Возвращение феникса – Глава 122.

Ночной ветерок мерно обдувал беседку, колыхая волны лотосов в пруду и принося их тонкий аромат.

Лунный свет, проходя сквозь легкую кисею, падал на пальцы вдовствующей императрицы Цзян, медленно перебиравшей четки из турмалина. Бусины сияли мягким влажным блеском, обвивая запястье в два кольца. Несмотря на тщательный уход, дряблая кожа на тыльной стороне ладоней и проступающие синие вены безмолвно свидетельствовали о том, что былая молодость безвозвратно ушла.

Когда четки провернулись на полкруга, из темноты за пределами беседки вышла старая няня и почтительно склонилась:

— Ваше Величество, всё устроено должным образом.

Императрица-мать не ответила, продолжая с закрытыми глазами перебирать турмалин. Няня бесшумно замерла сбоку.

Лишь спустя долгое время императрица открыла глаза и, глядя на залитый лунным светом сад, произнесла:

— Шу-фэй даже перед смертью умудрилась оставить мне такую огромную беду.

Няня подхватила:

— Шу-фэй и её сын мертвы. Ныне на престоле Его Величество ван, а всем дворцом заправляете вы. И хотя в предсмертной агонии та женщина с сыном успели ударить по вану, оставив его с тайным недугом, выход ведь нашелся, не так ли? Стоит ли Вашему Величеству тревожить сердце из-за двух покойников?

Эти слова, очевидно, пришлись императрице по душе. Она вздохнула:

— Говорят, в несчастье таится опора для счастья, а в счастье скрыто зерно беды. Возможно, всё предначертано свыше. Не случись у вана тогда того недуга, он мог бы и не потерпеть нынешнего величия клана Цзян.

То, что Чэнь-ван сумел захватить трон, во многом было заслугой семьи его матери. Но история учит: придя к власти, новые правители не желают оставаться под пятой могущественных родственников. Обычно, едва набрав силу в совете, они начинают зачистку среди внешних кланов.

Семья Цзян, рискуя всем ради Чэнь-вана, жаждала вечного процветания, а не расправы после победы.

Вдовствующая императрица была связующим звеном, но в те времена Чэнь раздирали внутренние и внешние распри. Даже при поддержке Цзянов шансы вана усидеть на троне были призрачными. Императрице пришлось пойти на союз с Великой Лян, чтобы заполучить мощного союзника.

В тот момент клан Цзян едва не отвернулся от неё: они планировали возвести на место государыни свою деву. Тогда будущий наследник, как и сам Чэнь-ван в свое время, продолжал бы опираться на род Цзян, гарантируя им власть на поколения вперед.

Но вмешательство Лян лишило их короны — максимум, на что могла рассчитывать дева из рода Цзян, это титул благородной наложницы Гуйфэй.

Однако в ночь решающей схватки за престол сторонники покойной Шу-фэй нанесли последний удар. В суматохе Чэнь-ван получил ранение в пах, которое оставило его неспособным к продолжению рода.

Правитель пал духом, его нрав стал мрачным и извращенным. Он позволил канцлеру Цзяну полностью забрать бразды правления. Лишь верные трону старые сановники, не знавшие правды, злились на безынициативность вана и пытались хоть как-то уравновесить власть Цзянов в совете.

Императрица-мать и клан Цзян боялись, что если в гарем наберут дочерей знатных чиновников, правда о недуге вана всплывет. Тогда роялисты немедленно выберут нового правителя из других ветвей династии. Поэтому, прикрывшись брачным договором с Вэнь Юй, они отменили отбор невест.

Чтобы не вызвать подозрений, во дворце оставили лишь тех наложниц-служанок, что были при ване еще до его воцарения — людей низкого происхождения, которыми было легко управлять.

Именно тогда вдовствующая императрица и клан Цзян пришли к тайному соглашению: трон не должен достаться чужакам. Раз ван не может иметь детей, пусть будущий наследник несет в себе кровь Цзянов.

Принцесса Лян обладала высоким статусом и поддержкой своей родины. Вместо того чтобы вводить во дворец деву Цзян и заставлять её бороться с Вэнь Юй, было куда выгоднее сделать так, чтобы сама Вэнь Юй родила ребенка от рода Цзян.

Среди молодого поколения Цзянов самым выдающимся по внешности и талантам был Цзян Юй — тайный предмет воздыханий бесчисленных знатных дев столицы. Если бы он смог вскружить голову принцессе Лян и склонить её к тайной связи, Вэнь Юй волей-неволей оказалась бы в одной лодке с кланом Цзян.

Именно поэтому императрица настояла, чтобы племянник лично ехал встречать невесту.

Но Цзян Юй отказался подыгрывать, а принцесса оказалась слишком проницательной. Императрице пришлось пойти на крайние меры сегодня ночью.

Обвинение в «прелюбодеянии» станет тем поводком, на котором она будет держать Вэнь Юй. А когда та родит дитя с кровью Цзянов, она сама, ради своего будущего и безопасности ребенка, никогда не пойдет против клана.

Ведь когда Чэнь поможет ей вернуть земли Лян, владыкой двух государств станет наследник с кровью Вэнь и Цзян.

Оборвав мысли, императрица взглянула на небо:

— Уже поздно. Идем в Цзяньнин.

Путь от павильона Гуаньюэ до дворца Цзяньнин был недолог. Две служанки впереди несли фонари. Императрица, опираясь на руку няни, не спеша прошла сквозь лунные ворота, как вдруг заметила у сада камней гвардейца Юйлинь. Увидев императрицу, тот бросился наутек — поведение было крайне подозрительным.

Лицо вдовствующей императрицы потемнело. Помня о ловушке в Цзяньнине, она приказала:

— Остановить его!

Сопровождающий евнух тут же закричал:

— Стой! Как смеешь бежать, завидев вдовствующую императрицу?

Пока он кричал, другие слуги уже бросились в погоню, а звук шума, казалось, встревожил и патруль гвардейцев неподалеку, который тоже начал стягиваться к этому месту.

Тот гвардеец, поняв, что скрыться не удастся, не стал оказывать бессмысленного сопротивления, и его быстро привели к вдовствующей императрице Цзян.

Отвечая на суровый допрос, он лишь прижимал руки к животу и с жалобным видом молил о пощаде:

— Ваше Величество, смилуйтесь! Вовсе не из дерзости я не поприветствовал ваш кортеж. Просто я за ужином съел что-то не то, и живот прихватило так, что мочи нет. Я в спешке искал уборную и побоялся оскорбить взор Вашего Величества своим непотребным видом, потому и не посмел подойти…

Вдовствующая императрица не проронила ни слова. Оставив гвардейца стоять на коленях у дороги, она продолжила путь к дворцу Цзяньнин, заметно ускорив шаг.

Старая няня, разделяя тайную тревогу госпожи, молча и быстро следовала за ней, поддерживая императрицу под локоть.

Миновав лабиринт из декоративных скал, они почти достигли цели, когда дорогу им снова преградил патруль во главе с заместителем командующего Юйлинь.

— Ваш слуга приветствует вдовствующую императрицу, — почтительно сложив руки, произнес офицер.

Глядя на него, императрица Цзян лишь укрепилась в своих подозрениях. Она не знала, зачем Чэнь-ван явился в Цзяньнин, но ни за что не могла допустить, чтобы он сорвал её планы. В разговоре с заместителем командующего её тон был ледяным и предостерегающим:

— Сегодня — праздник Середины Осени, охрана дворца должна быть предельно бдительной. На гвардейцах Юйлинь лежит огромная ответственность. Почему же заместитель командующего Янь находится здесь, а не ожидает приказов в зале Тайцзи?

— Ваш слуга просто проходил здесь с дозором, — ответил Янь.

Императрица некоторое время изучала его испытующим взглядом, после чего произнесла:

— Раз заместитель командующего Янь при исполнении, продолжайте свой дозор.

С этими словами она намеревалась обойти офицера и его людей, чтобы войти в Цзяньнин, но Янь не сделал ни малейшего движения, чтобы уступить дорогу.

Эта дерзость наконец переполнила чашу терпения императрицы. Старая няня гневно прикрикнула:

— Наглец! Как ты смеешь преграждать путь вдовствующей императрице?

Янь вместе со своими гвардейцами опустился на одно колено. Раздался слаженный лязг доспехов.

— Ваш слуга лишь исполняет приказ. Прошу Ваше Величество не ставить меня в затруднительное положение.

Императрица, доведенная до крайности, ядовито усмехнулась:

— Даже при жизни покойного вана, как бы ни была в милости Шу-фэй, её цепные псы не смели вставать у меня на пути. Заместитель командующего Янь, вы сегодня на редкость величественны!

Она намеренно сделала ударение на слове «заместитель».

Янь в страхе склонил голову еще ниже:

— Смилуйтесь, Ваше Величество.

Именно в этот миг из дворца Цзяньнин повалили клубы густого дыма, а в окнах замелькали языки пламени. Гнев императрицы мгновенно сменился ужасом. Она закричала:

— Пожар! Скорее, тушите огонь!

При мысли о том, что Чэнь-ван в приступе ярости мог поджечь здание вместе с Цзян Юем и Вэнь Юй, у императрицы Цзян подкосились ноги.

Один был её самым любимым племянником, другая — принцессой Лян и государыней Чэнь, от которой зависел союз двух государств.

Если с ними что-то случится, во всем царстве Чэнь не останется места для покоя.

Заместитель командующего Янь, увидев огонь, тоже покрылся холодным потом. Он осмелился пойти против императрицы и всего клана Цзян, встав на сторону вана, лишь потому, что поставил всё на кон ради блестящего будущего — статуса «первого лица после государя».

Ведь нынешним Чэнь — от совета до армии — заправлял клан Цзян. Отец Яня в былые годы разошелся во взглядах с канцлером Цзяном, и сам Янь с момента вступления в должность постоянно подвергался давлению со стороны этого рода. Чтобы возвыситься, ему было необходимо вырваться из-под контроля Цзянов.

Старые министры-роялисты приложили немало усилий, чтобы пропихнуть его на пост заместителя командующего Юйлинь. Став приближенным к императору офицером, он с трудом завоевал доверие Чэнь-вана, узнал постыдную правду о его недуге и стал единственным доверенным лицом государя. Разумеется, он хотел использовать этот шанс, чтобы подняться еще выше.

Если бы он просто раскрыл правду старым министрам, чтобы те выбрали нового вана, он вряд ли сохранил бы свое нынешнее положение.

Поэтому сегодня ночью, узнав через своих людей в гвардии о планах вдовствующей императрицы, он немедленно доложил об этом вану.

Чэнь-ван тоже до смерти боялся, что если Вэнь Юй родит ребенка от крови Цзянов, мать и её клан окончательно спишут его со счетов и возведут на трон младенца. Верные вану старики-министры и так в нем разочаровались; появись новый законный наследник, они с радостью возложили бы на него свои надежды.

Случись такое, Чэнь-ван мог внезапно «скончаться», и никто при дворе даже не задал бы лишних вопросов.

Чтобы избежать этого тупика, ван втайне строил планы по срыву замысла матери.

Принцесса Лян была его главным щитом: пока её ребенок не принадлежал роду Цзян, Вэнь Юй и этот клан всегда будут врагами.

Вдовствующая императрица хотела использовать «прелюбодеяние», чтобы держать Вэнь Юй в узде, — и Чэнь-ван хотел того же.

Гвардеец, которого Янь поставил на караул, нарочно поднял шум, чтобы подать сигнал о приближении императрицы. Сам Янь вовремя послал человека поторопить вана, а сам преградил путь матери. Откуда же в Цзяньнине взялся огонь?

Янь судорожно сглотнул. Он, как и императрица, до смерти перепугался, что ван сорвался и в безумии устроил поджог. Забыв о церемониях, он вместе со своими людьми бросился спасать тех, кто был внутри.

Императрица Цзян, поддерживаемая старой няней, в неописуемой тревоге порывалась сама войти во дворец, но няня, боясь за её безопасность, удерживала госпожу.

Императрица, не выдержав горя, разрыдалась:

— Мой Юй-эр… мой бедный Юй-эр!..

Едва смолкли её слова, как сзади донесся многоголосый шум. Обернувшись, императрица увидела, что из зала Тайцзи сюда прибежала целая толпа придворных.

Веко вдовствующей императрицы дрогнуло в дурном предчувствии. Она спросила министров:

— Что всё это значит, господа?

Несколько военачальников, возглавлявших процессию, уже успели выхватить ведра с водой у бегущих слуг. Облив себя с ног до головы, они выкрикнули:

— Прослышали мы, что в Цзяньнине пожар и ван оказался в огненной ловушке! Мы прибыли спасти государя! Ваше Величество, не извольте беспокоиться, мы непременно вызволим вана!

С этими словами военачальники, словно соревнуясь за право совершить подвиг, бросились в клубы густого дыма дворца Цзяньнин. Сердце императрицы зашлось в бешеном ритме: она до смерти боялась, что «прелюбодеяние» выплывет наружу, хотела крикнуть, чтобы они остановились, но было уже поздно.

Старые сановники, чьи головы уже наполовину поседели, остались во внешнем круге. Удерживаемые евнухами и гвардейцами, они надрывно рыдали, выкликая: «Ван! О, наш ван!».

Вдовствующая императрица встретилась взглядом с канцлером Цзяном, пришедшим вместе со всеми. В глазах друг друга они прочли решимость «отсечь хвост, чтобы спастись». Несмотря на дрожь в коленях, императрица в это мгновение уже лихорадочно соображала, как вылить все помои на Вэнь Юй, чтобы максимально снизить потери для царства Чэнь.

Если Цзян Юй погибнет в этом огне, при осмотре тела коронером они будут до последнего стоять на том, что это не он — подберут какого-нибудь козла отпущения, и дело с концом.

Если же он жив — объявим его мертвым и поможем скрыться; это будет считаться искуплением вины смертью, и на род Цзян тень не падет.

Что до Вэнь Юй… Она вступила в преступную связь с подданным, по неосторожности опрокинула свечу, что привело к великому пожару. Выживет она или нет — вина целиком на ней. Даже если Великая Лян что-то заподозрит, при наличии свидетелей и улик им нечего будет предъявить в оправдание.

Пусть союз затрещит по швам, но пока пятно позора лежит на Вэнь Юй, виноватой стороной будет Лян. Глядишь, тамошние вельможи после такого и вовсе перегрызутся между собой.

В конце концов, перед лицом огромной выгоды всегда найдутся сановники Лян, готовые продолжать сотрудничество ради карьеры. Просто процесс станет чуть хлопотнее.

Вдовствующая императрица в свете разгорающегося пламени почти оцепенело просчитывала варианты, убеждая себя, что всё еще поправимо.

Вскоре из дверей Цзяньнина начали выбегать люди.

Но лица и военачальников, и гвардейцев, бросившихся на спасение, были крайне странными.

Старые министры за барьером заволновались еще сильнее. Увидев, что Чэнь-вана выносят, обернутого в одеяло, они с воплями и плачем начали протискиваться вперед, взывая к государю.

Народу было слишком много, к тому же это были почтенные «опоры государства», которых и пальцем тронуть нельзя. Гвардейцы и военные не решились их грубо сдерживать. В этой толкотне угол тонкого одеяла, прикрывавшего Чэнь-вана, соскользнул. Старые министры, увидев следы на теле правителя, замерли как вкопанные.

Из-под одеяла веяло запахом крови и нечистот, что красноречиво на что-то намекало.

Чэнь-ван был бледен как полотно, его взгляд остекленел. Даже когда его вынесли к людям, он никак не реагировал.

Лишь заместитель командующего Янь, на чьих руках был ван, среагировал мгновенно: он поспешно натянул одеяло обратно, укутывая господина. Его собственное лицо было серым от ужаса. Он выдохнул:

— Позвать лекарей!

Вдовствующая императрица стояла поодаль. Сперва она в тревоге бросилась к Цзян Юю, которого тоже вынесли. Увидев, что с племянника сняты доспехи, но одежда под ними цела и ожогов нет — лишь следы чьих-то подошв на лице, — она смутилась, чувствуя какую-то странность.

Обернувшись, она увидела, как выносят вана, а следом за ним — какого-то плешивого мужика с голым торсом. Его волокли за собой как скотину; он заливался слезами и соплями, вопя, что ничего не знает и умоляя о пощаде. У вдовствующей императрицы бешено запульсировало в висках. Она выкрикнула:

— А где государыня? Разве государыня не пошла сюда сменить наряд?

— Матушка ищет меня? — раздался из-за толпы голос, который был холоднее ночного ветра.

Слуги и чиновники расступились, давая дорогу. Вэнь Юй предстала перед ними в том же роскошном платье, в котором была на пиру. Даже цветочный узор на её лбу остался безупречен. В лунном свете она казалась расцветшим золотым лотосом — величественная и исполненная достоинства.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше