Машина, увозившая Сун Яня, быстро исчезла за углом. Красные огни её задних фонарей, словно языки пламени, обжигали глаза Сюй Цинь.
Она простояла на месте лишь мгновение, смахнула с глаз набежавшую влагу и двинулась обратно к больнице. Городок глубокой ночью казался вымершим и разоренным; она шла по улицам, усеянным руинами и пятнами крови, словно по ледяной пустыне.
Северный ветер нещадно хлестал по лицу, пробирая до костей. Было невыносимо холодно. Казалось, всё её тело сковало льдом, и, кроме мелкой дрожи, оно не было способно ни на какую реакцию. Внутри, кроме этой ледяной стужи, тоже не осталось ничего.
Ни грусти, ни боли. Точно так же, как и этот городок, окутанный горем: каждый день здесь кто-то терял самых близких, каждый день кто-то собственными глазами видел, как дом и люди, которых они поклялись защищать, превращаются в пыль и грязь.
Судьба оказалась настолько безжалостной и всесильной, что всё, чем владел человек, казалось мелким и беспомощным. В такой момент слезы и скорбь теряли всякий смысл.
У Сюй Цинь не было ни слезинки — не осталось больше ничего, о чем стоило бы плакать. Это было бесполезно.
Но когда она проходила мимо одной из мертвых улиц и услышала, как северный ветер с воем несется по коридорам руин, издавая жалобный, протяжный стон — словно само небо решило подарить ей частицу своей печали и сострадания, — она вдруг, без всякого предупреждения, согнулась пополам и зарыдала в голос.
Больше не нужно было притворяться. Больше не нужно было сдерживаться. Она была до смерти напугана, охвачена животным, липким страхом. Ей больше не нужно было убегать и прятаться: никто не видел её здесь, никто не услышит её раздирающего душу плача. Только северный ветер кружил над руинами, вторя её боли.
Когда Сюй Цинь вернулась в медицинский центр, следы слез уже высохли. Сун Яня давно отправили в операционную.
Сюй Цинь прислонилась к стене коридора. Лицо её было мертвенно-бледным, взгляд — отсутствующим. После всплеска эмоций в голове образовалась звенящая пустота, не осталось ни чувств, ни мыслей — только первобытное ощущение крайней, предельной усталости.
Она не смыкала глаз двое суток. Рассудок онемел.
На одно короткое мгновение Сюй Цинь представила: что, если он умрет? Что она будет делать?
Сердце вдруг дернуло резкой, рвущей болью, грозящей снова выжать слезы. Она тут же задрала голову к потолку, бешено моргая, чтобы прогнать влагу.
Пока не вынесен окончательный приговор, она не будет позволять себе об этом думать. Она не примет этого.
Сюй Цинь резко повернулась к холлу.
Свет ламп, бледный и призрачный, пробивался сквозь пластиковую дверь. В зале, забитом людьми, стояла тишина. Раненые, родственники тех, кто был на грани жизни и смерти, ждали новостей.
Была глубокая ночь. Все вокруг были перепачканы в грязи: кто-то уснул прямо на стуле, запрокинув голову; кто-то, тоскуя по родным, смотрел на пустые стены заплаканными глазами, будучи слишком изможденным, чтобы даже плакать. Жены ждали мужей, родители — детей. Воздух в толпе был пропитан вязким, тягучим молчанием.
За все годы работы врачом Сюй Цинь никогда раньше не вглядывалась так пристально в своих пациентов и их близких. В этот миг, глядя на осунувшиеся лица в холодном свете ламп, она вдруг осознала, что какая-то невидимая рука сжала её за горло.
Эта рука сорвала с неё белый халат, беспощадно отшвырнула по другую сторону операционной, прямо в гущу этих несчастных, отчаявшихся людей. Туда, на ту сторону, которую она всегда старалась игнорировать. Это было похоже на немое предупреждение, на некую кару.
Все её бурные эмоции мгновенно утихли. Сюй Цинь опустила голову, закрыла лицо руками и долго, очень долго не могла пошевелиться.
— Врача! — раздался снаружи резкий, отчаянный крик.
Сюй Цинь мгновенно оторвала руки от лица, её взгляд стал ледяным и собранным. Она бросилась на звук.
Солдаты принесли подростка, который провел под завалами тридцать семь часов. Его только что вытащили, но из-за очередного афтершока плита раздробила ему руку, и кровь фонтаном била из раны.
— Жгут! — скомандовала Сюй Цинь, перетягивая руку парня куском ткани. — Готовьте кровь!
Короткая тишина медцентра была разорвана. Всё вокруг снова завертелось в бешеном ритме. Мальчика быстро переложили на операционный стол. Сюй Цинь с молниеносной быстротой переоделась, обработала руки, натянула перчатки и маску. В голове, когда она взяла в руки скальпель и повернулась к пациенту, не осталось ни страха, ни слез, ни усталости.
Не было Сун Яня. Не было даже её самой.
Перед ней был лишь умирающий мальчик, и в голове осталась одна-единственная мысль: использовать всё, что она знает и умеет, чтобы вырвать его из лап смерти.
Возможно, сохранить его человеческое достоинство.
Операция длилась более пяти часов. Сюй Цинь не отходила от стола ни на миг. Иногда вокруг суетились медсестры, иногда стены сотрясали толчки, но она была целиком поглощена работой.
Время тянулось секунда за секундой. Ночь вновь отступила, небо начало светлеть.
Когда операция была успешно завершена, у Сюй Цинь руки опухли так, что их невозможно было поднять, а ноги стали словно чугунными. Выйдя из операционной, она словно сняла с себя магическую печать: воспоминания о Сун Яне нахлынули волной. Она помчалась к нему.
Но дурные вести всегда приходят внезапно. Она едва добежала до двери нужной палаты, как та открылась, и вывезли каталку, накрытую белой простыней.
Сюй Цинь затрясло. Она почти бросилась к каталке, схватилась за ткань, срывая её… и в следующий миг замерла, так и не издав ни звука.
Это был не он.
Она уставилась в лицо покойника, тяжело дыша.
— Не спасли, — тихо сказал врач. — Привезли уже таким, не дождался операции.
Сюй Цинь вскинула голову:
— Где предыдущий пациент? Тот, с внутренним кровотечением!
— Его перевели в палату, эй…
Она сорвалась с места и побежала.
В палате для военнослужащих она сразу нашла Сун Яня. Условия были спартанскими: он лежал в тесноте с тремя другими тяжелоранеными, над кроватью висели капельницы, а в руках и запястьях торчали иглы. Сюй Цинь стояла в дверях, пытаясь выровнять дыхание, прежде чем подойти.
Она опустилась на корточки рядом с его кроватью. Он был без сознания, глаза ввалились, губы были совершенно бескровными, а на подбородке пробивалась жесткая щетина. Он выглядел изможденным до предела.
Она осторожно взяла его за руку. Руки были вымыты, костлявые, покрытые шрамами. Она слегка сжала его пальцы — холодные, твердые, безжизненные. Она прижала пальцы к его запястью, прислушиваясь.
Тук-тук.
Пульс бился под её кожей. Только в этот момент она по-настоящему почувствовала: он жив.
Она склонила голову и уткнулась лицом в его ладонь, беззвучно плача; слезы просачивались сквозь его пальцы.
— Сун Янь, я была неправа.
— Я была неправа, слышишь?
Сун Янь очнулся днем. Рядом с его левой рукой, под которой лежала капельница, стоял стеклянный пузырек с теплой водой, прижимающий трубку системы.
Когда он пришел в себя, врач провел осмотр, велел менять лекарства и наказал не двигаться. Учитывая разрушенные дороги, эвакуацию в Дичэн сочли слишком опасной, решив, что лучше ему оставаться на месте под наблюдением, пусть и в скромных условиях.
— Эй, чья это бутылка? — спросил врач.
— Не знаю, — ответила медсестра. — Наверное, кто-то из близких оставил, чтобы греть руку или лекарство.
Пока они говорили, Сун Янь заметил в дверях знакомый силуэт. Вскоре после ухода врачей фигура вернулась. Это была Сюй Цинь. Она вошла, бережно прижимая к себе бутылек с глюкозой, и спросила:
— Наркоз отошел?
Сун Янь поморщился:
— Да.
— Очень больно?
— Терпимо.
У Сюй Цинь не нашлось слов для утешения, и повисла тишина. Постояв немного, она вспомнила:
— Кстати, твои ребята живы.
Сун Янь кивнул. Она отлично знала, о чем он тревожится больше всего.
Сюй Цинь еще какое-то время молча стояла, прежде чем поняла, что всё еще держит в руках бутылку. Она положила её рядом с ним на кровать, а старую, остывшую, убрала в карман. Новая была наполнена горячей водой и грела его ладонь.
Сун Янь опустил взгляд на бутылку, осторожно коснулся её пальцем и прошептал:
— Спасибо.
Сюй Цинь покачала головой.
Сун Янь поднял глаза и внимательно посмотрел на неё. Её глаза были воспалены, а под ними залегли глубокие тени.
— Сколько ты не спала? — хрипло спросил он.
Сюй Цинь отвернулась, чтобы потереть ноющие глаза:
— Была занята.
Сун Янь помолчал полсекунды:
— Ты неплохо умеешь давать мне советы.
— … — Сюй Цинь повернулась к нему. — Я нахожу свободные минуты, чтобы поспать по десять-пятнадцать. К тому же моя работа не такая опасная, как твоя. Если бы вчера ты застрял чуть глубже, тебя бы не вытащили.
— Я… — начал он.
— Разве я не просила тебя быть осторожнее? — резко перебила она.
Их взгляды встретились. В палате стало тихо. Темные глаза Сун Яня впились в её лицо. Сюй Цинь смотрела прямо на него, не отводя глаз. Её губы были сжаты, а между бровей залегла складка.
Именно такое лицо было перед его глазами, когда рухнула балка, когда его прижало к земле.
Сун Янь промолчал. Он не стал язвить, не стал спрашивать, с какой стати она берет на себя право его отчитывать. Его рука машинально коснулась теплого стекла, и постепенно он крепко сжал бутылку в кулаке.
— Афтершок случился слишком внезапно, — спокойно объяснил он. — Рядом был девятнадцатилетний парень, я должен был вытащить его.
Сюй Цинь прикусила губу и промолчала.
— В следующий раз буду осторожнее, — добавил он.
Сердце Сюй Цинь вдруг пропустило удар.
В этот момент в палату зашел человек, направляясь к лежащему рядом солдату. Подойдя к кровати, он мельком взглянул в сторону Сун Яня — и вдруг замер. Его глаза округлились. Сун Янь тоже посмотрел на вошедшего и застыл.
Лу Цзе сделал шаг вперед, не в силах оторвать взгляд от лица Сун Яня. Он указал на него пальцем, открыл рот, но слова застряли в горле. В считанные секунды на лице Лу Цзе отразился целый калейдоскоп эмоций: шок, восторг, смятение, ликование. Его голос дрожал:
— Сун Янь? Ты ведь Сун Янь, да? Не может быть, чтобы кто-то был так похож… Это ведь ты! Ты же не забыл меня? Помнишь меня? Это ведь ты!
— Да, — ответил Сун Янь, глядя на него. Он был спокоен, но в глубине его глаз промелькнуло сильное волнение.
Получив подтверждение, Лу Цзе взорвался от радости:
— Ты жив?!
Сун Янь вздрогнул, быстро взглянул на Сюй Цинь и ответил:
— Да, вовремя подоспела помощь.
Сюй Цинь нахмурилась, сочтя этого человека крайне невоспитанным. Как такой человек мог стать майором, если даже не понимает, когда и как уместно разговаривать?
Лу Цзе, проследив за взглядом Сун Яня, посмотрел на Сюй Цинь. Встреча с «покойным» товарищем лишила его способности здраво мыслить, и он выпалил:
— А это… это, должно быть, твоя супруга?
Сун Янь мгновенно бросил на него взгляд, полный запрета. Но Лу Цзе не заметил, продолжая улыбаться Сюй Цинь:
— Приятно познакомиться, я Лу Цзе, сослуживец Сун Яня!
Сюй Цинь сохраняла невозмутимый вид, хотя её брови сошлись на переносице еще плотнее. Поведение этого человека было настолько вызывающим и неуместным, что она не могла понять, как он вообще дослужился до таких погон.


Добавить комментарий