Возрождение императрицы из семьи генерала – Глава 208. Допрос

«Шэнь Мяо, если бы я не велел позвать тебя, ты бы вообще не пришла?»

В комнате сгустилась холодная атмосфера. Взгляд Се Цзинсина был острым, как бритва, и, хотя он был бледен, его властный тон ничуть не ослабел.

Шэнь Мяо ответила:

— Ты слишком много надумываешь.

— Ты что-то скрываешь от меня? — прямо спросил Се Цзинсин.

Шэнь Мяо покачала головой:

— Нет.

Да и как она могла бы это объяснить? Положа руку на сердце, эта жизнь была кардинально иной, и не факт, что Се Цзинсин действительно будет иметь хоть какое-то отношение к госпоже Мэй. Но когда на кону стояли Фу Мин и Ваньюй, она просто не могла смотреть на это отстраненно и рассудительно. Если бы у неё не было чувств к Се Цзинсину, всё было бы гораздо проще. Но именно потому, что чувства смешались с чем-то иным — ненависть перестала быть ненавистью, а любовь — любовью, — в её душе зародился бездонный страх. Она даже не находила в себе сил взглянуть проблеме в лицо.

Се Цзинсин пристально посмотрел на неё. Шэнь Мяо, боясь, что он прочтет её тайные мысли, сказала:

— Раз уж тебе стало лучше, нужно больше отдыхать. Ночь длинная, прими лекарство и поспи.

Она встала и собралась уходить.

— Ты так торопишься уйти? — голос Се Цзинсина донесся ей в спину. В нём звучала едва уловимая обида: — Слышал, все эти дни ты даже не заходила проведать меня. А ведь в тот миг, когда я открыл глаза, я первым делом подумал: «Она, должно быть, очень испугалась». — Он скривил губы и опустил глаза: — Видимо, я принял желаемое за действительное.

Шэнь Мяо не ответила ни слова. Она вышла из комнаты, но, пройдя несколько шагов, вдруг остановилась.

Се Цзинсин обязательно заметит её странности. Он слишком проницателен. Если он узнает правду, она не сможет объяснить свои мотивы. С Чан Цзайцином всё было просто — это касалось её семьи, но Ли Мэй и Ли Кэ были её спасителями, с которыми она якобы никогда не виделась. Раз теперь весь Лунъе знает, кто они такие, им нельзя причинить вреда, иначе на резиденцию принца Жуй падет тень подозрения.

С одной стороны — возможные беды, с другой — жгучее желание уничтожить врагов из прошлой жизни. Каждая минута их существования была для Шэнь Мяо пыткой. И всё это было связано с Се Цзинсином. Она поняла, что за все дни, проведенные в Великой Лян, она наконец встретилась со своим самым страшным испытанием.

Ба Цзяо, несшая пустую чашу из-под лекарства, увидев Шэнь Мяо, удивилась:

— Госпожа, вы так быстро? Не посидите с хозяином подольше?

— Не нужно, — ответила Шэнь Мяо. — Позаботьтесь о нём.

Она зашагала прочь, не оглядываясь.

Два дня спустя Мо Цин принес новости:

— Эта пара родом из Циньчжоу, дети зажиточных купцов, но приёмные. Жена купца умерла рано, а сам старик недавно скончался от болезни. Перед смертью он признался им, что они не родные. Похоронив приемного отца, они отправились в Лунъе искать кровных родственников. Но никаких зацепок у них нет.

— Невозможно, — Шэнь Мяо встала.

Мо Цин добавил:

— Это всё, что удалось узнать. Мы наводили справки в Циньчжоу: соседи подтвердили, что видели, как они там росли с раннего детства.

— Ты уверен, что Ли Мэй никогда не была в Минци? — ногти Шэнь Мяо впились в ладони.

— Она никогда не уезжала далеко. Это первый раз, когда она покинула окрестности Циньчжоу, — ответил Мо Цин.

Шэнь Мяо закрыла глаза.

— Последние два дня Ли Мэй и Ли Кэ находятся в резиденции, иногда заглядывают в особняк Цзи поболтать с госпожой Цзи. Ничего подозрительного.

Шэнь Мяо спросила:

— А Его Высочество они видели?

— Нет. Без разрешения никто не может видеться с хозяином, даже спасители.

— Я поняла. Свободен. Продолжай следить за ними, чуть что — немедленно докладывай.

Мо Цин удалился. Шэнь Мяо села в кресло, погрузившись в глубокую задумчивость. Если Мо Цин, мастер своего дела, не нашел ни одной зацепки, значит, либо эта жизнь и вправду изменилась до неузнаваемости — и дочь знатного сановника из Минци стала купеческой дочерью из Лян, — либо эта пара научилась прятать концы в воду так искусно, что не подкопаться.

Теперь, если она скажет госпоже Цзи, что эти двое замышляют недоброе, ей никто не поверит. Кто поверит, что дети купца, выросшие в Циньчжоу и впервые приехавшие в Лунъе на поиски родни, замышляют зло против резиденции принца?

Она поднялась, намереваясь навестить Се Цзинсина, но как только вспомнила, что Ли Мэй и Ли Кэ до сих пор числятся его спасителями, а в её голове всплыли возможные связи между домом Лян и этими братом и сестрой, она поняла, что не может смотреть ему в глаза.

Тот шаг так и не был сделан.

Дворец Вэйян.

Императрица Сяньдэ, выслушав доклад служанки, наконец облегчённо вздохнула, и на её лице появилась искренняя улыбка:

— Раз очнулся, значит, беда миновала. Передайте в резиденцию принца пару столетних женьшеней из моих запасов — пусть подкрепит силы. — Она вдруг спохватилась: — А император знает об этом?

— Ваше Величество, государь уже в курсе, — улыбнулась служанка.

— Отлично, я пойду и сама обсужу с ним это известие, — императрица собралась встать.

Служанка замялась:

— Ваше Величество… государь сейчас у наложницы Цзин… похоже, они празднуют…

Императрица замерла, но тут же мягко улыбнулась:

— В таком случае, я не буду беспокоить их. — Однако в глубине её глаз на мгновение промелькнула тень тоски.

— Но, Ваше Величество, когда я услышала весть о выздоровлении принца, я слышала, как некоторые дамы обсуждали…

— Что обсуждали?

— Говорили, что супруга принца Жуй, кажется, невзлюбила его спасителей. Она всячески притесняет их. Может, оттого, что завидует красоте той девушки, а может, и вовсе была против выздоровления принца… — Голос служанки сник, она испугалась собственных слов, понимая, насколько это дерзко.

— Чушь! — резко оборвала её императрица Сяньдэ. — С чего бы супруге принца не желать его спасения?

Служанка в страхе опустила голову. Императрица быстро взяла себя в руки и спокойно добавила:

— Хотите сказать, что она ревнива? Мне кажется, если спасители смогли поднять такую бурю лишь своим присутствием, значит, они не так просты, как кажутся.

В покоях дворца Вэйян воцарилась тишина. Императрица сидела на высоком троне, её взгляд менялся, и в этой тишине она казалась бесконечно одинокой.

Шэнь Мяо просидела взаперти больше десяти дней, пытаясь найти безупречный план. Но как бы она ни размышляла, она не могла найти способа избавиться от них, не оставив следов. Их появление в этот критический момент сделало их «неприкосновенными» — они стали естественным щитом, который Шэнь Мяо не могла пробить.

Всё это время она намеренно избегала Се Цзинсина. Каждый раз, встречаясь с ним взглядом, её терзали подозрения. Если в прошлой жизни Ли Мэй и Ли Кэ действительно были связаны с ним, она не знала, как смотреть на него. Возможно, их супружеская жизнь была обречена.

Ведь после смерти Ваньюй и Фу Мина она не могла просто притвориться, что ничего не было.

В то утро Шэнь Мяо проснулась с тяжёлым сердцем. Цзинчжэ и Гу Юй видели, что с ней что-то не так, но на все вопросы она лишь отмахивалась. Внутри неё царил хаос.

Всю ночь ей снились кошмары: она в дворце Куньнин в Динцзине, Ваньюй и Фу Мин едят фрукты и смеются… Но внезапно у них изо рта начинает течь кровь. Она в панике ищет лекаря, поднимает глаза и видит госпожу Мэй и Фу Сюйи. Фу Сюйи приказывает связать её, бросает их с умирающими детьми в охваченном пламенем дворце, и огонь поглощает всё вокруг. Она кричит, срывая голос, а госпожа Мэй лишь слегка улыбается и шепчет:

— Ты проиграла.

