Небесами дарованный брак – Глава 20. Поцелуй

Кроме паралича лица, наш герой лучше всего владел искусством терпения.

Из абрикосового сада в подземный дворец вел потайной ход — извилистая и узкая каменная лестница, уходящая глубоко вниз. Поскольку она проходила совсем рядом с погребальной ямой, по пути то и дело встречались полупрозрачные, полные скорби призраки.

Ступени густо поросли мхом, под ногами было скользко. Стоило Синь Мэй спуститься на пару шагов, как сквозь стену вынырнул призрак мужчины. Он прыгнул прямо к ней, на ходу оторвал собственную голову и зашелся в хохоте:

— Красавица, гляди! У меня нет головы! Ва-ха-ха!

Стоявшая рядом призрачная дева презрительно фыркнула:

— Как неэстетично! Вот, смотри — у меня нет ног!

Она принялась парить туда-сюда по узкому проходу; под подолом её окровавленного платья и впрямь зияла пустота.

(Сылань про себя: «Неужели им и вправду так грустно?»)

Синь Мэй заколебалась, переводя взгляд с одного призрака на другого. Она уже открыла рот, чтобы что-то сказать, но сзади её рот накрыла ладонь. Низкий голос Лу Цяньцяо прозвучал над самым ухом:

— Лучше молчи. Эти неприкаянные духи ужасно привязчивы.

Он слишком хорошо изучил манеру общения Синь Мэй: если она умудрится довести до белого каления этих жертв массового захоронения, в подземном дворце не будет покоя.

Она кивнула, ощутив губами его чуть шероховатую ладонь. Лу Цяньцяо невольно вздрогнул. Тело, пребывающее в фазе перерождения, напоминало стог сухой соломы — хватало малейшей искры, чтобы вспыхнул пожар. Он быстро убрал руку, но, словно не желая признавать поражение перед собственной кровью демона, крепко взял её за ладонь и потянул за собой.

— Скользко. Иди за мной след в след.

Синь Мэй невольно засмотрелась на него. В полумраке его алые глаза светились, как у дикого зверя — зрелище не из приятных, скорее даже пугающее до мурашек.

Она смотрела так долго, что Лу Цяньцяо тихо спросил:

— У меня уродливые глаза?

Она покачала главой:

— Вовсе нет. Красные, светятся… Не как у всех.

Он склонил голову в смущенной улыбке и сжал её руку еще крепче. Больше они не проронили ни слова.

Вокруг кишели призраки, пахло сыростью и тленом, а мужчина, ведущий её за руку, пугал взглядом сильнее любого мертвеца, но Синь Мэй вдруг показалось, будто она идет по залитой солнцем аллее. Пляшущие ядовито-зеленые огни виделись ей лепестками цветов, пугающие стоны призраков — аплодисментами прохожих, а его горящие глаза — путеводными фонарями…

Она была готова влюбиться в это мрачное царство теней.

Лепестки «персиков» кружились в её воображении добрых полчаса, пока тайный ход не закончился. Впереди открылось величественное и просторное пространство. Вечные лампы императорского склепа заливали подземелье ровным белым светом. Впрочем, не это было главным. Главным было то, что в северо-восточном углу стояло несколько столов, за которыми знакомые демоны — Чжао, Инлянь, Тао Гого и другие — азартно резались в маджонг.

— Вы все перебрались жить под землю? — полюбопытствовала Синь Мэй.

Чиновник Чжао поднял лицо, позеленевшее от проигрыша. Увидев на девушке обрывки свадебного платья, он оживился. А когда заметил на груди Лу Цяньцяо огромную прореху, не скрывавшую изящные ключицы, старый лис пришел в полный восторг.

— Сюда… — он поманил Синь Мэй пальцем. — Колись, вы уже успели тайно уединиться? Вид такой потрепанный… Неужто генерал в деле проявил дикую натуру?

Синь Мэй вспомнила их стычку в абрикосовом саду и покачала головой:

— Нет. Дикой была я.

— О-о! — Чжао схватился за нос, из которого брызнула кровь. — Барышня, вы истинная героиня среди женщин!

Сылань подошел и смерил их тяжелым взглядом. Пересчитав присутствующих, он помрачнел еще сильнее:

— Опять кто-то самовольно покинул гробницы?

Тао Гого сокрушенно вздохнул:

— Брат Сылань, они нас не слушают. Говорят… говорят, Цяньцяо всё равно скоро конец, а они, мол, были здесь под замком насильно… Теперь Цяньцяо даже Магический Туман удержать не может, вот они и… и…

Будучи еще совсем юным, он не выдержал и громко разрыдался. Его младший брат, кругленький птица-демон, увидев слезы брата, тоже заголосил и кинулся Лу Цяньцяо на шею:

— Брат Цяньцяо, не умирай!

Генерал приподнял малыша, усадил его на сгиб локтя и неловко похлопал по спине, пытаясь утешить.

— Ну-ну, чего разнылись? — вздохнул Чжао. — Генералу и так несладко. А ну, марш ко мне, доиграем партию.

Он увел расстроенную мелюзгу, и плач постепенно затих.

Сылань выглядел скверно:

— Генерал… может, мне выйти наружу и вернуть тех, кто сбежал?..

В гробницах жило более трехсот демонов. Многих из них генерал после своей ссылки насильно удерживал в Тумане, не давая вредить людям. Теперь, когда из-за перерождения он терял контроль над силой, их бегство было предсказуемо.

Лу Цяньцяо покачал головой:

— Просто присматривай за оставшимися. Лишь бы людей не трогали.

Сылань с парой сильных бойцов ушел, и вскоре в зале остались только Синь Мэй и Лу Цяньцяо. Он намеренно отвернулся, сделал шаг вперед и глухо произнес:

— Здесь много комнат. Выбирай любую и отдыхай.

…И это всё? Полчаса «персиковых лепестков» в её голове — и вот такой сухой финал?

— Лу Цяньцяо, — позвала она, озадаченно ероша волосы. — Ты… ты не хочешь мне ничего сказать?

Он замер и наконец медленно обернулся. Алые глаза встретились с черными; лишь на миг — и он тут же отвел взгляд.

— О чем? — прохрипел он.

— Я… я не знаю. — Она и сама не понимала, чего ждет. Разве это не он должен решать такие вещи?

Он помолчал.

— На самом деле… я всё еще не хочу, чтобы ты оставалась здесь. Тебе нужно вернуться домой.

Иллюзия летящих цветов в её сознании лопнула с громким хлопком.

— Опять за старое?! — её глаза опасно сузились.

— Но раз уж осталась… иди отдыхай. Ни о чем не беспокойся.

«Опять за рыбу деньги».

Синь Мэй опустила голову, собираясь с духом. Ей было страшно спрашивать, но она пересилила себя:

— Лу Цяньцяо, скажи честно: брак со мной тебя так сильно тяготит? Ты… ты правда не хочешь на мне жениться?

Он говорил, что она ему не противна, но и не настолько нравится, чтобы рисковать жизнью. Правда это или ложь, эти слова ранили её сильнее, чем все угрозы перерождения и смерти. Ведь он делал для неё кукол, тайно заботился… неужели она всё себе вообразила?

Она с тревогой вглядывалась в его пылающие глаза.

Он долго хранил молчание. Когда он снова посмотрел на неё, во взгляде не было и тени сомнения:

— …Ложь.

Синь Мэй моргнула, пытаясь осознать услышанное. Не давая ей опомниться, он достал что-то из своей сумки и бросил ей. Она поймала предмет и увидела готовую марионетку: золотой доспех, серебряный шлем, в руках — длинный меч, властно указывающий вперед.

Её собственный Генерал.

— Подарок, — бросил он и поспешно развернулся, чтобы уйти. Его уши горели ярче рубинов.

Она мгновенно просияла и, как кролик, подскочила к нему, пытаясь заглянуть в лицо. Он упорно отворачивался. Синь Мэй ухватилась за его плечи и, вытянув шею, буквально втиснулась своим лицом перед его носом, с любопытством изучая его мимику.

…Да, она его прилично разделала: левый уголок рта распух, из правого сочилась кровь. А в сочетании с густым румянцем… вид был весьма потрепанный.

Заметив её взгляд, Лу Цяньцяо прикрыл ладонью правую щеку и холодно бросил:

— Ступай отдыхать.

— Я не устала. Прости, что выбила тебе зуб, болит? А ну, открой рот, дай посмотрю.

— Не нужно.

Она достала из-за пазухи пузырек с мазью:

— Тогда хоть ссадины на губах смажем.

«Если ты подойдешь еще ближе, я не ручаюсь за себя…»

Он затаил дыхание, чувствуя, как тело каменеет. Она усадила его на каменное кресло, дала воды прополоскать рот. Тело, охваченное лихорадкой перерождения, реагировало на любые прикосновения обостренно. Стоило её пальцам с мазью коснуться кожи, как его прошила дрожь.

Её мягкие пальцы бережно втирали лекарство. Белоснежное, как фарфор, лицо было совсем рядом, можно было пересчитать каждую ресничку.

Это было блаженство и пытка одновременно. Хотелось оттолкнуть её — и не было сил отпустить.

Бешеная кровь Боевого Демона забурлила в жилах, под кожей запульсировала острая, незнакомая боль. Он с такой силой вцепился в подлокотники кресла, что с громким хрустом отломил резной рог каменного зверя.

Синь Мэй вздрогнула:

— Так больно?

Она быстро закончила процедуру и заклеила рану кусочком марли.

— Вы перебрались сюда, чтобы никто не заметил твоего состояния? — спросила она, принимаясь за другую щеку.

В ушах Лу Цяньцяо стоял гул, он почти не слышал слов, лишь глухо промычал что-то в ответ.

Терпеть, терпеть, терпеть… Главная добродетель «каменного лица».

Сердце будто сжали железные тиски, вернулось то гнетущее чувство удушья, как в ту ночь, когда глаза впервые сменили цвет. Кровь бурлила. Он мелко дрожал. Нельзя шевелиться. Ему казалось — сделай он хоть одно движение, и всё сорвется в пропасть.

Синь Мэй закончила с ранами. Заметив, что его волосы растрепались и в них застряла травинка, она ласково пригладила их. Вытянув сухую былинку, она улыбнулась:

— Лу Цяньцяо, я же не палач какой-нибудь, чего ты так напрягся?

Его ресницы лихорадочно затрепетали, зрачки метались между алым и черным цветом, вспыхивая и угасая.

Синь Мэй помахала рукой перед его лицом, начиная паниковать:

— Эй, тебе плохо? Я позову Сыланя…

Он резко зажмурился. А когда открыл глаза — алый цвет исчез, зрачки стали черными как сама бездна.

«Добыча прямо перед тобой. Хватай её!» — прозвучал ледяной голос в глубине его души.

Он подчинился властному инстинкту Боевого Демона. Пальцы стальными крючьями впились в её плечи, рывок — и мягкая добыча упала в его объятия.

Он склонил голову и хищно, яростно впился в её губы.

Какой сладкий аромат… это её запах.

Хотелось раствориться в ней целиком. Он крепко сжал её в руках, неумело и неистово сминая её губы своими. Горький вкус мази смешался со вкусом поцелуя, марля с раны отлетела в сторону.

Ему казалось, что он дрожит, а может — это дрожала она. Поцелуй становился всё глубже, между соприкасающимися телами пробегали мириады искр. Язык, не в силах сдерживаться, сплелся с её языком — это было робко, неловко, но отчаянно.

…Мазь на вкус просто отвратная; губы болят от укусов; дышать нечем…

Синь Мэй думала о всякой чепухе, пока его обжигающие губы не коснулись её шеи. Когда он начал жадно всасывать и прикусывать нежную кожу, странное чувство поднялось из самой глубины её естества.

Она инстинктивно попыталась отстраниться, но он вдруг сам резко оттолкнул её. Схватившись за сердце, он скорчился в кресле, содрогаясь в конвульсиях. Из его глаз, носа и ушей тонкими струйками хлынула кровь, мгновенно заливая одежду.

Синь Мэй мигом вскочила на ноги. Забыв о дрожи в коленях, она первым делом точным ударом по шее отправила его в обморок. Подхватив Лу Цяньцяо на руки, она бросилась бежать по коридорам подземелья, крича во всё горло:

— Сылань! Господин Чжао! Спасайте! Лу Цяньцяо кровью истекает!

У новоиспеченной невесты, чей первый поцелуй был столь бесцеремонно украден, не было и секунды на романтические вздохи — нужно было спасать своего хилого и болезненного муженька.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше