В «Саду Чу» внезапно стало необычайно шумно. Это заметили и те, кто только входил в ворота, и те, кто уже собирался уходить.
Конечно, в саду и раньше было людно, но в последнее время это оживление стало каким-то вялым. Первое любопытство улеглось, способности Чу Чжао все изучили: да, у неё есть таланты, но их явно недостаточно, чтобы поразить мир. Впрочем, поразить весь мир — задача не из легких, никто из присутствующих и сам не смог бы этого сделать.
Поэтому все решили: Чу Чжао — просто самонадеянная девчонка, и её затея состязаться со всеми — это путь к публичному позору. Она могла выиграть пару раз, но в основном проигрывала. Наблюдать за её унижением всем уже поднадоело, и люди просто ждали, когда она не выдержит и признает окончательное поражение.
Но в этот миг «Сад Чу» словно всколыхнулся от брошенного в воду камня.
— Что случилось?
— Неужели кто-то опять проиграл?
Люди наперебой расспрашивали друг друга. Многие от скуки перестали следить за состязаниями и просто гуляли, любуясь пейзажами. Слуги в саду работали безупречно: любой заказ доставляли мгновенно. Сидеть здесь было куда приятнее, чем в обычной чайной или ресторане.
На вопросы гостей слуги тут же давали ответ:
— Только что господин из Пэнчэна победил барышню Чу, и тут же другая барышня вызвала его на партию в вэйци!
Ого! Неужели и другие девушки решили вступить в игру?
Все замерли в изумлении. Те, кто уходил, развернулись назад; те, кто только вошел, прибавили шагу. Слуги тоже среагировали мгновенно:
— Скорее доложите барышне А-Тан! Продажи не упадут, нужно заказывать больше припасов!
Когда барышня Чжоу выскочила со своим вызовом, Чу Тан, сосредоточенно считавшая прибыль на втором этаже, вздрогнула и выронила счетные палочки. Она подошла к окну и посмотрела вниз.
— А-Цзян что, с ума сошла? — изумилась она.
Стоявшие рядом служанки заволновались — ситуация выходила из-под контроля.
— Нужно ли увести барышню А-Цзян? — робко спросили они.
Ведь это состязание было ловушкой для Чу Чжао, и она одна должна была нести всё бремя проблем. Но если в игру ввяжутся другие знатные барышни, во что это превратится?
Чу Тан смотрела вниз, пытаясь понять мотивы подруги. Чжоу Цзян всегда была самой обычной девушкой из хорошей семьи: послушной, мягкой, разве что с капелькой капризности, присущей всем барышням. Какая муха её укусила? Неужели она решила заступиться за Чу Чжао?
— Барышня А-Тан, барышня А-Тан! — слуга взлетел по лестнице, запыхавшись. — Гостей прибывает всё больше!
Чу Тан резко хлопнула ладонью по подоконнику:
— Живо! Передай в «Башню Пьяного Небожителя», что мы меняем закупочные цены. И в книжную лавку «Си Мо» тоже — повышаем стоимость! Отныне в наших сборниках будут труды не только одной Чу Чжао.
Сказав это, она бросила последний взгляд вниз, вернулась к столу, взяла счетные палочки и велела служанкам продолжать записи. Она полностью погрузилась в работу.
Пусть Чу Чжао сходит с ума, пусть другие барышни делают что хотят — это их дело. Она же будет заниматься своим делом.
В беседке все девушки повскакали с мест. Они в напряжении следили за происходящим, но подойти ближе не решались.
Чу Чжао стояла за спиной барышни Чжоу, наблюдая, как та ход за ходом выстраивает партию.
— Оказывается, надо было ходить так, — не удержалась она от комментария. — А я на этом шаге ошиблась.
Барышня Чжоу с силой припечатала камень к доске и прикрикнула:
— Молчи, когда смотришь игру!
«Какая грозная», — улыбнулась про себя Чу Чжао и замолчала.
Сидевший напротив господин из Пэнчэна хмурился. В лучах солнца было видно, как на его лбу выступают капли пота. Эта внезапно появившаяся девчонка была действительно опасна — её стиль игры был агрессивным и беспощадным.
Она словно и не думала над ходами: сразу шла в атаку, нанося сокрушительные удары и зажимая его в тиски.
И это — женщина!
Господин из Пэнчэна был в ярости, но ничего не мог поделать. Ему приходилось отступать шаг за шагом, пока отступать стало некуда.
Он долго держал в пальцах камень, не решаясь опустить его. Толпа вокруг замерла. Все напряженно думали над решением, но в конце концов лишь разочарованно качали головами.
Господин из Пэнчэна не стал упорствовать в безнадежной ситуации. Он признал поражение, бросил камни и резко встал, собираясь уйти.
— Господин, не расстраивайтесь так, технически вы не проиграли мне, — бросила Чу Чжао вслед уходящему. — Вы всё еще можете говорить всем, что я вам не ровня.
Но где там! У него уже не осталось лица, чтобы произнести хоть слово. К тому же, какая разница, выиграл он у Чу Чжао или нет, если в итоге его разгромила другая женщина? Господин из Пэнчэна, взмахнув рукавами, стремительно скрылся.
Однако эта девушка, чей стиль игры был столь беспощаден, оказалась так же дерзка, как и Чу Чжао. Она встала и, указывая пальцем в спину убегающему, выкрикнула:
— Вы победили одну девушку и возомнили, что имеете право поносить всех женщин Поднебесной? Вы думали, что мы все ни на что не годны?!
Она слово в слово вернула ему те оскорбления, которыми он только что осыпал Чу Чжао.
Какая неслыханная наглость!
Среди зрителей поднялся невообразимый гул. В галереях и беседках девушки замерли, их лица выражали смесь шока и полнейшего замешательства.
— А-Цзян… — пробормотала одна из них. — Оказывается, она бывает такой… яростной.
Раньше этого никто бы и не заподозрил. Они росли вместе, знали друг друга с пеленок. Барышня Чжоу всегда была тихой, немногословной и послушной девочкой. Да, она была из семьи прославленных мастеров Го, умела играть и часто проводила партии с подругами, но всегда то выигрывала, то проигрывала, не выказывая выдающегося мастерства. И уж тем более никогда не вела себя так агрессивно.
Пока одни поражались её новому нраву, другие гадали о причинах её поступка.
— А-Цзян решила помочь Чу Чжао? — спросила Ци Лэюнь. — С каких это пор они стали такими близкими подругами?
Броситься в такой переплет, чтобы проучить обидчика Чу Чжао… Неужели это та самая книжная преданность, когда за друга готовы «получить удар ножом в бок»?
Стоявшая рядом девушка усмехнулась:
— Ты слишком много напридумывала. Она сделала это не ради неё.
— А ради чего тогда? — Ци Лэюнь недоуменно на неё уставилась.
— Ради самой себя.
Ци Лэюнь не поняла. Какой смысл навлекать на себя гнев толпы, что в этом хорошего? Девушка больше не стала ничего объяснять, лишь смотрела на Чжоу Цзян, которая теперь стояла на месте Чу Чжао — на месте состязания.
Барышня Чжоу словно светилась изнутри энергией, которой никто прежде в ней не видел.
Чу Чжао посмотрела на девушку, занявшую её позицию, и вежливо кашлянула:
— Послушайте… барышня, как ваше имя?
Тринадцатилетняя Чу Чжао, возможно, и знала её, но сейчас, в этой жизни, она совершенно не могла её вспомнить. Была ли эта барышня столь гениальна в игре вэйци? Почему же в прошлой жизни её имя никогда не упоминалось?
А-Цзян начала понимать игру еще до того, как научилась говорить. Дедушка держал её на руках, пока сам сражался на доске.
Едва заговорив, она уже могла играть с ним. Поначалу это была лишь детская забава, но однажды она сделала ход, который заставил деда задуматься на добрых четверть часа. С того дня он стал смотреть на неё иначе.
Она начала всерьез учиться у него. К десяти годам в их доме осталось лишь несколько человек, способных противостоять ей.
— Будь ты мальчиком, я бы уже сейчас рекомендовал тебя в Академию Ханьлинь, — с улыбкой говорил дед.
— А разве то, что я девочка, всё меняет? — не понимала она.
Дед лишь добродушно рассмеялся, и все домочадцы поддержали его смех.
— Конечно, меняет, — с оттенком сожаления произнес дед. — Мужчина может сделать искусство игры делом всей своей жизни и опорой, а для женщины — это лишь приятное развлечение.
У матери же было свое мнение:
— Искусство игры может стать твоей опорой, А-Цзян, но этой опорой станет твой будущий муж. Помни: ты играешь, чтобы радовать его. Ты можешь выигрывать, но не смей делать это постоянно. В конечном итоге, твоя цель — сделать мужа счастливым, независимо от того, кто победил в партии.
Следуя совету матери, А-Цзян спрятала свой талант. Она начала намеренно проигрывать. И действительно — те, кто раньше злился, проигрывая ей дома или в гостях, снова полюбили её и стали называть «милой и послушной».
Но каждую ночь, сидя в одиночестве при свете лампы, она сражалась сама с собой. В этих тайных партиях была ярость, был азарт и было непередаваемое наслаждение.
Она была мастером, но из-за того, что родилась женщиной, была вынуждена это скрывать.
Если любовь окружающих можно купить только ценой постоянных поражений и притворства — то какова цена этой любви?
Все эти дни она наблюдала за Чу Чжао. Видела, как та раз за разом признает поражение и раз за разом вновь принимает вызов. Победила она или проиграла — это был её выбор, и она сама распоряжалась собой. Пусть те люди ненавидели её — и что с того? Она проигрывала честно и выигрывала дерзко.
«Всего лишь девчонка… Жалкая женщина… Ну и пусть!»
Она тоже хочет хоть раз в жизни почувствовать этот вкус свободы!
Чжоу Цзян обернулась к Чу Чжао и твердо произнесла:
— Когда я одолею всех этих людей, ты узнаешь моё имя.
Чу Чжао на мгновение замерла от неожиданности, но тут же просияла в улыбке:
— Что ж, тогда я желаю барышне, чтобы её имя прогремело на весь «Сад Чу»!
С этими словами она отступила назад, освобождая место.
Руки Чжоу Цзян, спрятанные в широких рукавах, слегка дрожали. Она сделала шаг вперед и, глядя на толпу мужчин, выкрикнула во весь голос: — Кто следующий?! Кто еще осмелится сразиться со мной?!


Добавить комментарий