Чэнь-ван с затаенной злобой пару раз взглянул на Вэнь Юй. С испорченным настроением он направился к трону на возвышении, взмахнул рукавами, уселся и только затем посмотрел на Ци Сымяо и остальных:
— Канцлеру Ци есть что сказать нашему величеству?
Ци Сымяо долго стоял с закрытыми глазами, храня молчание. На лице Чэнь-вана проступил гнев, он холодно усмехнулся:
— Канцлер Ци онемел, что ли?
Лишь тогда Ци Сымяо произнес единственную фразу:
— Осмелюсь лишь надеяться, что ван и гогун будут милосердны к простому народу нашего государства Чэнь.
Чэнь-ван стиснул челюсти, и яд в его глазах стал еще гуще.
Янь Чжэнь внезапно снял запрет с дворца Чжанхуа и поклялся ему в верности, заявив, что весь этот год затаился, ожидая подходящего момента. И теперь, когда Сяо Ли осадил двор вана, требуя выдать Вэнь Юй, этот момент настал.
Он также сказал, что третья девица Цзян тайно родила во дворце сына. Если этот ребенок будет признан его сыном, он сможет официально заявить, что у него появился наследник, и вернуть себе поддержку многих старых сановников.
Чэнь-ван был неглуп. Он прекрасно понимал: раз Янь Чжэнь продумал всё настолько «тщательно», этот ребенок от третьей девицы Цзян наверняка имеет к самому Янь Чжэню самое прямое отношение.
Но что с того? Вэнь Юй держала его под домашним арестом больше года. Каждый день, кроме молодого евнуха, приносившего еду, он не видел ни души и не покидал своих покоев.
Сколько раз он сказывался больным — никто так и не прислал лекаря. А за запертыми дверями покоев каждый день толпа вонючих даосов без конца читала свои сутры, направленные прямо в зал. Он едва не сошел с ума.
Ради того, чтобы вырваться из этого заточения, он был готов смириться даже с тем, что семья Янь станет второй семьей Цзян.
Но то, что Ци Сымяо прямо здесь, в тронном зале, публично поставил титул Янь-гогуна в один ряд с ним, было равносильно тому, чтобы грубо сорвать с него последний фиговый листок, прикрывающий этот позор.
Чэнь-ван внезапно со всей силы ударил по подлокотнику трона. Сверля Ци Сымяо взглядом, он взорвался от ярости:
— Я — ван государства Чэнь! Четырнадцатый правитель Чэнь, поклонившийся предкам в Храме Предков, принявший печать и корону! Ты, Ци Сымяо, хочешь сказать, что я забочусь о своем народе меньше, чем эта ядовитая тварь из Великой Лян?!
С искаженным от ярости лицом он заорал на стражу:
— Взять его! Утащить этого предателя и отрубить ему голову!
Ци Сымяо стоял неподвижно. На лицах мелких чиновников отразилось смятение, они напряженно озирались по сторонам, но увидели, что никто из гвардейцев Юйлинь даже не шелохнулся.
В этой тишине, красноречивее всяких слов обнажающей истинное положение вещей, Янь-гогун сложил руки в поклоне и обратился к Чэнь-вану:
— Ван, усмирите свой гнев. Хотя канцлер Ци и виновен, но сейчас, когда наше государство Чэнь страдает от внутренних и внешних угроз, нам нужны люди. Ваш покорный слуга полагает, что было бы лучше пока отправить его и его приспешников в тюрьму?
Лицо Чэнь-вана было предельно мрачным и ледяным, но в следующее мгновение он вдруг схватил дрожащую от страха дворцовую служанку, крепко прижал её к себе и, словно ему было совершенно всё равно, расхохотался:
— Раз гогун заботится о благе государства Чэнь, пусть будет так, как сказал гогун!
Вэнь Юй, слегка опустив длинные ресницы, молча наблюдала за всем этим.
Гвардейцы Юйлинь и дворцовая стража быстро вошли в зал и начали хватать людей. Всех сановников, кто не выразил ясной готовности присягнуть Чэнь-вану и семье Янь, бросили в темницу.
Женщин-чиновниц из павильона Чжаоюнь тоже увели.
Ян Баолинь и её мать, прежде чем их увели, с покрасневшими глазами звали Вэнь Юй. Она ответила им успокаивающим взглядом и мирно произнесла:
— Позаботься о жене моего дяди. Дождитесь, пока из земель Лян придут люди и заберут вас.
В её словах, казалось, крылся скрытый смысл.
Отец и сын семьи Янь обменялись взглядами, после чего Янь Чжэнь сделал Вэнь Юй приглашающий жест:
— Принцесса, прошу.
Вэнь Юй, со связанными руками, спокойно направилась к выходу. Пройдя немного, она заметила, что её ведут в боковой зал, и на её губах появилась холодная усмешка:
— Разве заместитель командира Янь не говорил, что отправит меня в лагерь Сяо?
Янь Чжэнь продолжал ломать комедию:
— Ваш покорный слуга делает это ради блага вана и государства Чэнь. Сяо Ли — человек жестокий и безжалостный, он отнюдь не добр. Тем более, уже есть прецедент: после штурма города он вырезал двадцать тысяч сдавшихся солдат Пэй Суна. У вас с ним старые счеты. Чтобы уберечь наше государство Чэнь от катастрофы, мы вынуждены пойти на это. Принцесса всегда была милосердна к народу, полагаю, вы сможете понять нашу горькую долю.
Они уже подошли к боковому залу. Через распахнутые двери было видно, что внутри приготовлен стол с кистью, тушью, бумагой и тушечницей.
Янь Чжэнь развязал веревки на руках Вэнь Юй и жестом пригласил её сесть:
— Прошу принцессу составить письмо. Напишите, что вы завершили передачу всех государственных дел и лично прибудете в его лагерь Сяо, чтобы загладить свою вину. Все прошлые обиды — это исключительно ваша вина, они не имеют отношения к государству Чэнь. Выразите надежду, что господин Сяо не станет вымещать свой гнев на подданных двора вана. А также упомяните, что в знак извинения вы отправляете господину Сяо в дар десять красавиц.
Вэнь Юй искоса посмотрела на отца и сына Янь.
Янь-гогун, решив, что Вэнь Юй не желает писать такое письмо, пригрозил:
— Принцесса, подумайте о сановниках и чиновницах из Лян, которые сейчас томятся в темнице.
Вэнь Юй подошла к длинному столу. Её длинные глаза были слегка прикрыты, не выражая никаких эмоций. Она произнесла:
— Разотрите тушь.
Янь Чжэнь слегка кивнул, и дрожащий молодой евнух подошел, чтобы растереть тушь.
Вэнь Юй написала письмо так, как велел Янь Чжэнь. Когда она отложила кисть, отец и сын лично проверили послание и приказали запечатать его в конверт.
Приказывая отвести Вэнь Юй обратно во дворец Чжаохуа под домашний арест, Янь Чжэнь лицемерно произнес:
— Мы тоже не хотим отправлять принцессу в пасть тигру. Было бы замечательно, если бы мы смогли дождаться подкрепления, не так ли?
На губах Вэнь Юй заиграла холодная усмешка:
— Заместитель командира Янь и гогун всё отлично рассчитали.
Их слова о том, что они хотят выслать её за городские стены, чтобы Сяо Ли не выместил гнев на Чэнь, были ложью. Истинной целью был захват власти.
А сейчас они, по всей видимости, используют тактику затягивания времени.
Если им удастся задержать Сяо Ли до прибытия подкреплений, дворцовая стража внутри города тоже сможет оказать сопротивление, и тогда Сяо Ли окажется зажатым с двух сторон.
Если подкрепления победят, она останется в их руках. Они смогут снова заставить её связаться с лагерем Лян, чтобы объяснить, что всё произошедшее сегодня — недоразумение, и тогда армия Лян не станет наказывать государство Чэнь.
В самом худшем случае, даже если Сяо Ли победит, они выведут её, чтобы она принесла извинения. Они свалят всё предшествующее сопротивление на её приказы — как его «старого врага». Сяо Ли, вероятно, не заподозрит подвоха. Затем они присягнут ему на верность, и Сяо Ли, чтобы спокойно принять власть над государством Чэнь, не станет устраивать кровавую резню.
После того как гвардия Юйлинь увела Вэнь Юй, Янь-гогун, глядя ей вслед, покачал головой:
— Эта женщина обладает невероятным самообладанием и глубоким умом. Как только мы используем её, чтобы добраться до земель Лян, оставлять её в живых категорически нельзя.
Янь Чжэнь, глядя на письмо, собственноручно написанное Вэнь Юй, и думая о планах своего клана, с легким сомнением произнес:
— Отец, а что, если этот по фамилии Сяо поймет, что мы тянем время? Что, если это не задержит штурм города?
Янь-гогун ответил:
— Этот малец ради какой-то проститутки из борделя вырезал двадцать тысяч сдавшихся солдат Пэй Суна, заслужив себе такую дурную славу. Он, конечно, храбр, но по сути своей — всего лишь любитель вина и женщин. Сегодня мы вывесим табличку об отказе от боя, а завтра отправим в его лагерь Сяо письмо и красавиц. Даже если он действительно пойдет на штурм, дворцовая стража будет стоять насмерть. Неужели они не смогут продержаться какие-то два дня?
— А как же Силин? — спросил Янь Чжэнь.
Янь-гогун холодно усмехнулся:
— Император Силина обещал, что в будущем наша семья Янь сможет автономно управлять государством Чэнь. Но теперь твое дитя стало наследником вана, и девка из Лян тоже в наших руках. Нам нужно лишь дождаться, пока армия Лян и лагерь Сяо вцепятся друг другу в глотки и понесут тяжелые потери. Мы же, пожиная плоды их вражды, используем девку из Лян, чтобы вернуться на Центральные равнины. После этого мы сможем спать спокойно. Зачем нам тогда продолжать сотрудничать с Силином?
Он похлопал сына по плечу:
— И всё это благодаря тому, что мой сын на позапрошлом Празднике середины осени раскрыл тайну, которую вдовствующая императрица и семья Цзян так долго скрывали.
Чэнь-ван был калекой.
Раз вдовствующая императрица хотела использовать лоно девки из Лян, чтобы та родила ребенка семьи Цзян для наследования трона, так почему же семья Янь не могла сделать так, чтобы девица Цзян родила ребенка семьи Янь для тех же целей?
Янь-гогун холодно фыркнул:
— В свое время эта девка из Лян отказалась воспитывать ребенка моей семьи Янь как своего. Пусть теперь не обессудит, что семья Янь не проявила к ней снисхождения!
После того как третья девица Цзян родила мальчика, он планировал использовать связи вдовствующей императрицы, чтобы заставить Вэнь Юй признать этого ребенка своим.
Независимо от того, родит Вэнь Юй мальчика или девочку, можно было бы просто объявить, что родилась двойня. Разве это не было бы идеальным решением?
Сановники только обрадовались бы процветанию и многолюдности правящего дома.
А если бы Вэнь Юй тоже родила мальчика, то до его совершеннолетия оставалось бы еще больше десятка лет. Неужели за эти годы его семья Янь не нашла бы возможности от него избавиться?
Но его взбесило то, что Вэнь Юй, родив лишь девочку, наотрез отказалась признать сына семьи Янь.
В то время двору вана не грозила катастрофа, а за спиной Вэнь Юй стояла вся Великая Лян. Он не мог убедить недовольные ею великие семьи и генералов дворцовой стражи открыто выступить против нее. К тому же он боялся, что потом не сможет справиться с гневом и расправой Великой Лян, поэтому ему пришлось затаиться.
Но теперь сами Небеса помогают семье Янь. Это судьба!
Дворец Линси.
Третья девица Цзян стояла перед вдовствующей императрицей, прижимая к груди ребенка. На её ресницах всё еще блестели невысохшие слезы, а на лице читался глубокий страх и отчаяние.
Все в семье Цзян отличались красотой. Сама вдовствующая императрица в свое время попала во дворец именно благодаря своей ослепительной внешности. Лицо третьей девицы Цзян походило на нежный цветок груши. А из-за того, что после падения семьи Цзян она стала дворцовой служанкой и лишилась всякой опоры, в её облике сквозила беззащитность, словно она была создана для того, чтобы её обижали.
Вдовствующая императрица сидела на мягкой тахте с закрытыми глазами, методично перебирая в руках четки из семян бодхи. Она произнесла:
— Теперь, когда дело зашло так далеко, даже если ты придешь ко мне умолять, я ничем не смогу тебе помочь.
Третья девица Цзян сквозь слезы проговорила:
— Тётушка, Жу’эр правда очень страшно.
Вдовствующая императрица промолчала.
Третья девица Цзян всегда до смерти боялась эту властную, не терпящую возражений тётку. Увидев её реакцию, она лишь продолжила беззвучно плакать, не смея вымолвить больше ни слова.
Вместо неё заговорила вторая девица Цзян:
— Тётушка, вы же знаете характер третьей сестры. Она с детства была робкой и пугливой. Когда этот мерзавец из семьи Янь отправил её в Холодный дворец вынашивать ребенка, я узнала о его гнусном поступке только тогда, когда сестре подошел срок рожать и ей понадобилась помощь.
— Жизнь во дворце тяжела, а люди принцессы очень проницательны. Третья сестра с трудом скрывала беременность весь этот год. Ребенок родился и быстро растет, ему нужно было найти место. Мы думали, что раз уж всё так обернулось, пусть хотя бы станет наложницей в семье Янь. Кто же знал, что Янь Чжэнь будет тянуть время и так и не заберет её из дворца.
— А сегодня, узнав, что он собирается отнести ребенка к вану и выбить для сестры титул наложницы, я в панике бросилась к вам. Но, к сожалению, опоздала и не смогла его остановить.
Она от волнения неосознанно сцепила руки и посмотрела на вдовствующую императрицу:
— С таким характером третьей сестре не место во внутреннем дворце. К тому же ван знает, что происхождение ребенка сомнительно. Если эта тайна когда-нибудь раскроется, боюсь, это станет новым смертельным ударом для нашей семьи Цзян…
Вдовствующая императрица наконец подняла веки и посмотрела на двух племянниц. Она лишь холодно бросила:
— Раз ван признал этого ребенка, он не станет ворошить прошлое. Не стоит тревожиться попусту. Возвращайтесь.
Третья девица Цзян хотела еще что-то сказать, но вторая девица, увидев, что вдовствующая императрица снова закрыла глаза и явно не желает продолжать разговор, легонько дернула сестру за рукав и покачала головой. Третья девица Цзян послушно замолчала и, вместе с сестрой присев в реверансе, покинула покои.
Когда сестры вышли, старая кормилица подошла к вдовствующей императрице, чтобы подать чай, и произнесла:
— Кто бы мог подумать, что амбиции семьи Янь окажутся столь непомерными.
Вдовствующая императрица слегка покачала головой, взяла чашку и со вздохом ответила:
— В этом есть и моя вина. Это я в свое время взрастила их аппетиты.
Старая кормилица служила ей много лет и понимала её с полуслова. Она знала, что императрица имеет в виду свою прошлую попытку заставить Вэнь Юй признать сына, рожденного третьей девицей Цзян, законным наследником.
В то время вдовствующая императрица была уверена, что Вэнь Юй непременно «родит» мальчика. И чем искать подходящего младенца в народе, лучше было бы взять ребенка третьей девицы Цзян — всё-таки в нем тоже текла кровь семьи Цзян. Это казалось идеальным вариантом.
Но кто же знал, что Вэнь Юй откажется так решительно, не оставив ни малейшего шанса на компромисс.
Казалось бы, дело закрыто, и третья девица Цзян просто перейдет в семью Янь. Но по иронии судьбы Сяо Ли осадил двор вана, и семья Янь ухватилась за эту возможность.
Старая кормилица сказала:
— Смею сказать, что у этой семьи Янь отродясь были волчьи амбиции.
Вдовствующая императрица потерла лоб, словно, не желая больше обсуждать эту тему. Усталым голосом она произнесла:
— От всего этого шума у меня разболелась голова. К счастью, кровь Юй-эра удалось сохранить. Ты видела того ребенка, как он выглядит?
Старая кормилица ответила:
— Ваша служанка видела маленькую принцессу. Девка из Лян вырастила её на удивление хорошо.
Вдовствующая императрица тихо обронила «О» и добавила:
— Жаль только, что мне так и не довелось взглянуть на неё своими глазами.
— Времени еще много, — успокоила её кормилица. — У вас обязательно появится такая возможность.
Она немного помедлила, но всё же не удержалась и упомянула о визите третьей девицы Цзян:
— Сегодня третья девица приходила, чтобы…
Вдовствующая императрица, полузакрыв глаза, перебила её:
— Она боится вана.
Больше ничего не нужно было говорить — старая кормилица всё поняла.
Третья девица Цзян родила сына для семьи Янь, а теперь ей даровали титул наложницы Чэнь-вана. Как ей теперь жить с этим?
О тайном недуге Чэнь-вана знали лишь в узком кругу императорской семьи, девицы Цзян, разумеется, были не в курсе.
Третья девица Цзян, скорее всего, просто хотела забрать ребенка и переехать в резиденцию семьи Янь. Но теперь, когда всё зашло так далеко, даже если оставить в стороне вопрос о том, будет ли Чэнь-ван посещать её покои, она, должно быть, до сих пор не понимает, стоит ли ей разрывать отношения с Янь Чжэнем.
В конце концов, в её глазах, даже если Чэнь-ван признал ребенка, станет ли он терпеть, что его наложница крутит роман прямо во дворце?
А вторая причина её обид — это, несомненно, горькое разочарование в холодности и жестокости Янь Чжэня.
Старая кормилица тоже вздохнула:
— Третьей девице не место в этом дворце.
Табличка об отказе от боя провисела на четырех воротах двора вана целую ночь. Всякий раз, когда военачальники лагеря Сяо подъезжали, чтобы вызвать защитников на бой, генералы на стенах отвечали лишь, что при дворе всё еще идут обсуждения и ответ будет дан позже.
На следующее утро Сяо Ли вновь приказал вызвать их на бой, пригрозив, что если до полудня не будет ответа, он начнет штурм.
Посланник, отправленный семьей Янь вместе с десятью тщательно отобранными красавицами, поспешил за городские стены, чтобы встретиться с Сяо Ли до наступления полудня.
В главном шатре посланник, расплывшись в подобострастной улыбке, протянул письмо, написанное рукой Вэнь Юй:
— Прошу господина хоу усмирить свой гнев. Принцесса намеревалась лично прибыть в лагерь господина хоу, чтобы принести извинения. Однако при дворе вана осталось еще множество незавершенных дел, требующих её участия, поэтому мы просим господина хоу дать нам отсрочку в один-два дня. Эти красавицы — скромный дар принцессы господину хоу.
Сяо Ли сидел за столом. На его красивом, суровом лице не дрогнул ни один мускул, но ледяная, пугающая аура, исходившая от него, была настолько давящей, что посланник, продолжая натянуто улыбаться, то и дело вытирал пот со лба рукавом.
— Это действительно желание вашей принцессы?
Сяо Ли медленно поднял глаза. И хотя взгляд его был абсолютно спокоен, цвет его глаз был настолько черным, глубоким и непроницаемым, что в душу невольно закрадывался первобытный ужас, словно перед тобой разверзлась бездонная, пожирающая всё живое пропасть, куда веками не проникал солнечный свет.
Посланник похолодел под этим взглядом. Сердце бешено заколотилось в груди. С трудом сглотнув несколько раз, он кивнул:
— Да… да. В подтверждение есть… письмо, написанное рукой самой принцессы.
Сяо Ли разорвал конверт, брошенный им на стол, достал лист бумаги и долго смотрел на до боли знакомый почерк. Его взгляд был настолько свирепым и полным ненависти, что казалось, он ледяным взором перемалывает в пыль каждое слово, а затем пережевывает их сквозь стиснутые в холодной усмешке зубы.
В конце концов, он даже рассмеялся вслух.
Посланник, решив, что Сяо Ли доволен таким раскладом, тоже испуганно хихикнул. Но он никак не ожидал, что Сяо Ли внезапно выхватит меч и с силой рубанет перед собой.
Раздался резкий лязг. Длинный стол перед ним, разрезанный так же ровно, как и этот лист бумаги, развалился надвое. Вазы с фруктами и чашки с чаем с грохотом рассыпались по полу.
Посланник вздрогнул всем телом, его колени непроизвольно подогнулись, и, прежде чем он успел осознать происходящее, он уже стоял на коленях посреди шатра.
Красавицы позади него испуганно вскрикнули и, сбившись в кучу, тоже рухнули на колени.
На лице Сяо Ли всё еще играла та же красивая, но пугающая до безумия улыбка. Но стоило ему поднять взгляд, как от него, казалось, хлынула нескончаемая волна жажды крови. Эта волна так придавила посланника, что от страха он не мог даже пошевелиться, лишь неотрывно смотрел на Сяо Ли, отчаянно мотая головой и жалобно умоляя:
— Ваш покорный слуга… ваш покорный слуга лишь передал послание…
К счастью, Сяо Ли, похоже, не собирался его убивать. Он медленно поднял на него глаза и холодно процедил:
— Проваливай и передай Ханьян: красавиц, которых она послала этому хоу, этот хоу принял.
— А двор вана этот хоу будет штурмовать прямо сейчас!
Посланник выскочил из главного шатра, чуть ли не спотыкаясь на каждом шагу и катясь кубарем.
Чжао Юцай, перехвативший обязанности личного телохранителя Сяо Ли, стоял в стороне, прижимая к себе чайник, и чувствовал себя крайне растерянно.
Он знал, что они прибыли ко двору, чтобы защитить вана, но никак не ожидал, что действия Вэнь Юй вызовут у Сяо Ли такую бешеную ярость.
Когда Сяо Ли приказал всей армии готовиться к штурму и с мечом в руке уже направился к выходу из шатра, Чжао Юцай, запинаясь, спросил:
— Г-господин хоу… а что делать с этими красавицами?
Чжэн Ху, спешивший вслед за Сяо Ли, не успел ничего толком объяснить Чжао Юцаю и бросил на ходу:
— Найди место и запри их пока!
В столице Чэнь, клика семьи Янь и великие кланы совершенно не ожидали, что Волчья кавалерия прекратит вызовы на бой и сразу перейдет к штурму.
Янь-гогун в бешенстве разбил чайную чашку в Зале совещаний. Заложив руки за спину, он несколько раз прошелся взад-вперед, повторяя лишь одно: «Неслыханная наглость!».
Красавиц принял, но ни о какой пощаде и речи быть не могло.
Один из сановников знатного рода спросил:
— Этот волк хитер и свиреп, он действует совершенно не по правилам. Что же нам теперь делать?
Янь-гогун холодно ответил:
— Дворцовая стража и гвардия Юйлинь в городе насчитывают более десяти тысяч солдат. Подкрепление прибудет через полтора дня. Неужели десять тысяч человек не смогут удержать двор вана в течение полутора суток?! Раз он так самонадеян и хочет штурмовать наш двор, значит, будем драться!
Дворцовая служанка, неся на подносе еду, миновала несколько кордонов гвардии Юйлинь и вошла во дворец Чжаохуа.
Только увидев в зале силуэт женщины, которая играла в го сама с собой, она опустилась на колени и тихо произнесла:
— Принцесса, лагерь Сяо начал штурм города. Прикажете вашей служанке передать приказ, чтобы вас спасли и вывели отсюда?
Тонкие белые пальцы опустили черный камень на доску. За распахнутым окном ветер пронесся над полным двором зеленых колосьев риса, поднимая светло-изумрудные волны.
Вэнь Юй, не отрывая взгляда от шахматной доски, ответила спокойным тоном:
— Армия Лян еще не прибыла. Если я уйду сейчас, все наши усилия пойдут прахом.
Гвардеец Цинъюнь, переодетая служанкой, с тревогой сказала:
— Но если двор не выстоит, и отец с сыном Янь действительно передадут вас в лагерь Сяо…
Вэнь Юй лишь ответила:
— Дождитесь прибытия Си Юня, а затем действуйте по плану.
Время поджимало, и, чтобы не вызывать подозрений у стражи снаружи, гвардеец Цинъюнь не посмела больше ничего сказать. Оставив обед, она удалилась.
Вэнь Юй так и не притронулась к еде. Глядя на тупиковую ситуацию на шахматной доске, она едва слышно произнесла:
— Разгневан?


Добавить комментарий