Зимняя песнь о любви – Глава 64.

Стоя лицом к лицу, Лу Янь лишь сейчас заметила, что Цзян Чэнъи выше, чем она думала: ей приходилось задирать голову, чтобы встретиться с ним взглядом.

Он тоже смотрел на неё — очень внимательно. Сначала на брови, потом на глаза, затем на уголки губ. Поразглядывав её некоторое время, он перевел взгляд на её глаза и с легкой улыбкой произнес:

— Как тебя зовут? Давай я куплю тебе новую пару обуви.

В воздухе словно повисло что-то, от чего становилось душно. Она старалась не задумываться об этих странных ощущениях и с холодным видом ответила:

— Не нужно, я просто почищу их, когда вернусь домой.

Он выглядел «искренне»:

— Может, мне почистить? Я уже второй раз их пачкаю, мне ужасно неловко.

— Главное, не испачкай в третий раз, — бросила она на него взгляд.

Его кожа оказалась куда толще, чем она предполагала. Казалось, он вовсе не услышал её недовольства и лишь рассмеялся:

— Если испачкаю в третий раз, тогда уж точно придется купить новую пару.

Сказав это, он взглянул на её кроссовки и «по-доброму» предложил:

— Чистка обуви отнимает кучу времени. Давай я почищу, а?

Его голос звучал низко, вызывая легкую дрожь в воздухе. Пока он говорил, он неотрывно смотрел на неё, и эта улыбка в его глазах заставила её уши без всякой причины вспыхнуть.

Умеет ли он чистить обувь? Она очень сомневалась. Она уже хотела было наотрез отказаться, но в ней проснулось желание проучить его. Она кивнула:

— Ладно, хорошо.

Зная его технику владения мячом, она не верила, что он мог «промахнуться» дважды. Раз уж он такой скучающий, пусть узнает, каково это — драить чужие кроссовки. Она достала из рюкзака мешочек для обуви, при нем переобулась в сандалии, убрала кроссовки в пакет и с чувством выполненного долга протянула их ему, улыбнувшись:

— Тогда побеспокою тебя.

Он ничуть не удивился и действительно взял пакет:

— Почищу — отдам.

Это был чрезвычайно нелепый и наглый шаг, но он принял его как нечто само собой разумеющееся. Улыбка Лу Янь слегка застыла. В голове внезапно всплыла фраза, которую Тан Цзе всегда говорила, когда злилась: «Этот парень просто напрашивается на неприятности, так хочется ему врезать». Сейчас, хоть она и продолжала улыбаться, в душе у неё возникло именно такое желание.

— Кстати, как тебя зовут? — не меняясь в лице, он сменил тему.

— Лу Янь, — холодно ответила она.

— Лу Янь, — он сделал вид, что пробует имя на вкус, произнося его нарочито низко и медленно, словно смакуя фруктовую конфету.

Её сердце забилось быстрее, она нахмурилась:

— Что-то ещё?

Он усмехнулся:

— А меня зовут Цзян Чэнъи.

— О-о, — она ответила так, будто впервые услышала это имя, совершенно равнодушно и легко.

Два выходных дня Лу Янь провела дома за учебой.

В понедельник была репетиция группы поддержки, и во время обеденного перерыва, вспомнив, что Цзян Чэнъи обещал оставить обувь под сиденьями на трибунах спортзала, она решила сходить туда после еды. Обычно в полдень в спортзале никого не было, и она планировала переобуться там, чтобы потом не тратить время перед репетицией.

Но когда она вошла, Цзян Чэнъи с командой как раз тренировались на площадке — видимо, приближался турнир, и тренер устроил дополнительные тренировки. Когда она вошла, Цзян Чэнъи как раз исполнял данк и даже не посмотрел в сторону входа.

Лу Янь нашла нужное место на трибунах, пошарила рукой под сиденьем — и правда, пакет с обувью был там. Открыв его, она обнаружила, что они почищены куда лучше, чем она ожидала: не только верх, но даже шнурки и стельки выглядели как новые. Её щеки вспыхнули, и она ощутила странную, типично девичью застенчивость.

Словно специально или случайно, именно в этот момент Цзян Чэнъи посмотрел в ту сторону. В тот момент, когда их взгляды встретились, он, кажется, улыбнулся.

Она почувствовала, что засиделась. Вдруг перехотелось переобуваться при нем, как в тот вечер, поэтому она схватила пакет и поспешила уйти с трибун. Но только она собралась скрыться, как сзади её окликнули. Это был Цзян Чэнъи.

— Ну как, довольна? — он был весь в поту, короткая стрижка прилипла ко лбу. Он указал на её обувь. Он не улыбался, но ей всё равно казалось, что в его глазах таится насмешка.

— Сойдет, — ответила она критическим тоном, но улыбнулась вполне искренне. — Спасибо.

— О-о, — он приподнял бровь и продолжил: — Поела? Я тут два дня мешал тебе нормально носить обувь, может, угощу тебя обедом?

— Не нужно, я договорилась с одноклассниками, — она выдавила из себя улыбку, стараясь избежать дальнейшего общения. Причину этого она и сама не могла объяснить, но чувствовала, что необходимо держать дистанцию. Сказав это, она развернулась и ушла.

Однако даже убежав довольно далеко, она всё ещё чувствовала, что кто-то смотрит ей вслед.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше