами. Этот «освежающий» персиковый цвет предлагала Жэнь Ваньюнь, и если бы её госпожа надела его вместе с теми чудовищными килограммами позолоты, она бы выглядела как ярмарочная дурочка. Намерения Гуй-момо были прозрачны как стекло.
Гу Юй уже открыла было рот, чтобы осадить старую ведьму, но Шэнь Мяо опередила её. Её голос звучал ровно и нежно:
— Сейчас в Минци царит мир и процветание. Простой народ живёт в трудах, а Его Величество неизменно призывает знать к бережливости. Истинное величие страны кроется не в расточительности и небрежном выставлении богатств напоказ. Разве скромность — это порок? Напротив. Если люди увидят меня в таком виде, они скажут: клан генерала Шэнь Синя чтит строгие семейные ванипы и не погряз в столичной роскоши. Это пойдёт на пользу репутации моего отца. — Шэнь Мяо легко улыбнулась. — К тому же, сегодня все будут смотреть на цветы и на юношей, демонстрирующих свои таланты. Мой наряд не имеет к этому никакого отношения.
Слова её были мягкими, но в них крылась неоспоримая, железная логика и власть. Гуй-момо окончательно растерялась. Она знала характер своей воспитанницы, но с каких пор Шэнь Мяо начала говорить цитатами из политических трактатов? Девчонка, которая ненавидела учиться, вдруг заговорила о государственной бережливости и репутации полководца! Гуй-момо просто не знала, как на это реагировать.
Байлу поспешно опустила голову, чтобы скрыть улыбку, но подрагивающие плечи выдавали её злорадство.
Гуй-момо хотела возразить, но не нашла слов. Она выглядела полной дурой перед этими молодыми служанками. С тех пор как Шэнь Мяо упала в воду, кормилица постоянно оказывалась в таком унизительном положении, и никак не могла понять, в чём дело. Тон барышни всегда был вежливым, но каждое её слово весило как пудовый камень, прибивая к земле.
Окончательно смутившись, Гуй-момо сунула корзинку Гу Юй:
— Здесь… немного закусок для барышни. Путь до Академии неблизкий, чтобы барышня не проголодалась. А эта старая служанка… пойдёт, займётся двором.
— Ступай, — милостиво кивнула Шэнь Мяо.
Как только кормилица скрылась из виду, на лицах Гу Юй и Байлу расцвели торжествующие улыбки. Чем твёрже и величественнее держалась Шэнь Мяо, тем больше они чувствовали себя под защитой истинной хозяйки. Теперь эти шакалы из Внутренних дворов дважды подумают, прежде чем снова попытаться её унизить.
Когда они подошли к главным воротам резиденции, там уже стояли два конных экипажа. Первый экипаж уже был готов к отправке, а второй сиротливо пустовал.
У первого экипажа нетерпеливо переминалась с ноги на ногу Чунь Тао — личная служанка Шэнь Цин.


Добавить комментарий