Шэнь Мяо резко вскочила, проснувшись от кошмара. Летнее утреннее солнце уже палило с силой полуденного зноя, слепя глаза. Шэнь Мяо была вся в холодном поту, липком и неприятном. Но образ отчаявшихся, умирающих Ваньюй и Фу Мина стоял перед глазами, не давая покоя.

Едва она вышла из своего двора, как столкнулась с Ли Мэй, которая направлялась к выходу.

Увидев Шэнь Мяо, та тут же остановилась и отвесила почтительный поклон.

Шэнь Мяо помрачнела. Каждый раз при встрече с этой женщиной ей стоило невероятных усилий подавлять жажду убийства. После ночного кошмара рука сама собой сжалась в кулак, готовая вцепиться в чужое горло. Лишь острая боль от ногтей, вонзившихся в ладони сквозь рукава, помогла ей прийти в себя.

Шэнь Мяо смерила Ли Мэй холодным взглядом:

— Госпожа Ли, куда путь держите? — голос её звучал жёстко, с оттенком странной враждебности, которую она больше не считала нужным скрывать.

Ли Мэй улыбнулась:

— Его Высочество принц очнулся и пригласил нас с братом. Младший брат уже ушёл, я тоже собираюсь. — Она с виноватым видом взглянула на Шэнь Мяо: — Мы и так слишком долго беспокоили вас своим присутствием. Думаю, после сегодняшней встречи с принцем нам пора уезжать. Спасибо за оказанный приём, мы не успели как следует поблагодарить вас.

Шэнь Мяо внутренне усмехнулась. Она никогда не «оказывала приём» этой паре — это всё была инициатива госпожи Цзи. К тому же, все в резиденции относились к ним с почтением лишь из-за спасения Се Цзинсина.

— С чего бы это вдруг разговоры об отъезде? — процедила Шэнь Мяо. — Мы ещё не успели вас отблагодарить.

Ли Мэй покачала головой:

— Мы приехали в Лунъе искать родню. Теперь, когда принц здоров, нам пора в путь.

Шэнь Мяо криво усмехнулась, даже не пытаясь изобразить вежливость. Искали они родню или что-то другое — Шэнь Мяо в их «поиски» не верила ни на грош.

Ли Мэй внимательно посмотрела на неё и вдруг тихо спросила:

— Госпожа Ванфэй, я чем-то обидела вас? Кажется, я вам совсем не нравлюсь.

Вопрос был задан прямо. Шэнь Мяо открыто выказывала своё отношение: кроме первой встречи, она ни разу не виделась со «спасителями» мужа. Шэнь Мяо, всегда безупречно вежливая, делала это намеренно, и это не могло не вызывать вопросов.

— Вы правы, я вас не люблю, — Шэнь Мяо вскинула подбородок. Она могла лгать врагам, но не госпоже Мэй. Она хотела кричать о своей ненависти, и если бы не репутация дома Жуй и не страх перед объяснениями с Се Цзинсином… — Хотите знать почему? — она слегка усмехнулась.

Ли Мэй смотрела на неё с искренним недоумением. В её глазах читалась наивность, столь далёкая от той насмешливой женщины, которая врезалась Шэнь Мяо в память.

— Инстинкт, — сухо бросила Шэнь Мяо и, не оборачиваясь, прошла мимо, увлекая за собой Цзинчжэ и Гу Юй.

Ли Мэй постояла немного, покачала головой и тоже ушла. А Шэнь Мяо, глядя ей вслед издалека, чувствовала, как внутри всё заледенело.

Цзинчжэ и Гу Юй молчали. Они чувствовали: каждый раз, когда Шэнь Мяо сталкивается с этой незнакомкой, она становится пугающей. Той пугающей решимости, что проскальзывала сейчас в её глазах, они не видели в ней никогда прежде.

— Собираются уезжать? — прошептала Шэнь Мяо сама себе, а затем добавила холодным тоном: — Удастся ли им? — Она обернулась: — Позови ко мне Мо Цина.

Мо Цин явился незамедлительно:

— Госпожа, у меня есть новости.

— Отложи их, — отрезала Шэнь Мяо. — У меня есть дело поважнее.

— Слушаю, госпожа.

— Ты должен убить Ли Мэй и Ли Кэ.

Мо Цин замер в изумлении.

Шэнь Мяо продолжила:

— Я много думала. Пусть это неразумно и может навлечь беду на дом принца, но если оставить их в живых — переменные станут непредсказуемыми. Я лучше возьму на себя этот грех, чем позволю им остаться в живых и превратиться в катастрофу в будущем. У этих волчат когти пока не отросли. Когда вырастут — резать их будет куда сложнее.

— Я не хочу рассуждать о том, насколько это осмотрительно. Я хочу знать лишь одно: ты можешь их убить? — тихо спросила Шэнь Мяо. Её голос, эхом отдаваясь в комнате, казался доносящимся из преисподней, но в нём сквозила ледяная решимость.

Сон о Ваньюй и Фу Мине был для неё знаком: нельзя медлить. Если нет способа решить всё идеально, нужно просто убить их. Сейчас, пока они — лишь дети купцов, сделать это куда проще, чем когда они найдут себе могущественных покровителей.

Ли Мэй сказала, что скоро они покинут резиденцию. Если они уедут под крыло более влиятельных людей, шанс будет упущен. Шэнь Мяо чувствовала, что тянуть нельзя. Пока Ли Мэй и Ли Кэ живы, она не сможет успокоиться и продолжит подозревать Се Цзинсина.

Выбирая между прошлым и настоящим, она решила: убить их сейчас. А то, какую роль в её прошлой жизни играл императорский дом Лян — она не хотела об этом даже думать. Это была величайшая уступка, на которую она шла ради Се Цзинсина, и единственная.

Мо Цин внезапно опустился на колени:

— Простите, госпожа, я не могу этого сделать.

Шэнь Мяо уставилась на него.

— Я как раз хотел доложить об этом. Согласно свежим донесениям, они ищут своих родных — ими оказались премьер-министр Е Маоцай и его супруга. Ли Мэй и Ли Кэ — их дети, — сказал Мо Цин. — Семья Е уже прислала за ними людей.

Шэнь Мяо пошатнулась и отступила на шаг:

— Что ты сказал?

— Я подвел вас, госпожа. Прошу, накажите меня.

В комнате воцарилась тяжелая тишина. Мо Цин долго не решался поднять голову. Он чувствовал, как Шэнь Мяо сжимает кулаки от бессилия, и эта немая сцена была для него страшнее любого гнева.

Лишь спустя долгое время до него донёсся голос Шэнь Мяо — сухой и усталый:

— Не вини себя. Они подготовились заранее, а я… я промедлила, сомневаясь, и упустила момент.

— Но, — её голос внезапно стал резким, как лезвие меча, — даже если за ними стоит семья Е, я всё равно должна забрать эти две жизни.

Лунъе отличался от Динцзина. Динцзин на севере был прекрасен зимой, под величественным покровом серебристого снега. Лунъе же, на юге, расцветал летом: прохладные ночи, млечный путь, отражающийся в воде, и тонкая поэзия ночного ветра.

Самый уединённый дворик в резиденции всё же мог похвастаться своей красотой. Кувшин чая, партия в шахматы — вот и всё, что нужно для простого счастья. Человек в зелёных одеждах пил чай в одиночестве под луной, напоминая собой бамбук, выросший в глубине тихих гор.

Именно это увидела Шэнь Мяо, войдя в дворик.

Пэй Лан сидел за каменным столом. Он часто так проводил время — даже будучи государственным наставником, он сохранял свою холодную отстранённость. Шэнь Мяо всегда считала, что решение Фу Сюйи сделать его государственным деятелем было ошибкой. Его натура больше подходила для жизни отшельника, влюблённого в книги и шахматы, чем для кровавых дворцовых интриг.

— Господин Пэй, — Шэнь Мяо села напротив.

Пэй Лан поднял глаза. Он был удивлён. После того как несколько дней назад Шэнь Мяо безжалостно разорвала их связь, он, как человек с чувством собственного достоинства, не пытался сблизиться. А Шэнь Мяо не была из тех, кто делает первый шаг.

— Вы сказали, что поможете мне. Это обещание всё ещё в силе? — она сразу перешла к делу, не намереваясь тратить время на пустые разговоры.

— О чем именно идёт речь? — Пэй Лан отставил чайную чашку.

— Обо всем. Но сейчас важно одно: я хочу смерти Ли Мэй и Ли Кэ.

— Это трудно, — Пэй Лан горько усмехнулся.

— Труднее, чем ты думаешь, — ответила Шэнь Мяо. — Они породнились с семьёй Е, скоро станут Е Мэй и Е Кэ. Убить их скрытно теперь невозможно. Но я не могу оставить их в живых.

Она сказала «не могу», а не «не хочу» — это значило, что пути назад нет.

Пэй Лан нахмурился:

— Но почему ты так жаждешь их смерти?

Шэнь Мяо холодно улыбнулась:

— Не на всё в этом мире есть ответы. Ты спрашиваешь «почему», а я сама хочу знать ответы на тысячи вопросов. Если я не нашла их сама, как я могу рассказать их тебе?

Пэй Лан посмотрел на шахматные фигуры на столе и спустя долгое время усмехнулся:

— Я понял. Я больше не буду спрашивать о причинах, но скажи, чего ты хочешь от меня?

— Ты не силён в убийствах, зато я знаю твои истинные таланты, — ответила Шэнь Мяо. — Теперь, когда они стали Е Мэй и Е Кэ, нашим противником становится клан Е. Как сокрушить семью, имеющую вес при дворе — никто не разбирается в этом лучше господина Пэй. Я хочу, чтобы ты стал моим советником.

Пэй Лан опешил и покачал головой:

— Я не понимаю, о чём ты. Хоть я и был при дворе вана Дин, я лишь давал советы по государственным делам, у меня нет опыта в уничтожении противников. С чего ты взяла такое?

Шэнь Мяо улыбнулась. Она-то прекрасно знала, на что он способен. Пэй Лан мог выглядеть как чистое, светлое облако, как воплощение мягкости, но его методы всегда были беспощадными. Когда Фу Сюйи только взошёл на трон, сторонники принца Чжоу пытались взять реванш, но в итоге все они пали жертвой именно стратегий Пэй Лана.

— Я просто спрашиваю: ты поможешь или нет? — настаивала Шэнь Мяо.

Пэй Лан задумался:

— Положение семьи Е в Лунъе сейчас очень тонкое. Император Великой Лян хочет использовать их для борьбы с кланом Лу. У семьи Е не было наследников, поэтому ими было легко управлять. Но появление «детей» полностью меняет расклад. Семья Е может перейти на сторону врага, может вступить в открытый конфликт с Лу, а может объединиться с императорским домом. Появление Е Мэй и Е Кэ само по себе — крайне деликатный момент. Отношение императора к ним определит и их поведение. Сейчас император не станет рубить с плеча, поэтому будет с ними обходителен. А ты — супруга принца Жуй, чей муж — родной брат императора. Твои интересы тесно связаны с интересами трона. Император ни за что не позволит тебе тронуть этих двоих.

Шэнь Мяо пристально смотрела на него:

— Я прекрасно это понимаю. Поэтому я хочу, чтобы ты придумал способ заставить императорский дом самому расправиться с семьёй Е.

— Кто первый начал — тот проиграл. Император выжидает, семья Е тоже. Если ты жаждешь их смерти, нужно сначала найти изъян в делах семьи Е, зажать их в тиски, а лучше — спровоцировать конфликт между ними и императором.

— А что, если заставить столкнуться кланы Лу и Е? — вдруг спросила Шэнь Мяо.

Пэй Лан замер.

— Ты… ты хочешь стравить Лу и Е, чтобы обезопасить резиденцию принца? Должен тебя предостеречь: идеального плана не существует. Клан Лу — не дураки, они не станут первыми нападать на Е в такой момент.

— Я поняла, — кивнула Шэнь Мяо.

— Ты действительно готова идти на конфликт с императорским домом ради них? — нахмурился Пэй Лан. — Если ты пойдешь против короны, то между тобой и принцем Жуй… — он не стал продолжать. Он искренне не понимал, что такого сотворили эти брат с сестрой, что Шэнь Мяо готова идти до конца, даже ценой собственной гибели.

— У меня нет другого пути, — опустила глаза Шэнь Мяо. — Видимо, мне не суждено ладить с императорской властью.

— Как ты собираешься их спровоцировать? — спросил Пэй Лан.

— Именно это я и пришла с тобой обсудить.

Великая Лян и Минци — совершенно разные поля битвы. Она мало знает о местных силах, тогда как Пэй Лан — мастер анализа придворной игры. Незаметная клевета, искусная провокация — он был виртуозом в этом. Она объединится с ним, и они заберут эти две жизни. Даже если за спиной этой пары стоят боги, она повалит и богов вместе с ними.

Обсуждение затянулось до глубокой ночи. Когда Шэнь Мяо наконец вспомнила, что пора возвращаться, было уже очень поздно. В сопровождении Цзинчжэ и Гу Юй она вернулась в свои покои. Толкнув дверь и войдя внутрь, она уже собиралась снять верхнюю одежду, но внезапно замерла.

Она повернула голову: на её рабочем столе, сложив руки на груди, сидел Се Цзинсин. Он скучающе листал книгу.

— Как ты здесь оказался? — спросила Шэнь Мяо. — Ты… ты уже можешь вставать с постели?

Сегодня Се Цзинсин должен был встретиться с братом и сестрой Ли, и Шэнь Мяо намеренно не хотела думать об этом — она боялась, что, увидев эту сцену, невольно начнёт подозревать нечто ужасное. «С глаз долой — из сердца вон», думала она, но никак не ожидала, что Се Цзинсин сам явится к ней в покои.

Се Цзинсин лениво усмехнулся, проигнорировав её вопрос:

— Уже так поздно, почему ты только сейчас вернулась?

— Не спалось, — ответила Шэнь Мяо. — Бродила по округе.

Се Цзинсин с грохотом бросил книгу на стол:

— О? Разве не ходила пить чай и играть в вэйци с Пэй Ланом?

Его тон не оставлял сомнений: он пришёл сюда, чтобы устроить допрос с пристрастием.

Мысли Шэнь Мяо были заняты делами Е Мэй, поэтому она нахмурилась:

— К чему ты клонишь?

— Полгода, — сказал Се Цзинсин.

Шэнь Мяо уставилась на него.

Он смотрел на неё в ответ, и его взгляд был настолько сложным, что сердце Шэнь Мяо на мгновение дрогнуло.

— Я очнулся полмесяца назад, но ты приходила проведать меня всего один раз. Ты, кажется, забыла, что ты — супруга вана Жуй, ты — моя жена, — добавил он.

Шэнь Мяо молчала. Как она могла это объяснить?

Се Цзинсин продолжал буравить её взглядом, полным разочарования и скрытого гнева:

— Я прождал тебя всю ночь, а ты в это время пила чай и играла в шахматы с Пэй Ланом. Шэнь Мяо, может, тебе нравится этот книжник?

В душе Шэнь Мяо внезапно вспыхнул гнев. Она разрывалась между попытками решить проблему с Е Мэй, не могла сомкнуть глаз по ночам, боялась пошевелиться, чтобы не навлечь беду на резиденцию, и из-за этого упустила лучший шанс расправиться с врагами. И в этой трясине, в которой она тонула, Се Цзинсин умудрялся ревновать её к Пэй Лану.

— Какое тебе до этого дело? — холодно ответила она.

Се Цзинсин вдруг рванул Шэнь Мяо на себя. Движение было резким, она едва не упала, но он подхватил её, придерживая за затылок. Сжав её подбородок, он проговорил по слогам:

— Если я сейчас возьму тебя, то мне будет до этого дело.

Шэнь Мяо нахмурилась:

— Возможно, наш союз был слишком поспешным.

Се Цзинсин замер. Он посмотрел на неё глубоким, пронзительным взглядом.

— Возможно?

Он вдруг отпустил её, резко выпрямился и отвернулся, бросив через плечо:

— Твоё сердце сделано из железа? Ты видишь лишь выгоду и расчёты, но я — живой человек.

— На самом деле, ты с самого начала… так и не открыла своего сердца, — сказал он холодным, отстранённым голосом.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше