Императрица Чу – Глава 250. Вызов на бой

— Се Яньфан вместе с маленьким императором уже прибыл к линии фронта.

Ван Чжуншань держал в руке письмо и смотрел на Чу Чжао.

В руках Чу Чжао письма не было, но на столе рядом с ней лежал узкий обрывок бумаги.

Ван Чжуншань знал, что всё, что известно ему, известно и ей, причем узнает она об этом на шаг раньше.

И это происходило уже не в первый раз. Поначалу ван Чжуншань приказывал проводить повсеместные обыски и усиливать охрану, но теперь ему было уже лень с этим возиться. Чу Чжао пришла во всеоружии, ее шпионы проникали повсюду, и защититься от них было невозможно. Уж лучше вообще не пытаться.

— Император лично возглавил поход, его восхваляет народ, и его армия полна боевого духа, — произнес ван Чжуншань, бросив письмо на стол. — Их натиск неудержим. Разве господин Се теперь отступит?

Он пристально посмотрел на Чу Чжао.

— Императрица Чу, вы сами говорили, что ваша жизнь и смерть не волнуют императорский двор, и уж тем более они не волнуют господина Се. Следовательно, ваши слова значат еще меньше.

С этими словами он покачал головой.

— Поэтому мне очень жаль. Ваш выбор, императрица Чу, был поистине неразумным. Выбери вы мою сторону, нас по крайней мере было бы двое.

Чу Чжао усмехнулась:

— Не выбрав сторону вана, я тоже не осталась одна. И в нынешней Поднебесной мое слово всё еще имеет вес.

Она указала на стол.

— Прошу вас, немедленно отдайте приказ об отступлении. Иначе ни ван, ни наследник не доживут до того момента, чтобы своими глазами увидеть, как императора восхваляет народ и как полна боевого духа его армия.

Она убьет их отца и сына еще до того, как император с боевым кличем бросится в атаку? Ван Чжуншань холодно усмехнулся:

— Императрице Чу лучше побеспокоиться о себе. Вы умрете раньше нас.

Чу Чжао нисколько не испугалась угрозы. Она протянула вану Чжуншаню кисть для письма:

— Давайте оба постараемся выжить. Прожить жизнь в этом мире нелегко. А вам, ван, было еще труднее: вы столько выстрадали, в юном возрасте лишились ног, собственный отец-император бросил вас на произвол судьбы… Если вы погибнете от рук такой слабой женщины, как я, сможете ли вы упокоиться с миром?

Ван Чжуншань рассмеялся от злости. Глядя на эту «слабую женщину», он подумал: это и называется «босому нечего терять»?

— Хорошо, — сказал он, беря кисть. — Я подожду и посмотрю, сможете ли вы, императрица, упокоиться с миром, когда придет ваш час.

В окружной столице, находившейся под контролем Сяо Сюня, охрана стала еще более строгой, чем прежде.

По улицам днем и ночью, не переставая, носились конные вестовые.

— Господин командующий! Се Яньфан уже прорвал передовую линию обороны! Они продвигаются в нашу сторону!

Личный стражник взбежал на городскую стену, но в следующее мгновение главнокомандующий обороной города сбил его с ног мощным пинком.

— Заткнись! — процедил он сквозь зубы. — Передай им: держать позиции!

Стражник вцепился в его ногу:

— Господин командующий, наследник должен немедленно показаться войскам! Иначе боевой дух армии рухнет. В последние дни уже поползли слухи…

Главнокомандующий свирепо сверкнул глазами:

— Того, кто будет сеять панику в войсках — казнить на месте!

Стражник опустил голову, не смея произнести ни слова.

Главнокомандующий глубоко вздохнул, подавляя вспышку гнева, развернулся, спустился со стены, вскочил на коня и помчался к зданию управы.

Снаружи здание управы, где находился Сяо Сюнь, было оцеплено так плотно, что и мышь бы не проскочила. Солдаты сбивали даже случайно пролетавших мимо птиц.

Но офицеры, охранявшие внутренний двор, метались из стороны в сторону, словно птицы, запертые в клетке. Выслушав тихий доклад главнокомандующего, один из офицеров в бешенстве пнул стул так, что тот перевернулся.

Грохот разбудил съежившихся под навесом аристократов. Неужели началось?

Но, посмотрев в ту сторону, они увидели лишь, как офицер бросился к наглухо закрытым дверям зала и заорал:

— Если у вас есть хоть капля смелости, выводите наследника и ведите его к этому мальчишке-императору! Пока мы не увидим наследника своими глазами, мы ни за что не прекратим бой!

Из зала не доносилось ни звука. Лишь спустя мгновение раздался голос:

— Принесите чаю. Да хорошего.

Казалось, они вообще не слышали воплей офицера.

Или слышали, но им было плевать.

Лицо офицера побагровело. Эти грязные воры и проходимцы не понимали ни по-хорошему, ни по-плохому. Они были абсолютно непробиваемы, словно решили вечно прятаться здесь, прикрываясь наследником.

Они требовали еды и питья, да еще и нагло предупреждали, чтобы им не пытались подсыпать яд или снотворное.

— Я, старик, с детства играл с ядами и усыпляющими порошками.

— К тому же, что бы вы ни принесли, первым это отведает ваш наследник.

Офицер проглотил рвущиеся наружу проклятия, закрыл глаза и рявкнул стоящим позади стражникам:

— Несите хороший чай!

Стражники тут же бросились выполнять приказ — за эти дни они уже привыкли к подобному.

— Господин командующий, неужели мы так и будем ждать? — тихо спросил один из помощников.

Лицо офицера потемнело:

— Ван приказал сохранять спокойствие.

Как только всё это произошло, они немедленно отправили донесение в округ Чжуншань. Ван Чжуншань вскоре прислал ответ, в котором говорилось, что всё это — проделки императрицы Чу. Сама императрица сейчас заперта в резиденции вана. Ван приказал всем успокоиться и держать оборону, не переходя в наступление.

— Раньше мы могли держать оборону! — в отчаянии воскликнул помощник. — Но теперь этот маленький император явился лично!

Офицер скрипнул зубами, чувствуя, как внутри снова закипает ярость. Ситуация складывалась так удачно, и всё испортила кучка жалких проходимцев! Как же это бесит!

— И что с того, что явился маленький император? Наши силы равны…

Не успел он договорить, как к ним подбежал очередной вестовой с криком: «Донесение!»

Вестовой буквально рухнул на колени. Его одежда была залита кровью; очевидно, он пробивался сюда с боем.

— На нас напали с тыла! И это не правительственные войска! — тяжело дыша, доложил он.

Напали с тыла? Не правительственные войска? Офицер опешил, но затем холодно усмехнулся:

— Хорош, нечего сказать, этот род Се! Оказывается, они тоже содержат личную армию!

Раньше никаких нападений не было, а стоило появиться Се Яньфану — и вот, пожалуйста! Кто еще это мог быть, кроме его тайных отрядов?

— Смеют обвинять нашего вана и наследника в мятеже, а сами-то! Посмотрите на этих людей из императорского двора! — с издевкой бросил офицер. — Одна — императрица, покрывающая воров и бандитов, другой — дядя императора, прячущий личную армию. Еще неизвестно, кто из них настоящий мятежник!

Слова главнокомандующего были логичны, но сейчас… Помощник горько усмехнулся:

— Господин командующий, оставим это. Народ признает только императора.

Всё, что делают жена императора и дядя императора — это праведный путь.

— Лучше давайте быстрее решать, что делать нам.

Главнокомандующий холодно усмехнулся:

— Ну и что с того, что у Се Яньфана есть тайная армия? Он прятал её до самого конца, а теперь решил использовать, чтобы нас остановить? Не так-то это просто! Ван копил силы несколько десятилетий, с чего бы ему бояться Се Яньфана? А что касается наследника…

Он покосился в сторону зала, вспомнив слова вана: «Сохраняйте спокойствие».

Раз уж ван, будучи отцом, может сохранять спокойствие, то чего бояться им?

Да, наследника захватили, но ведь не всю армию! Не тридцать тысяч авангарда, не семьдесят тысяч арьергарда и не стотысячную основную армию взяли в плен!

Хоть войска и привел наследник, реальная военная власть находится в руках вана.

Эти воры и проходимцы возомнили, что смогут остановить войну, прикрываясь наследником? Они лишь сами загнали себя в ловушку: убить его они не посмеют, а сбежать не смогут.

Они могут продержать его в заложниках десять дней, двадцать, три месяца… Но неужели они смогут просидеть там, прикрываясь им, год или два?

Даже если наследник в плену, эту войну всё еще можно продолжать!

Стоит им только убить этого маленького императора, и кто тогда посмеет противостоять вану Чжуншаню?!

— Бить в барабаны! Готовиться к бою! — скомандовал главнокомандующий.

Помощники уже собирались броситься выполнять приказ, когда он с жестокой усмешкой остановил их:

— И еще. Сгоните городских жителей, пусть идут встречать императора. И тех уважаемых, статусных господ из знатных родов тоже захватите. Пусть посмотрят, так ли уж милосерден этот маленький государь к простому люду.

Помощники понятливо захлопали в ладоши:

— Отлично, отлично! Будем считать это нашим подарком в честь встречи с маленьким императором.

Они громко расхохотались. От этого смеха аристократы, забившиеся в угол под навесом, побледнели как смерть. Еще недавно они корили себя за то, что прибежали сюда на верную гибель, а теперь поняли: даже если бы они остались дома, смерть всё равно пришла бы за ними.

Когда начинается война за Поднебесную, что знатные рода, что простые крестьяне — все они не более чем муравьи под ногами идущих армий.

Какая горькая участь…

Плач и крики разносились под весенним небом.

От частых столкновений трава на дорогах и полях была вытоптана дочиста. Под беспорядочный топот ног в воздух поднимались тучи пыли, грозя затмить само солнце.

И лучше бы пыль действительно скрыла солнце, чтобы никто не видел этих людей. Старики и дети, мужчины и женщины — простые крестьяне в лохмотьях и богачи в парчовых одеждах.

Кем бы они ни были, сейчас они бежали в сторону столичной армии. Кто-то бежал быстро, кто-то ковылял, кто-то падал и полз на четвереньках. И все они кричали только одно:

— Ваше Величество, спасите!

Каким бы слабым ни был каждый отдельный голос, слившись воедино, они ревели, как раскаты грома.

Стена из щитов перекрывала обзор, но не могла заглушить эти крики.

Се Яньфан протянул руки и закрыл Сяо Юю уши.

— Дядя, — Сяо Юй поднял на него глаза. Взгляд мальчика, еще недавно горевший восторгом, теперь был полон ужаса и тревоги. — Что делать с этими людьми?

Всю дорогу народ падал перед ним ниц и благодарил за спасение. Но в глубине души он понимал, что на самом деле никого не спас.

А теперь эти люди в отчаянии умоляют его о помощи. Но он не только не спасет их, он должен будет… убить их.

— Ваше Величество, не смотрите на них, — тихо сказал Се Яньфан, помогая Сяо Юю встать ногами прямо на седло. — Смотрите за них.

Поверх рядов пехоты, поверх бегущей по пустоши толпы виднелась медленно надвигающаяся стальная стена вражеского войска. Они шли следом за мирными жителями, и их оружие холодно поблескивало на солнце.

— Это военная стратегия. Это тактика. Они используют этих людей как живые щиты, как осадные машины, чтобы прикрывать свое наступление и смять наши порядки, — голос Се Яньфана звучал прямо над ухом Сяо Юя.

Сяо Юй видел, что их собственная армия уже готова к бою, но появление мирных жителей вызвало в рядах некоторое замешательство. Арбалетчики не могли стрелять, строй щитоносцев слегка дрогнул. Барабанщики и знаменосцы непрерывно кричали: «Освободите дорогу! Разойдитесь! Немедленно уйдите с пути!»

Люди, очевидно, и сами хотели бы разбежаться в стороны. Но армия вана Чжуншаня, словно пастухи, гнала их вперед. Стоило кому-то отклониться от заданного маршрута, как в спину тут же летела стрела, и беглец замертво падал на землю.

Попытаешься сбежать — умрешь. А если побежишь прямо, то, может быть, останешься жив. Ведь там — Его Величество! Их государь! Он пришел, чтобы спасти их!

Инстинкт выживания гнал толпу вперед еще быстрее.

— Еще немного, и они окажутся в зоне поражения, — тихо произнес Се Яньфан. — А Юй, мне придется убивать.

Этот ребенок уже прошел через смертельную опасность, он знал, что такое смерть. И он только-только познал любовь, почтение и восторг своего народа. А в следующее мгновение ему предстоит убить тех самых людей, которые его любят, восхваляют и умоляют о помощи…

Сяо Юй, стоя на спине коня, задрожал всем телом и прошептал:

— Нет…

Евнух Ци, стоявший рядом, не мог больше на это смотреть.

— Господин Се, прошу вас, спустите Его Величество! Не заставляйте его смотреть на это!

Это было слишком жестоко.

— Нет, он должен смотреть. А Юй! — голос Се Яньфана стал громче. — Посмотри назад!

Сяо Юй, дрожа, оглянулся.

— Позади тебя — еще больше людей. И они тоже ждут твоей защиты. Если мы не убьем этих людей сейчас, то погибнет гораздо больше, — сурово сказал Се Яньфан.

Сяо Юй смотрел назад, вспоминая те восторженные толпы, что встречали его на всем пути. Его дрожь постепенно унялась.

Се Яньфан снова обнял его, и голос его вновь стал мягким:

— А Юй, иногда убивать — значит спасать. Ты — император Великой Ся, Сын Неба для десятков тысяч людей. Ты должен смотреть и вперед, и назад, но никогда не ограничивать свой взгляд лишь тем, что прямо перед тобой.

Не было лучшего способа выковать истинного императора, чем заставить его смотреть в лицо кровавой битве.

Император должен быть бессердечным. А если сердце и есть, оно должно быть твердым как сталь. Он должен радоваться там, где другие скорбят, и печалиться там, где другие ликуют. Его гнев и милость должны быть непредсказуемы, а добро и зло — непостижимы.

Только такой человек может быть императором.

И только такой человек достоин быть потомком рода Се.

Сегодня, используя вана Чжуншаня, он выкует из этого ребенка идеального императора для рода Се.

— А Юй, твой дядя поведет тебя в бой, чтобы разить мятежников, защищать живых и почтить память павших, — произнес Се Яньфан и вскинул длинный меч.

Сяо Юй, прижавшись к его груди, медленно кивнул.

На губах Се Яньфана мелькнула легкая улыбка. Он взмахнул мечом и резко опустил его.

Загремели боевые барабаны.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше