Зимняя песнь о любви – Глава 20.

Выйдя из столовой, Лу Янь направилась в прихожую. Она помнила, что, входя в дом, оставила сумку там, но на привычном месте её не оказалось. Слегка озадаченная, она осмотрелась и, взглянув в сторону гостиной, заметила сумку, аккуратно лежащую на диване. Вероятно, Цзян Чэнъи переложил её, пока она была на кухне. Она взглянула на него, но тот был поглощен чтением документов и не проронил ни слова. Лу Янь села на диван и достала телефон. Там было несколько пропущенных от Тан Цзе — во время готовки и ужина она ничего не слышала.

Она перезвонила.

— О, наконец-то вспомнила о существовании телефона, — лениво отозвалась Тан Цзе. — Чем занималась?

Прежде чем Лу Янь успела ответить, послышались шаги — Цзян Чэнъи подошел к ним, бросил бумаги на журнальный столик и сел на другой диван. Лу Янь слегка повернулась:

— Да вот, готовила, не слышала звонка.

— Готовила? — в голосе Тан Цзе проскользнула двусмысленность. — Ты готовила для Цзян Чэнъи? Ну надо же! Видишь, какой у него подход: столько лет никто не мог сорвать эту «розу», а он появился — и вуаля!

Тан Цзе говорила громко. Цзян Чэнъи был рядом, и Лу Янь пришлось прервать подругу:

— Да что случилось-то?

— Уже понедельник, записи с камер должны быть готовы. Есть новости об этом придурке, который за тобой следил?

Лу Янь, не желая волновать подругу, ответила уклончиво:

— Почти знаем, кто это.

Тан Цзе этого было мало:

— Надеюсь, завтра этого маньяка уже повяжут. Кстати, у Да Чжуна день рождения, мы устраиваем вечеринку. Если свободна — приходи.

В детстве родители Да Чжуна жили в Америке, и хотя семья давно вернулась в Китай, привычка устраивать шумные вечеринки осталась. В прошлом году Лу Янь не смогла прийти из-за смены, пропускать второй раз было неудобно.

— Мы спохватились поздно, были заняты тем, что прятались от маньяка, — оправдывалась Тан Цзе. — Приезжай сразу после работы. Вечеринка будет у него дома, куча друзей из киноиндустрии, будет весело. И приводи Цзян Чэнъи, я сейчас пришлю вам обоим приглашения.

Лу Янь оглянулась на Цзян Чэнъи. Тот был погружен в бумаги. Просьба была странной, и она сомневалась, согласится ли он.

— Я спрошу и перезвоню.

Положив трубку, она увидела, что телефон Цзян Чэнъи пиликнул. Она сделала глоток воды и, глядя на него поверх стакана, пробормотала:

— В общем, завтра день рождения парня Тан Цзе.

Он читал сообщение и не ответил.

— Она… пригласила тебя?

— М-м, — ответил он быстро и без тени раздражения.

Лу Янь крутила стакан в руках, подбирая слова. Пойти вдвоем на такую вечеринку означало очень многое, и Цзян Чэнъи, как взрослый человек, прекрасно это понимал. Но поскольку тайна нападавших не была раскрыта, она боялась ходить одна.

— Если ты не занят, не мог бы ты… поехать со мной? — нерешительно спросила она.

Он отложил телефон:

— Ты всё еще в опасности. Я могу составить тебе компанию. Вилла в районе Циншань недалеко, минут сорок езды.

Хотя он ответил сдержанно, это было согласие. Лу Янь облегченно вздохнула:

— Я завтра работаю весь день, вечером вернусь переодеться.

— Понятно, — он снова углубился в бумаги.

Лу Янь улыбнулась и поднялась. Его стакан с лимонадом был пуст, она дошла до кухни, наполнила его и поставила перед ним. Только она собралась уйти, как у него зазвонил телефон. Он взглянул на экран: «Лао Цинь».

— Алло, — ответил он.

На том конце что-то быстро и взволнованно говорили. Лу Янь заметила, как нахмурились брови Цзян Чэнъи, и почувствовала неладное.

— Сохраните место преступления, — бросил он, вскакивая и хватая куртку. — Я выезжаю.

— Что случилось? — тревожно спросила Лу Янь. — Новое дело?

Цзян Чэнъи уже был в прихожей, все мысли были с Лао Цинем:

— Место преступления в пригороде. Вернусь через несколько часов. Здесь безопасно, круглосуточная охрана. Если все еще боишься — я попрошу Лю остаться с тобой.

Дверь лифта закрылась раньше, чем Лу Янь успела что-то сказать.

Пригород, озеро Яньпин.

Ливень стеной, всё вокруг утопало в белой мгле. Вокруг места происшествия натянута лента, мигали огни полицейских машин. Освещение на озере вышло из строя, и лишь пара фонарей после ремонта тускло освещали грязную дорогу.

Цзян Чэнъи вышел из машины, к нему подбежал Лао Цинь:

— Тело нашли дежурные. Они поняли, что что-то не так, и сразу позвонили нам. Судмедэксперты говорят — удушение.

Цзян Чэнъи натянул дождевик:

— Дождь слишком сильный, место преступления, скорее всего, уничтожено.

— Не говорите, — поддакнул другой офицер. — Ребята уже полчаса здесь, до утра не управимся.

— Где тело? — спросил Цзян Чэнъи.

— Впереди. Молодая женщина, видимых следов насилия, кроме удушения, пока нет.

Цзян Чэнъи надел перчатки и расстегнул молнию на мешке. Взглянув на лицо, он замер. Из-за дождя и плохого света он не сразу понял, кто это, и попросил фонарик. Луч света выхватил лицо погибшей.

— Капитан Цзян, свидетель найден, — сказал Лао Цинь.

Молодой человек, дежуривший на озере, был напуган до смерти. Он дрожащим голосом рассказал, что около 9:30 вечера пропало электричество. Когда он пошел проверять щиток, то решил заодно сделать обход с фонариком. На середине пути он заметил в воде что-то белое. Его напарник подплыл на лодке, они вытащили пластиковый мешок…

— Девять пятьдесят пять, — уточнил Цзян Чэнъи.

— Да, меньше десяти вечера.

Позже Лао Цинь доложил:

— Погибшая — Дин Цзин, 26 лет. Единственная дочь местного предпринимателя Дин Имао. Работала в торговой компании. Раньше дела отца шли хорошо, но после неудачного выхода компании на биржу бизнес рухнул.

Цзян Чэнъи посмотрел на часы:

— Почти два. Сворачиваемся, смысла здесь больше нет.

Утром дождь стих, всё окутал густой туман — обещали солнечный день. Лу Янь спала плохо, всю ночь думала, вернулся ли Цзян Чэнъи. Утром она застала его за завтраком.

— Быстро ешь, не опаздывай, — сказал он.

В машине, заводя мотор, он внезапно произнес:

— Дин Цзин мертва.

Лу Янь, поправлявшая одежду, застыла.

— Дин Цзин? Мертва?

Он не ответил, лишь посмотрел в зеркало заднего вида.

— Как… как это случилось? — спросила она. — Вчера Лао Цинь звонил по поводу её дела?

— Да, — коротко ответил он.

Лу Янь заглянула в чат выпускников — тишина. Новость еще не разошлась. Ей стало не по себе, несмотря на неприязнь к Дин Цзин.

— В воскресенье она говорила со мной странными вещами, — сказала она.

— Что именно?

— Спросила, слышала ли я о «Зимнем солнцестоянии». А когда я сказала «нет», она испугалась и обвинила меня в том, что всё это моих рук дело.

Цзян Чэнъи нахмурился.

Вечером, после работы, Цзян Чэнъи позвонил ей. Едва она села в машину, как телефон перестал умолкать — дела, дела… Она молчала, собираясь на вечеринку к Да Чжуну. По пути Тан Цзе спросила:

— Лу Янь, ты едешь?

Лу Янь, решив пока не рассказывать о смерти Дин Цзин, ответила весело:

— Еду, буду скоро.

Вернувшись на Наньшань-лу, она переоделась. Выбрала черное трикотажное платье с вырезом-лодочкой, туфли Manolo Blahnik, подаренные Тан Цзе, и ярко-красную помаду. Спустившись вниз, она увидела, что Цзян Чэнъи наблюдает за ней с полуулыбкой, а потом отвел взгляд в окно.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше