Указ Юнь Чу – Глава 456. Экстра: Прошлая жизнь (8)

Сун Инь внезапно слегла. Она горела в лихорадке, и в полузабытьи почувствовала, как кто-то обнял её.

Открыв глаза, она увидела, что рядом на постели лежит Се Шиань. Она мгновенно протрезвела и с силой оттолкнула его. Се Шиань не ожидал, что она вдруг очнётся, и, так как он лежал лишь на краю кровати, от этого толчка он скатился на пол.

Он не обратил на это ни малейшего внимания, поднялся и взял с прикроватного столика миску с отваром:

— Раз уж проснулась, выпей лекарство. Так тебе станет лучше.

— Уходи, — Сун Инь закрыла глаза. — Я хочу побыть одна. Прошу тебя, выйди.

— Инь-инь, долго ли ты ещё будешь устраивать эти сцены? — Се Шиань выглядел совершенно подавленным. — Я сделал всё, что мог. Чего ты ещё от меня хочешь?

Сун Инь и сама не знала, чего она хочет. Она глубоко любила Се Шианя и чувствовала, что он тоже полон любви к ней. У них было четверо детей, жизнь казалась счастливой и безмятежной. Такая жизнь была пределом мечтаний всех женщин столицы. Да, чего же она бунтует?

Она не понимала себя. Но точно знала одно: она не хочет видеть Се Шианя.

— Выйди, — холодно повторила она.

Се Шиань поджал губы, поставил миску с лекарством на столик, положил рядом несколько засахаренных ягод и молча вышел.

Как только он оказался за дверью, к нему подошла служанка из внутреннего двора:

— Старший молодой господин, старшая госпожа уже много дней почти ничего не ест, так она совсем сляжет.

Се Шиань на мгновение замер:

— Я сам приготовлю ей поесть.

В детстве жизнь была тяжёлой, и он часто готовил сам. Хотя он не стоял у плиты много лет, навыки ещё помнились. К тому же он был умён и схватывал всё на лету — стоило служанке один раз объяснить, как он всё запомнил и принялся за дело.

На следующее утро Сун Инь почувствовала себя чуть бодрее. Она вышла во двор погреться на солнце, но заметила, что слуги, прислуживавшие ей, ведут себя странно. Она подозвала свою личную служанку:

— Что происходит?

Та отвела взгляд:

— Ни-ничего особенного…

— Старшая госпожа рано или поздно всё равно узнает, к чему скрывать? — прошипела другая служанка. — Это старший молодой господин. Прошлой ночью одна грубая девка из кухни хитростью пробралась к нему в покои…

Сун Инь остолбенела:

— Что ты сказала?

— Старший молодой господин по неосторожности попался в ловушку, но он уже вызвал работорговца, чтобы продать ту девку.

В этот момент вошла госпожа Гао и громко заговорила:

— Старшая невестка, идите скорее посмотрите! Та девка, услышав, что старший брат собирается её продать, собралась прыгать в колодец. Если об этом поползут слухи, репутация дома Се будет погублена. Старшая невестка, проявите великодушие, позвольте старшему брату принять её как наложницу. Посмотрите на него — он ведь столько времени постится, эх!

Сун Инь, опираясь на руку служанки, поднялась и поспешила на задний двор. Вокруг колодца собралась толпа слуг, а в центре стояла та самая служанка и уже готова была прыгнуть вниз. Се Шиань стоял рядом с ледяным, отстранённым выражением лица:

— У тебя есть только два пути: либо прыгай, либо я тебя продам. Выбирай сама.

Девка отчаянно рыдала. Она горько жалела, что решилась на такое против старшего молодого господина, но лекарства от сожалений не существовало. Такую служанку, что посмела строить козни хозяину, ждала куда более страшная участь, чем смерть, если её продадут. Она закрыла глаза, готовясь прыгнуть.

— Погоди, — раздался голос Сун Инь. — Муж, что ты делаешь? Разве наш дом Се не в состоянии прокормить ещё одну наложницу?

Она посмотрела на служанку:

— Спускайся, приведи себя в порядок, а затем приди и поднеси мне чашу чая. С этого дня ты будешь наложницей у старшего молодого господина.

— Ну чего ты застыла! — поторопила её госпожа Гао. — Скорее кланяйся и благодари старшую госпожу!

Служанка будто очнулась от кошмара, слезла с края колодца и с глухим стуком упала на колени перед Сун Инь.

Сун Инь помогла ей подняться:

— Живи в восточном флигеле моего двора.

С того момента, как она вошла в этот двор и произнесла эти слова, она чувствовала взгляд Се Шианя. Она знала: после этого между супругами пролегла пропасть. Но иначе эта юная служанка, которой едва исполнилось шестнадцать, погибла бы.

— Хорошо, очень хорошо, — процедил Се Шиань сквозь зубы. — Если это то, что ты хотела видеть, пусть будет по-твоему.

Следующие несколько месяцев в доме Се стало на четыре наложницы больше. Сун Инь больше не управляла хозяйством, да и муж перестал оказывать ей уважение, так что жизнь в поместье постепенно становилась всё тяжелее.

К концу года Верховный суд нашёл доказательства того, что ван Пинси замышлял мятеж. Вана Пинси разжаловали в простолюдины и вместе с сыном и дочерью пожизненно заточили в резиденции. Осенью следующего года Наследный принц случайно ранил Императора на охоте и был казнён на месте. Император, подточенный горем, несколько месяцев пролежал в постели и скончался с выпадением первого зимнего снега. На трон взошёл ван Гунси.

Се Шиань, будучи главой Внутреннего кабинета и имея заслуги перед новым монархом, стал также главой Министерства финансов. Он превратился в могущественного вельможу, чьё имя заставляло всех отступать, опасаясь его острого нрава.

Вслед за этим было пересмотрено старое дело о коррупции в Министерстве финансов семьи Хэ. Выяснилось, что глава семьи Хэ был оклеветан и несправедливо обвинён, из-за чего все мужчины рода были казнены, а женщины и старики сосланы в родные края. Нынешний глава Внутреннего кабинета оказался потомком семьи Хэ, а его мать долгие годы скрывала правду и растила сына под чужим именем, чтобы очистить имя рода. Теперь справедливость восторжествовала, и мать, наконец, увидела свет в конце тоннеля.

Вскоре в доме Се сыграли свадьбу. Дочь главной ветви семьи Хэ вышла замуж за Се Цзинъюя, и весь город стекался посмотреть на это зрелище. У дома Се появилась новая хозяйка.

Госпожа Хэ вошла в дом… нет, теперь она вернула свою фамилию — Хэ Линъин. В первый же день она должна была войти в фамильный храм и поднести чай покойной первой жене, но отменила этот обряд и велела слугам выбросить поминальную табличку Юнь Чу в подсобку. Мертвецу, не родившему семье Се ни сына, ни дочери, не подобало пить её чай.

На второй день после прихода Хэ Линъин наложница Цзян, долго болевшая, внезапно скончалась. До Гэ дошла весть, что и Се Сянь больше нет… Наложницу Юй, которую Хэ Линъин отправила к Се Шиюню, постигла та же участь в дороге… Остальные наложницы дома Се почувствовали железную руку новой госпожи, притихли и притаились, подобно перепёлкам, и во внутренних покоях воцарилась мёртвая тишина.

Хэ Линъин была недовольна Сун Инь. Она и раньше была против этого брака, но Се Шиань настаивал, а Юнь Чу дала согласие. Когда Сун Инь вошла в дом, она родила четырёх детей, и Хэ Линъин смирилась. Но после смерти Юнь Чу Сун Инь стала другим человеком, каждый день смотрела на Ан-гэра волком. Ан-гэр теперь министр первого ранга, разве может какая-то дочь сельского учителя так дерзить?

Хэ Линъин велела позвать её. Сун Инь, слабая от болезни, пришла, едва держась на ногах:

— Приветствую, матушка.

Хэ Линъин, попивая чай, холодно произнесла:

— Слышала, каждый раз, когда Шиань заходит к тебе, ты выставляешь его прочь. Раз ты не хочешь прислуживать собственному мужу, уступи место другой.

Сун Инь подняла голову:

— Это воля матушки или воля супруга?

Хотя супружеская любовь между ней и Се Шианем исчезла, у неё остались дети, и ради них она обязана была удержать статус главной жены.

— Разумеется, это воля Шианя, — Хэ Линъин опустила глаза. — Ты родила семье Се четверых детей, поэтому мы проявим милость. Забирай письмо о расторжении брака и уходи.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше