Чу Чжао приходила в себя нечасто, но больше не проваливалась в пучину хаотичных снов. К ней вернулось сознание, она понимала, в каком положении находится и что произошло.
Она была отравлена. К счастью, яд не успел проникнуть глубоко. Му Мяньхун использовала целую кучу народных средств, и хотя они не могли мгновенно привести ее в чувство, жизни Чу Чжао больше ничто не угрожало.
Они вырвались из охотничьих угодий, сбежали из столицы, но погоня не отставала, а впереди их ждали заставы и кордоны.
В те редкие моменты, когда Чу Чжао приходила в себя, она либо неслась вперед на спине лошади, к которой ее привязывала Му Мяньхун, либо её кто-то нес на руках, готовясь продолжить путь.
За это время она видела Сяо Мань. Когда Му Мяньхун несла её, лицо Сяо Мань мелькало перед глазами. Девушка поила ее водой, используя для этого левую руку. Чу Чжао заметила, что правое плечо Сяо Мань плотно замотано бинтами…
Тогда, в охотничьих угодьях, Сяо Мань заслонила её от стрелы Се Яньфана, и та пробила ей плечо. Слава небесам, она жива.
Она видела и Дин Дачуя. Он был тяжело ранен, его тоже несли на носилках. Он скандалил, требуя, чтобы его бросили и не тащили за собой.
— Если так пойдет и дальше, никто не спасется!
— Оставьте меня!
Позже Чу Чжао больше не видела Дин Дачуя. Возможно, Му Мяньхун спрятала его где-то, чтобы он мог залечить раны. Неизвестно, что с ним стало.
Чу Чжао подумала, что тогда он кричал очень бодро и громко — значит, с ним всё будет в порядке.
Она надеялась на это.
Неизвестно, сколько людей из Тайной стражи и дворцовой гвардии смогли пережить эту бойню.
А еще… она так и не увидела Се Яньлая.
Приходя в себя, она изо всех сил пыталась оглядеться по сторонам, беззвучно шевеля губами и спрашивая, где он. Му Мяньхун отвечала, что он занят, очень занят.
Ну конечно. Ему нужно было расчищать путь впереди и сдерживать погоню позади.
Хорошо, что занят.
Раз занят — значит, жив.
Получив ответ, Чу Чжао вновь проваливалась в забытье, но её руки, прижатые к груди, оставались крепко сжатыми в кулаки.
Му Мяньхун брала её за руку, разминая пальцы, чтобы снять напряжение, и тихо говорила людям рядом:
— Её не так-то просто обмануть. В глубине души она наверняка за него тревожится.
Окружавшие их мужчины тяжело вздохнули.
— Состояние госпожи А-Чжао становится всё хуже, — сказал один из них, шагнув вперед и проверяя пульс Чу Чжао. — Нам нужно как можно скорее найти безопасное место и вывести остатки яда. Иначе последствия останутся на всю жизнь.
Му Мяньхун посмотрела вперед.
— Мы кружим здесь уже почти десять дней. Когда наши люди смогут пробиться к нам? Как Чжун Чанжун вообще командует войсками? Я всегда говорила, что он никчемный командир.
— Чжун Чанжун может задействовать войска округа Юньчжун, чтобы прикрыть наше перемещение, но за пределами округа — уже сложнее, — негромко ответили мужчины. — Особенно сейчас, когда по всем землям разослали приказ ловить бандитов и везде понаставили застав.
Му Мяньхун опустила взгляд на спящую Чу Чжао. В её обычно спокойных глазах читалась нескрываемая тревога.
— Глава! — раздался крик неподалеку, и к ним стремглав подбежал дозорный.
Опять погоня. Все уже привыкли к этому. Стоило им только перевести дух, как преследователи настигали их вновь. Мужчины тут же схватились за оружие и приготовились вскочить по коням.
— Погоня отступила, — тяжело дыша, доложил дозорный.
Все замерли. Отступила?
— А еще сняты приказы о поимке бандитов и убраны все кордоны на дорогах, — добавил он.
Люди поразились еще больше.
— Может, это ловушка? Их очередная хитрость?
— Глава, мы идем дальше или нет?
Му Мяньхун задумчиво посмотрела вперед, затем обернулась в сторону столицы и тихо произнесла:
— Возможно, они действительно отступили.
Она опустила взгляд на сжатый кулак Чу Чжао. Несмотря на массаж, пальцы девушки по-прежнему были судорожно стиснуты, отказываясь разжиматься.
— Идем, — приказала она и повернулась спиной. Двое мужчин привычными движениями примотали Чу Чжао к её спине тканевыми полосами. — Мы едем домой. Возвращаемся домой.
…
Приказы об облавах на бандитов и поимке силянских шпионов были разосланы на северо-запад, поэтому к югу от столицы всё было спокойно. Однако к Академии Цяошань всё равно стянулось огромное количество войск.
В тот день была свадьба Чу Тан.
Она уже совершила поклоны Небу и Земле, а также родителям жениха. Её препроводили в брачные покои, где она, с покрытым красным платком лицом, сидела на свадебном ложе, ожидая мужа, который тем временем развлекал гостей на банкете.
В спальне царила тихая, теплая и праздничная атмосфера. Лишь изредка раздавались вздохи да звонкий хруст — кто-то лузгал орешки.
Сидящая под брачным покрывалом Чу Тан вздохнула:
— А-Лэ, иди отдохни. Не нужно сидеть со мной.
А-Лэ, сидевшая за столом, раскусила очередной орех и ответила:
— Нет уж. Я должна составить компанию госпоже А-Тан вместо моей госпожи.
Сказав это, она окинула взглядом комнату. Поскольку невеста носила титул принцессы, а на свадьбе присутствовали посланники, лично отправленные императором и императрицей, семья жениха из кожи вон лезла, чтобы украсить всё с максимальной роскошью.
Но этому торжеству всё равно было далеко до той грандиозной свадьбы, что сыграли в свое время император и императрица.
Но что с того? Госпожа А-Тан выходит замуж по-настоящему, за своего возлюбленного.
А моя госпожа… в этой жизни у нее больше никогда не будет настоящей свадьбы.
А-Лэ шмыгнула носом и с силой разгрызла орех. Чу Тан только открыла рот, чтобы что-то сказать, как вдруг створка окна распахнулась, и кто-то спрыгнул внутрь.
Даже скрытая под брачным покрывалом, Чу Тан сразу поняла, кто это.
— Сяо Ту, — позвала она. — Ты тоже пришел поесть орешков?
— Сестрица А-Тан, уходим скорее, — бросил Сяо Ту. — Случилась беда.
Чу Тан откинула алое покрывало и встала. В ее глазах читались шок и… затаенное волнение. Значит, наконец-то это случилось?
…
Жених мчался как ветер. Выпив с гостями несколько чашек вина, он слегка пошатывался, но всё равно прямиком бросился в брачные покои.
— А-Тан! — крикнул он, распахивая дверь. — Убегай скорее!
Не успел он договорить, как споткнулся и полетел вперед. В тот же миг кто-то тяжестью навалился ему на спину, прижимая к полу, а к затылку прикоснулось что-то ледяное.
Жених невольно содрогнулся. Подняв голову и посмотрев вперед, он увидел алую юбку и раскрасневшееся лицо своей невесты.
— Сяо Ту, Сяо Ту, не трогай его! — поспешно воскликнула Чу Тан. Но при этом она не приказала юноше отступить, а добавила: — Просто оглуши его.
Жених до смерти перепугался, но ему было не до того, чтобы вдумываться в странные слова невесты. Он торопливо выпалил:
— А-Тан, беда! Беги скорее, на заднем дворе есть потайная дверь…
Чу Тан остановила тупую сторону клинка, занесенную Сяо Ту, и тихо спросила:
— Муж мой, ты пришел, чтобы велеть мне бежать?
От этого нежного «муж мой» у жениха слегка закружилась голова:
— Да. Мой двоюродный брат служит в управе. Он получил известие и тайком прибежал предупредить меня. Правительственные войска еще не здесь, но будут с минуты на минуту. Беги!
Чу Тан кивнула:
— Спасибо тебе. Я всё поняла. Я уже собралась и ухожу.
Взгляд жениха упал на нее, и он увидел, что за спиной у невесты действительно висит небольшой узелок.
— Я всегда наготове. Куда бы я ни направлялась, я заранее собираю вещи, — с улыбкой сказала Чу Тан.
В её глазах мелькнула грусть. Хоть она каждый день и твердила, что ко всему готова, на самом деле она искренне молилась, чтобы эта подготовка никогда не пригодилась.
Кто же знал, что этот день всё-таки настанет.
Жених с облегчением выдохнул:
— Вот и славно, вот и славно. А-Тан, уходи быстрее.
Но Чу Тан не сдвинулась с места. Глядя на распластавшегося на полу жениха, она блеснула глазами.
— Но в этот раз я хочу взять с собой еще один багаж, — сказала она. Присев на корточки, девушка протянула ему руку. — Муж мой, ты согласен бежать вместе со мной?
Жених посмотрел на нее и без малейших колебаний схватил её за руку:
— Конечно, согласен.
…
В ночной мгле по улицам и переулкам стучали торопливые шаги, перемежающиеся тихими голосами.
— Зачем было брать его с собой? Лишний человек! А вдруг не сможет бежать?
— А, я буду бежать быстрее!
— Муж мой, не бойся. Сяо Ту очень сильный, он и двоих лишних утащит.
— Хм-хм. Госпожа А-Тан снова меня хвалит, лишь бы заставить работать больше.
— А-Лэ, не смей убегать!
— Отпустите меня! Я отправляюсь в столицу! Я должна спасти свою госпожу! У-у-у, с госпожой случилась беда!
Чу Тан крепко схватила А-Лэ. По правде говоря, силы у этой девчонки было куда больше, чем у нее самой.
— А-Лэ, послушай меня. Если ты сейчас вернешься, то ничем не поможешь своей госпоже, — чеканя каждое слово, произнесла Чу Тан. — Самая лучшая защита для твоей госпожи сейчас — это если ты сбережешь себя и не попадешь в беду.
А-Лэ посмотрела на нее. По щекам покатились слезы, но она перестала вырываться:
— Куда мы теперь? Обратно в Академию?
Чу Тан покачала головой:
— Нет. В Академии наверняка тоже будут облавы. Сначала мы спрячемся. Будем прятаться так долго, как только сможем.
Сказав это, она посмотрела на десяток теней, то появляющихся, то исчезающих в ночной темноте вокруг них, и её голос вновь стал мягким и ласковым:
— Сяо Ту, доверяем наши жизни тебе.
Из темноты донеслось недовольное фырканье юноши, а затем он, словно клинок, рассек ночную мглу и устремился вперед. Чу Тан поспешила за ним. Идущий рядом молодой муж потянулся и взял её за руку. Чу Тан улыбнулась ему, крепко сжала его ладонь, и они быстрым шагом последовали за остальными.
А-Лэ бросила последний взгляд в сторону столицы, утерла слезы и побежала следом.
…
В лучах утреннего солнца Академия Цяошань была окружена войсками. Однако солдаты не могли проникнуть внутрь, потому что между армией и Академией плотной стеной стояли сотни людей.
Они были разного возраста и по-разному одеты, но объединяло их одно: они намертво оцепили Академию и ни на шаг не отступали перед вооруженными солдатами.
Военачальник, который изначально спокойно ждал позади, уверенный, что схватить какого-то Чу Ланя проще простого, был вынужден пришпорить коня и выехать вперед.
— Да как вы смеете?! — прикрикнул он. — Чу Лань — государственный преступник! А вы осмеливаетесь укрывать его и чинить препятствия?!
Ученый, стоявший с самого края толпы, вежливо, но твердо спросил:
— Осмелюсь узнать, какое же преступление он совершил?
— Он замышляет мятеж! — рявкнул военачальник.
— Что за чушь вы несете!
Эти слова вызвали бурю негодования среди множества ученых и студентов в толпе.
— Господин Чу замышляет мятеж? Да он целыми днями только и делает, что читает да преподает! Когда бы ему мятежи устраивать?
— Весь округ может подтвердить, чем занимается господин Чу!
— Мы каждый день следуем за господином Чу! Выходит, мы тоже мятежники?
— Господин Чу выкупил земли у подножия горы, чтобы дети из бедных семей могли учиться, а в свободное время возделывать землю и кормить себя! И это вы называете мятежом?!
По правде говоря, военачальник, будучи главным командиром местного гарнизона, прекрасно знал, чем занимается Чу Лань. В свое время он даже пытался завести с ним дружбу, но Чу Лань желал обсуждать только поэзию и философию. Вояка никак не мог влиться в эти беседы и в конце концов отступился.
Обвинять его в мятеже и правда было сложно — люди в это не верили.
— Вот что я вам скажу! — холодным тоном отчеканил командир. — Из столицы прибыл свежий приказ. Императрица из рода Чу замыслила государственную измену и, страшась наказания, пустилась в бега! Чу Лань, как член семьи императрицы, разумеется, считается её сообщником!
Над площадью повисла мертвая тишина.
«Это только что полученные вести», — подумал военачальник. Когда он сам услышал этот приказ, то тоже был потрясен и долго не мог поверить.
Он обвел взглядом притихших ученых. Ну что, теперь поняли, с чем связались? Теперь вам страшно?
Но в следующее мгновение из толпы раздалась брань:
— Полный бред! С чего бы императрице поднимать мятеж?!
Вслед за этим выкриком стоячая вода мертвой тишины мгновенно вскипела.
— Вот именно! С чего бы императрице поднимать мятеж?!
— Если бы она хотела устроить переворот, ей бы не понадобилось ждать до сегодняшнего дня!
— Эй, господин военный, а вы, часом, не из недобитков ван Чжуншаня?
— Идемте жаловаться в управу!
— Нет, нужно писать сразу в столицу, ко двору!
Под эти крики ученые и студенты, которые до этого просто стояли плотной стеной, вдруг всей толпой двинулись прямо на командира и его солдат.
Лицо военачальника исказилось от испуга. Да что с этими учеными не так?!
Они не только не испугались, но еще и осмеливаются задавать вопросы?!
Неужели они настолько верят императрице?
Тут из толпы посыпались призывы: «Схватить этих шпионов!» Командир побагровел от стыда и гнева. Он вообще-то пришел сюда арестовывать преступника! Если его сейчас и правда скрутит толпа простолюдинов, он же опозорится на всю жизнь!
— Господин командующий, — встревоженно спросил адъютант. — Что делать? Прикажете всех арестовать?
Военачальник посмотрел на надвигающуюся толпу ученых, затем оглянулся: со стороны города к Академии стекались всё новые и новые толпы горожан. Если начать хватать людей, то тут и всей тюрьмы не хватит… На его лбу выступила испарина.
— Господин командующий! Господин командующий! — с криком примчался солдат-гонец. — Новый приказ от двора!
Командир торопливо выхватил свиток, развернул, пробежал глазами и с облегчением выдохнул. Он махнул рукой:
— Отступаем!
Адъютант опешил. Хоть арестовывать такую толпу и было страшновато, но вот так просто уйти — разве это не потеря лица?
— К черту лицо, это приказ сверху! — рявкнул командир. — Ты что, смеешь ослушаться приказа?
Адъютант поспешно замотал головой. Конечно, не смеет. Но… почему приказы двора меняются так внезапно?
Раздался сигнал, войска развернулись и хлынули прочь, словно отступающий прилив, оставив позади лишь гомон толпы у стен Академии.
Узнав, что правительственные войска ушли, прятавшийся в кабинете Чу Лань наконец-то расслабил сведенные напряжением плечи и с тяжелым выдохом закрыл глаза.
— Господин, что же это делается? — в панике запричитала госпожа Цзян, топая ногами и утирая слезы. — Какой еще мятеж?! Я так и знала! Я всегда знала, что рано или поздно она нас погубит!
Вдруг ей в голову пришла мысль:
— Господин, давайте сами подадим на неё донос в управу? Проведем черту и отречемся от неё!
Чу Лань резко открыл глаза и рявкнул:
— Что за чушь ты несешь?!
Это был первый раз, когда он повысил на неё голос из-за Чу Чжао. Госпожа Цзян опешила.
— Хватит нести бред, — Чу Лань опустился в кресло и протяжно вздохнул. — Мы не сможем провести между нами черту. Пока она жива, мы тоже будем жить. Но если она умрет — нам тоже не сносить головы.
Это судьба. И он её принял.
Вот только… если объявили, что она замыслила мятеж, то почему войска вдруг отступили и никого не арестовали? Что вообще происходит?
Значит ли это, что они избежали беды, предначертанной им судьбой?
…
Утреннее солнце разгоралось всё ярче. На Императорской улице несколько чиновников, собравшись в кучку, что-то тихо обсуждали, как вдруг услышали стук копыт. Подняв головы, они увидели медленно приближающуюся высокую черную повозку, которую сопровождали несколько десятков гвардейцев.
Солдаты эскорта были вооружены арбалетами и тяжелыми мечами, а солнечные лучи золотили их железные доспехи. Повозка остановилась перед дворцовыми воротами. Один из гвардейцев откинул занавеску, и из экипажа, пригнувшись, вышел человек.
На нем не было ни железных доспехов, ни чиновничьего халата. Он был облачен в длинное черное одеяние, перепоясанное ремнем с золотом и нефритом. Поставив длинную ногу на землю, он выпрямился в полный рост и поднял голову.
Его лицо скрывала золотая маска в виде звериной морды.
Никто не знал, напугала ли стражу эта звериная маска, но у ворот дворца повисло тяжелое оцепенение.
Человек в золотой маске прошел мимо чиновников и направился вглубь дворца. Лишь когда он скрылся за воротами, сановники почувствовали, что снова могут нормально дышать.
— Слышал, третий молодой господин Се изуродовал себе лицо, спасая императора…
— Да нет, это совершенно не та аура, что у третьего молодого господина Се!
— А я слышал, что это новый молодой господин клана Се. Он будет управлять делами двора вместо третьего молодого господина.
Они снова посмотрели в сторону дворцовых ворот. Издали силуэт этого человека казался высоким и статным. И хотя его наряд в игре света и тени выглядел довольно сдержанно, отвести от него взгляд было невозможно.


Добавить комментарий