Интрига законной наследницы – Дополнительная глава 4. Прошлые жизни и нынешние воплощения

Над казенным трактом раздался мерный стук копыт «цок-цок»… Двое скакунов неслись бок о бок, поднимая тучи пыли и заставляя редких пешеходов и воловьи повозки торопливо жаться к обочинам.

Вскоре кони приблизились. На гнедом и белоснежном скакунах восседали двое юношей. Тот, что на гнедом, выглядел лет на шестнадцать-семнадцать: с тонкими бровями и глазами, сияющими, как звезды, весь подтянутый и полный резкой, стремительной энергии. Юноше на белом коне было на вид не больше тринадцати-четырнадцати лет: алые губы, белые зубы, невероятно миловидный и располагающий к себе. Оба были редкостными красавцами, и с первого взгляда становилось ясно, что это молодые господа далеко не простого звания.

Юноша на белом коне, что был помладше, опережал гнедого на полкорпуса. Он слегка натянул поводья, сбавляя ход, и гнедой послушно замедлился следом.

— А-И, впереди беседка Сломленной Ивы. Проскачем еще с полчашки чая, и уже покажутся ворота Юньяна, — с улыбкой обернувшись, проговорил юноша на белом коне.

Юноша, названный А-И, кивнул, но брови его хмуро сошлись к переносице:

— Давай поскорее въедем в город. Кортеж вана и супруги вана вернулся еще три дня назад. А ты задержался в пути на целых три дня. Лучше подумай, как будешь оправдываться перед дядюшкой и тетушкой по возвращении.

Услышав это, хорошенькое личико юноши на белом коне мгновенно вытянулось. Он жалобно и умильно уставился на кузена:

— А-И… второй кузен… неужели ты не пойдешь со мной?

А-И, ничуть не растрогавшись, скосил глаза на младшего брата:

— У вана и его супруги превосходный характер, чего тебе бояться?

Юноша на белом коне посмотрел на него с таким видом, словно хотел сказать: «Какой же ты наивный!»

— Вот я у тебя спрошу: ты кого больше боишься — мою тетушку или дядюшку?

А-И поджал губы и промолчал.

Юноша на белом коне бросил на него взгляд, кричащий: «Ну вот, я же говорил!»

— Вот поэтому люди с хорошим характером — самые страшные! Потому что никогда не угадаешь, что именно тебя ждет. К тому же мой отец с самого детства меня на дух не переносит. В детстве я вообще был свято уверен, что меня на помойке подобрали.

А-И закатил глаза:

— Новый император взошел на престол и объявил великую амнистию в Поднебесной. Твои беды тоже чудом обернутся благом. Вот уж кому впору бояться, так это мне — как бы меня мой второй дядя не приструнил.

Юноша на белом коне с кислой миной принялся дергать коня за гриву:

— До столицы отсюда сто тысяч ли. Амнистия императорского брата до меня не дотянется. Я воспользовался его коронацией, чтобы сбежать погулять, и если он об этом прознает, участь моя будет еще плачевнее.

А-И усмехнулся:

— Знаешь, а всё равно сбежал?

Юноша на белом коне возмутился и тут же ощетинился:

— Ты ведь тоже сбежал!

А-И неловко кашлянул и напустил на себя строгий вид:

— Ладно, А-Сюань, хватит шуметь. В беседке впереди вроде кто-то есть. Не будем останавливаться на отдых, поедем прямо в город — раньше сядем, раньше выйдем.

Сяо Вэйсюань разом растерял весь свой задор и, понурившись, плелся на коне вслед за Юнь И.

— Ой? — Юнь И внезапно изменился в лице и, натянув поводья, резко остановил коня.

Сяо Вэйсюань нахмурился, мгновенно отбросил дурашливость и подобрался, словно настороженный зверек:

— Что случилось?

Голос Юнь И предательски дрогнул:

— Человек в беседке впереди… кажется… кажется, это мой второй дядя…

Сяо Вэйсюань приложил ладонь козырьком ко лбу, вгляделся, и лицо его тут же просияло. Совершенно бесцеремонно и радостно он замахал рукой, звонко крича:

— Второй дядя Юнь! Второй дядя Юнь! Сюда, посмотрите сюда! А-И вернулся!..

Юнь И в этот миг готов был собственными руками придушить этого бессовестного мелкого паршивца.

Но пытаться сбежать тайком было уже поздно. Оставалось лишь направить коня вперед.

В беседке стоял мужчина лет сорока, высокий и статный. И хотя он уже достиг средних лет, черты его лица оставались поразительно красивыми. Он смотрел на Юнь И с легкой, нечитаемой полуулыбкой, не произнося ни слова.

Юнь И, понурив голову, спешился и послушно подошел к мужчине:

— Второй дядя.

Сяо Вэйсюань в точности скопировал его действия и, лучезарно улыбаясь, поддакнул:

— Второй дядя Юнь.

Взгляд мужчины скользнул по Сяо Вэйсюаню. Он на секунду замер, затем обронил «Не смею» и, склонив голову, отвесил почтительный поклон:

— Юнь Вэньфан приветствует наследника (сецзы).

Сяо Вэйсюань похлопал ресницами и еле слышно, с наигранной обидой пробормотал:

— Я же говорил, что с самого детства ни отцу не мил, ни второму дядюшке не люб. Не в ту утробу переродился…

Услышав эти речи и глядя на лицо Сяо Вэйсюаня, до одури похожее на лицо одного невыносимо раздражающего его человека, Юнь Вэньфан нервно дернул уголком губ. Но, сделав вид, что ничего не слышал, он отвернулся и принялся отчитывать племянника.

Юнь И с опущенной головой покорно выслушивал нотации. У второго дяди не было собственных детей. С самого раннего детства Юнь И большую часть времени проводил в Юньяне, бегая хвостиком за дядей. По правде говоря, он не так уж сильно боялся отца с матерью, зато дядю боялся до дрожи в коленках. Он на собственной шкуре познал ту самую истину, о которой недавно говорил А-Сюань: когда человек с хорошим характером выходит из себя, это страшно вдвойне. И хотя второй дядя ни разу его не бил и почти никогда не бранил…

Сяо Вэйсюань, поняв, что до него никому нет дела, принялся прыгать и скакать неподалеку, развлекая сам себя. Когда Юнь Вэньфан закончил отчитывать Юнь И и обернулся, Сяо Вэйсюаня и след простыл. Конь стоял на месте, а мальчика не было. Юнь Вэньфан нахмурился.

И почти сразу же голос Сяо Вэйсюаня звонко раздался откуда-то сверху:

— Эй, второй дядя, посмотрите сюда! Сюда! Я здесь! На этом дереве полно спелых апельсинов!

Юнь Вэньфан задрал голову и увидел, что этот несносный мальчишка невесть когда успел вскарабкаться на дерево. Болтая ногами, он с превеликим удовольствием чистил зеленый апельсин, жмурясь от смеха.

Уголок рта Юнь Вэньфана снова предательски дернулся. Внезапно он осознал, что его собственный племянник — просто образец послушания и благонравия, которого даже наказывать как-то совестно.

Втроем они направили коней к городу. Вскоре перед ними показались ворота Юньяна. У самого въезда стояла огромная повозка с гербом резиденции вана Яньбэя.

Увидев эту повозку, Юнь Вэньфан невольно натянул поводья, останавливаясь, и на миг остолбенел.

Сяо Вэйсюань тоже её заметил. С лицом, перекошенным от ужаса, он уставился на Юнь И:

— Это повозка моей матушки! Что делать?! Что делать?! Мне конец! Кузен, спасай!

Юнь И лишь скосил на него глаза, мстительно усмехаясь про себя: «Хм! На всякого демона найдутся свои Небеса, что его покарают!»

В этот самый миг занавеска повозки дрогнула. Сначала наружу выпорхнула служанка, а затем она помогла спуститься юной барышне поразительной, нежной красоты.

Юнь Вэньфан ошеломленно уставился на эту идущую к ним прекрасную девушку, чувствуя, как кровь стынет в жилах.

Ему почудилось, будто он вновь слышит тот самый знакомый голос, что из ночи в ночь преследовал его в кошмарах, умоляя и захлебываясь слезами, прося лишь об одном — сохранить ей жизнь.

Он вспомнил их самую первую встречу. Это было в старой усадьбе семьи Жэнь. Он смотрел, как она, приподняв подол юбки, торопливо бежит к галерее, приближаясь к нему шаг за шагом. Это зрелище заставило его, беседовавшего в тот момент с Цю Юнем, напрочь забыть окончание фразы. Он так и остался стоять столбом, во все глаза глядя на неё.

Но её взгляд был устремлен вовсе не на него. Она слегка надула губки, её глаза были красноватыми от слез, словно её кто-то сильно обидел. Он и сам не знал, что на него тогда нашло, но он просто стоял, не двигаясь с места, и смотрел, как она на полном ходу врезается прямо ему в грудь.

Юнь Вэньфан до сих пор помнил то внезапное, трепетное биение собственного сердца в тот краткий миг. Вот только тогда, неведомо с какого перепугу, он совершил жутко раздражающий поступок — нагло присвистнул. За что тут же схлопотал от неё звонкую пощечину.

Юнь Вэньфан, дожив до таких лет, сроду ни от кого не получал по лицу! А она, влепив ему оплеуху, взяла и убежала. Не проронив ни единого слова! Он тогда пришел в неописуемую ярость. Зайдя поприветствовать старую госпожу Жэнь, он как бы вскользь упомянул об этом происшествии. И в итоге девчонку заперли в Храме Предков.

В тот день стоял жуткий холод. Он сам не понимал почему, но на душе у него было неспокойно. Он списывал это на то, что просто еще не привык к новому месту.

— Эй, а где тут у семьи Жэнь Храм Предков?

Едва этот вопрос слетел с его губ, Цю Юнь одарил его удивленным взглядом. Он и сам тут же пожалел о сказанном, а потому с напускным безразличием добавил:

— Эту девчонку ведь заперли в Храме Предков, верно? Она посмела меня оскорбить, и я просто так это не оставлю. Отведи меня туда, хочу над ней поиздеваться!

Цю Юнь немного поколебался, но всё же повел его туда.

Едва они подошли к дверям Храма Предков, как он услышал плач. Она сидела взаперти и плакала.

Это был канун Нового года. Снаружи вовсю царило шумное веселье, но, слушая её рыдания, он чувствовал, как внутри у него всё леденеет. Ему совершенно не хотелось признаваться самому себе в том, что он пожалел о своем поступке. В самом деле, стоило ли ему, мужчине, сводить счеты с маленькой девчонкой? Подумаешь, пощечина. Не так уж это было и больно.

Он подумал: если она извинится перед ним и признает вину, он так и быть простит её и сам пойдет просить за неё прощения у старших.

Когда он вошел в Храм, она, съежившись, сидела под алтарным столом, обхватив колени руками. Он легонько дернул её за пучок волос и с нарочитой усмешкой протянул:

— Отбей-ка молодому господину три земных поклона да назови три раза «добрым братцем», и тогда мы с Цю Юнем сходим и вымолим для тебя прощение, чтобы тебя выпустили. Идет?

На самом деле он просто хотел её подразнить и вовсе не ждал, что она будет перед ним кланяться. Но если бы она согласилась назвать его «братцем», он бы отдал ей поиграть все те полкомнаты фейерверков, которые недавно раздобыл.

Однако, не успел он договорить, как она, словно разъяренный котенок, бросилась на него и вцепилась ему в лицо. Шею обожгло болью. Дотронувшись до кожи, он увидел, что вся рука в крови.

Вот тут-то он рассвирепел по-настоящему. Он готов был прикончить её одним ударом ноги. Но, едва замахнувшись, он увидел её побледневшее от ужаса личико — и с трудом, стиснув зубы, сдержался. Хотя выражение его лица всё равно оставалось свирепым и полным ненависти.

В конце концов Цю Юнь, испугавшись, что дело примет совсем дурной оборот и его будет не замять, просто уволок Юнь Вэньфана оттуда силой.

С того самого дня она стала обходить его за версту. А в его душе кипели и гнев, и обида.

Так продолжалось до тех пор, пока в один прекрасный день она не выдала информацию о том, что он скрывается в усадьбе Жэнь, из-за чего за ним явился старший брат и увез его домой. Глядя на неё тогда, он скрежетал зубами от ярости.

И он бросил ей в лицо жестокие слова:

— Жэнь Яоци, ты еще пожалеешь об этом! Мы еще посмотрим!

Она лишь окинула его ледяным взглядом, гордо вздернув подбородок, полная упрямства и глубокого презрения.

Он думал, что будет ненавидеть её очень долго. Но не прошло много времени после возвращения домой, как он поймал себя на том, что постоянно думает о ней. Позже он еще несколько раз тайком сбегал в городок Байхэ, но так и не переступил порога усадьбы Жэнь. Один раз он даже перелез через их стену, но так с ней и не встретился.

До него дошли слухи, что старая госпожа Жэнь снова посадила её под домашний арест. Услышав это, он мысленно фыркнул. Сама виновата! Если бы она согласилась уступить ему и попросить защиты, под его покровительством старая карга Жэнь и пикнуть бы на неё не посмела. Какая же неблагодарная, глупая девчонка!

Но именно об этой глупой девчонке он вспоминал на протяжении многих лет, да так часто, что это стало походить на какое-то наваждение.

Тогда он и сам не мог взять в толк: почему он выделил именно её? Будто он не видел девушек красивее! Да к тому же он в жизни не встречал девицы с таким прескверным характером. Кому такая дуреха вообще сможет стать женой?!

При этой мысли у него на душе вдруг почему-то стало радостно. Он решил: вот подрастет она еще немного, и он заберет её в свой дом в качестве жены. Совершит доброе дело, так сказать.

Увы, радовался он слишком рано.

Она постепенно взрослела, становилась всё краше и краше, и в итоге эта красота навлекла на неё беду.

Её старшая сестра вышла замуж за единственного сына главнокомандующего Нинся, Цзэн Куя, а в итоге убила мужа и покончила с собой. Тогда бесстыжие родственники из клана Жэнь надумали подарить её саму евнуху Лу, чтобы тот взял семью под свою защиту.

Узнав об этом, он пришел в бешенство. Он помчался к бабушке, умоляя позволить ему жениться на ней. Он рассуждал просто: клан Юнь — первая по знатности семья Яньбэя. Всякий там собачий евнух пусть катится подальше!

Однако бабушка, которая всегда души в нем не чаяла, на этот раз ответила на его мольбы категорическим отказом. Он простоял на коленях целый день, но всё было впустую. Он собирался и дальше постепенно уламывать бабушку, как вдруг его люди, приставленные следить за Яоци, доложили, что она собирается бежать.

Услышав это, Юнь Вэньфан тут же вскочил с колен, плюнув на уговоры бабушки, бросился в конюшни, оседлал коня и помчался в погоню. Он не мог позволить ей просто так исчезнуть. Если она сбежит, где он будет её искать?

Что за собачья семья Цзэн, что за собачий евнух Лу? Кого тут бояться? Если бабушка боится, то он — нет. Раз уж бабушка не разрешает ему на ней жениться, он просто увезет её с собой. Пройдет пара лет, страсти улягутся, и бабушка непременно позволит им вернуться.

Он увезет её на границу. Он давно мечтал туда отправиться, да вот только дома не пускали. Перед побегом он даже не забыл вытрясти из своей служанки всё имеющееся серебро. Восемьсот таэлей — не так уж и мало.

Он действительно перехватил её по дороге. Она сильно исхудала, лицо было бледнее полотна. Уже и не разберешь, красива она или нет, но ему она всё равно казалась прекрасной в каждой мелочи. Даже ногти на её пальцах были в точности такими, какие ему нравились.

Но не успел он и рта раскрыть, чтобы предложить ей уехать с ним, как она разрыдалась. Она упала перед ним на колени, умоляя пощадить её и отпустить.

Он порядком разозлился, отчего лицо его стало мрачнее тучи. И всё же он хотел ей всё объяснить. Но едва он собрался заговорить, как услышал, что в их сторону приближается топот множества копыт. Глядя на неё, бьющуюся в истерике и слезах, он окончательно потерял терпение. Он просто вырубил её точным ударом и закинул поперек седла.

Мм, мир наконец-то погрузился в тишину. Она наконец-то стала послушной. Как же хорошо.

Он снял свой плащ, бережно укутал её и осторожно прижал к груди. А затем развернул коня и поскакал в другом направлении.

В то время на душе у него было радостно и одновременно щемило от нежности. Он думал о том, какая она худенькая. Решил, что когда она очнется, он найдет место, где её можно будет как следует накормить, чтобы она немного поправилась. И еще он решил умерить свой пыл и перестать пререкаться с женщиной — в конце концов, ссориться при каждой встрече так по-детски. Пусть ругает его, он просто потерпит. Всё равно она станет его женой. Уступить ей — не значит уступить чужому человеку.

Но он не знал, что у него больше не будет шанса уступать ей.

Когда на него надвинулись два отряда всадников, он понял, что дело дрянь. Он разглядел, что один отряд принадлежит семье Юнь, а другой — людям евнуха Лу.

Поразмыслив, он понял, что встреча с любым из отрядов не сулит ничего хорошего. Поколебавшись, он решил сначала спрятать её, а самому отвлечь погоню на себя. А потом вернуться за ней. Он верил, что с его блестящими навыками верховой езды и боевым искусством он сможет быстро оторваться и вернуться, не подвергая её опасности. Поэтому он нашел укромное местечко, бережно оставил её там, а сам вскочил на коня и помчался прочь.

И правда, оба отряда устремились за ним. Он был весьма доволен собой и уже собирался стряхнуть их с хвоста, чтобы вернуться и забрать её, как вдруг… он никак не ожидал, что люди евнуха Лу осмелятся пустить в него стрелы.

Когда три стрелы вонзились ему прямо в спину и он кубарем покатился с лошади вниз по склону, единственная мысль, бившаяся в его угасающем сознании, была: «Знал бы — оставил бы всё взятое с собой серебро ей. С деньгами, куда бы она ни бежала, ей бы не пришлось голодать. Она ведь такая худенькая…»

Юнь Вэньфан всё еще пребывал в оцепенении своих воспоминаний, когда вдруг услышал радостный вопль: «Сестренка-а-а!» — и увидел, как этот несносный мальчишка, едва не спотыкаясь и падая, бросился к той самой девушке, что была так невероятно на неё похожа.

Голос этого сорванца резко вырвал Юнь Вэньфана из грез обратно в реальность. Он осознал, что как бы ни была похожа стоящая перед ним девушка на неё — это была не она. Их с ней связь оборвалась еще в прошлой жизни, и лишь он один упрямо цеплялся за призраки прошлого, не в силах отпустить.

Девушка, глядя на бросившегося к ней мальчишку, нежно и мягко улыбнулась:

— А-Сюань, я жду тебя уже очень давно. Знаешь ли ты, что бы тебя ждало, если бы ты не вернулся?

Сяо Вэйсюань, словно щенок, виляющий хвостом, принялся ластиться к ней:

— Сестрица, я же самый послушный и пай-мальчик! Помни, когда вернемся, обязательно замолви за меня словечко! Отец всегда в тебе души не чаял. Если ты возьмешь меня под свое крыло, он меня не накажет, правда ведь?

Девушка с беспомощной улыбкой легонько щелкнула его пальцем по лбу:

— Сколько раз тебе говорить, не подражай Глупышке, когда ластишься! Смотри, как бы мама не заставила тебя переписывать книги в наказание.

Юнь И молча наблюдал за беседой брата и сестры. Когда взгляд девушки обратился к нему, он опустил голову в почтительном поклоне:

— Приветствую принцессу.

А-У улыбнулась ему в ответ:

— Здесь только свои, кузен, к чему эти церемонии.

Сяо Вэйсюань, вращая своими живыми, озорными глазами, посмотрел на серьезное, как у маленького старичка, лицо Юнь И и его пылающие красные уши, и прыснул со смеху, тихонько захихикав.

А-У не обратила внимания на кривляния младшего брата. Она повернулась к Юнь Вэньфану и первой, как подобает младшей по возрасту, поприветствовала его:

— Второй дядя Юнь, вы приехали встретить кузена?

По сравнению с холодом, который он излучал по отношению к Сяо Вэйсюаню, лицо Юнь Вэньфана заметно смягчилось. Он кивнул:

— Мм.

Помедлив, он всё же не сдержался и добавил:

— Принцесса, в следующий раз, когда соберетесь покинуть город, не забудьте взять с собой побольше стражи.

Сяо Вэйсюань, стоявший в сторонке, с обиженным видом вцепился в рукав Юнь И и тихонько забормотал:

— Вот видишь, я же говорил, что меня на помойке нашли… точно на помойке…

🎉 КОНЕЦ🎉


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше