— Государыня, Вам нельзя туда идти. Если хотите вести переговоры, делайте это прямо перед строем, — с тревогой произнес старина Бай. — Если Вы войдете в резиденцию вана Чжуншаня в столице округа, разве не станете заложницей?
О каких переговорах может идти речь, если ты в заложниках? Наоборот, тогда уже ван Чжуншань сможет диктовать свои условия императорскому двору, и для столицы это станет поистине смертельным ударом.
— Не станет, — Сяо Мань, что случалось редко, повернула голову и добавила: — Этого Великого наставника и господина Се так просто не запугать.
Сяо Мань своими глазами видела, насколько свирепы эти двое. И хотя господин Се не казался таким уж грозным, от одного его вида бросало в дрожь еще сильнее.
Чу Чжао рассмеялась:
— Они лишь скажут: «Императрица, ради общего блага, молим Вас, покончите с собой».
А Лэ беспомощно вздохнула:
— Госпожа, как Вы можете шутить в такой момент.
Ситуация и впрямь была не до шуток.
Чу Чжао лишь улыбнулась и промолчала. Те двое действительно поступили бы именно так, но она их не винила. Она просто не даст им такого шанса. Точно так же, как она предугадала, что Се Яньфан и Дэн И вытащат на свет старые грехи Чу Ланя. Она понимала их мотивы, не собиралась их умолять, а просто искала способ справиться с последствиями.
Отца больше нет, но войска по-прежнему в ее руках. Она встретилась с матерью, и в ее распоряжении оставался Чу Тан. Пусть казалось, что за спиной Чу Чжао нет сильной семьи, она вовсе не была одинокой и беззащитной.
В прошлой жизни Сяо Сюнь смог занять трон лишь потому, что наполовину опирался на ее силу. У каждого свой путь; посмотрим, кто добьется своего в этой жизни.
— Не волнуйтесь, — она подмигнула Сяо Мань. — В конце концов, мне помогает Сяо Мань.
Сяо Мань сначала хотела пренебрежительно фыркнуть, но, вспомнив о посланиях и распоряжениях, которые Чу Чжао велела передать в столицу, не удержалась от вопроса:
— Неизвестно еще, сработает ли это.
Чу Чжао гордо кивнула:
— Конечно, сработает. А Цзю говорил, что в этой жизни я не буду такой неудачницей.
«Сработает только потому, что так сказал какой-то А Цзю? Что за вздор!» — Сяо Мань фыркнула, но отворачиваться не стала.
— Тогда я пойду с Вами.
Раз уж нельзя брать с собой войска, то хотя бы служанку взять можно. И только она одна была той служанкой, что способна в одиночку сдержать натиск десяти тысяч врагов.
— Императрице можно взять и двух служанок, — поспешно добавила А Лэ, боясь, что ее оставят позади. Пусть она и уступала Сяо Мань в мастерстве, но в крайнем случае могла стать живым щитом и принять удар на себя.
— У императрицы также должен быть страж, — вставил Дин Дачуй. Заметив, что все уставились на него, он торопливо пояснил: — Так сказал командир Се. — И добавил с мрачным лицом: — Наши жизни в руках командира Се.
Видя, что старина Бай тоже порывается что-то сказать, Чу Чжао со смехом перебила:
— Я понимаю ваши чувства. Не нужно спорить. А Лэ и Дачуй пойдут со мной, а Сяо Мань и старина Бай останутся снаружи.
Сяо Мань нахмурилась и уже открыла рот, но Чу Чжао перехватила ее за руку.
— Сяо Мань, моя безопасность зависит от тебя, — тихо произнесла она. — Если то дело выгорит, даже не находясь рядом, ты всё равно спасешь меня.
Сяо Мань поджала губы, промолчала и отвернулась. Чу Чжао улыбнулась, развернулась и зашагала вперед. А Лэ и Дин Дачуй поспешили за ней.
Старина Бай, держа руку на эфесе меча, верхом сопровождал их до самого строя солдат вана Чжуншаня.
— Императрица прибыла в город, немедленно расступитесь! — сурово крикнул он.
Увидев, что Чу Чжао взяла с собой лишь одну служанку и одного стража, строй солдат вана Чжуншаня медленно разомкнулся. Следом неспешно отворились и тяжелые ворота окружной столицы.
Чу Чжао больше не оглядывалась. Пришпорив коня, она проехала сквозь ряды замерших воинов и лес холодно поблескивающего оружия, направляясь прямиком к резиденции вана Чжуншаня.
Главные ворота резиденции были распахнуты настежь. Чу Чжао спрыгнула с коня, мельком взглянула на вывеску и неторопливо, с полным достоинством вошла внутрь.
Ван Чжуншань стоял в парадном зале с легкой улыбкой.
— Барышня Чу, мы снова встретились, — произнес он с ноткой ностальгии. — Не виделись год, а барышня Чу уже стала императрицей.
На лице Чу Чжао отразилось точно такое же чувство:
— Верно. Не виделись год, а ван стал мятежником.
…
…
Ровно год назад Чу Чжао точно так же ступила на порог резиденции вана Чжуншаня. Теперь же, при новой встрече, всё казалось безвозвратно изменившимся.
Впрочем, девушка держалась всё так же дерзко. Ван Чжуншань лишь усмехнулся: как и прежде, он не придал этому значения.
— Тогда наша встреча с ваном… ведь это была не случайность, верно? — с любопытством спросила Чу Чжао.
Она давно подозревала это. На самом деле, тогда ей вовсе не хотелось ехать в резиденцию вана Чжуншаня. Она увязалась следом лишь ради того, чтобы помешать Дэн И завести связи с ваном. Она наивно полагала, что сорвала их тайную беседу, но позже Сяо Сюнь всё равно отправился в столицу вместе с ними. Это навело её на мысль, что Дэн И и ван Чжуншань, скорее всего, были знакомы уже давно.
Ван Чжуншань громко рассмеялся:
— Конечно, не случайность. Именно Дэн И сообщил мне, что барышня Чу проезжает мимо. Я специально попросил его пригласить барышню Чу в гости. Изначально я хотел наладить связи с барышней Чу и генералом Чу. К сожалению, нам не повезло — барышня Чу нами не заинтересовалась.
Догадка Чу Чжао подтвердилась. Она с облегчением кивнула:
— Оказывается, за мной следили с того самого момента, как я покинула столицу. Воистину, все эти так называемые «встречи, предначертанные судьбой», — дело рук человеческих.
Девушка лишь сокрушенно вздохнула, не выказав ни капли удивления или злости. Казалось, её совершенно не волновало то, что Дэн И сговорился с ним так давно. Ван Чжуншань улыбнулся, почувствовав внутреннее облегчение. Разве та, что в ту ночь, несмотря на всё его преимущество, смогла убедить Дэн И открыть для неё ворота, стала бы переживать из-за таких мелочей?
Она использовала лишь самого человека, а не его сердце. До тех пор, пока Дэн И служил ей, какое значение имело, кому принадлежала его преданность?
Барышня Чу, несмотря на свой юный возраст, держалась открыто и была умудрена опытом.
— Барышня Чу, прошу, входите, — ван Чжуншань окинул девушку долгим, проницательным взглядом и жестом пригласил ее внутрь.
Чу Чжао кивнула и первой переступила порог зала. А Лэ и Дин Дачуй неотступно следовали за ней.
— Я пришла сегодня не для того, чтобы рассыпаться в любезностях или спрашивать, почему ван поступает так, а не иначе, — с ходу заявила Чу Чжао, едва опустившись на предложенное место.
Для чего ван Чжуншань поднял мятеж? Разумеется, чтобы стать императором. Она своими глазами видела, как потомки этой ветви ванов взошли на престол, так к чему пустые разговоры?
Заметив, что служанка собирается подать чай, она подняла руку, останавливая ее:
— Чай вана я пить не стану.
В прошлой жизни она уже однажды умерла, выпив яд из рук его сына. В этой жизни она больше никогда не прикоснется к тому, что предлагает семья Сяо.
А Лэ демонстративно приподняла кожаную флягу:
— Мы принесли свой.
Ван Чжуншань снова рассмеялся, а вот стоявшие за его спиной чиновники и военачальники презрительно скривились:
— Если императрица Чу так труслива, зачем вообще было сюда заявляться?
— Осторожность — это не трусость, — ровным тоном ответила Чу Чжао, глядя прямо на вана Чжуншаня. — Я готова сойтись с ваном в открытом бою, скрестив мечи, и пасть в сражении, но умирать от чаши отравленного вина — поистине глупо.
Свита вана возмутилась еще сильнее:
— Да кому нужно тебя травить! — кто-то из них даже выхватил чашу из рук служанки и осушил ее одним глотком. — Что за мелочная подозрительность!
Ван Чжуншань со смехом поднял руку, призывая своих людей к молчанию:
— Не стоит придавать значения таким пустякам. — Затем он вновь перевел взгляд на гостью. — Барышня Чу права в своей осторожности. Когда дело доходит до убийства, я не брезгую никакими методами: если цель мертва, значит, средства оправданы. Однако сейчас я бы ни за что не осмелился причинить вред барышне Чу.
Его лицо выражало искреннее восхищение.
— Я глубоко уважал генерала Чу, а вы, барышня Чу… Воистину, ученик превзошел учителя.
Поначалу Сяо Сюнь тоже «не осмеливался причинить ей вред», но потом с легкостью избавился от нее. Ведь жаль ему было терять не саму Чу Чжао, а ее влияние. Теперь подобные льстивые речи не вызывали в ее душе ни малейшего отклика.
— Я пришла сегодня, чтобы убедить вана отступить, — произнесла Чу Чжао. — Эту войну нельзя продолжать. Жертвы среди простых людей слишком велики. Народ ввергнут в пучину страданий, а ведь он ни в чем не повинен.
Ван Чжуншань на мгновение опешил, а затем расхохотался. Офицеры за его спиной тоже покатились со смеху, хватаясь за животы.
— Императрица Чу, тогда вы пришли не по адресу, — сквозь смех бросили они. — Вам следует пойти к вашему мальчишке-императору и сказать ему: ради народа и во избежание страданий пусть немедленно отречется от престола!
Ван Чжуншань снова с улыбкой унял своих подчиненных и обратился к Чу Чжао:
— Барышня Чу, хоть вы и молоды, я не считаю вас наивной или глупой. Вы должны понимать, что это неизбежно.
Чу Чжао помолчала. Ее взгляд скользнул по искалеченной ноге вана.
— Ван, — тихо спросила она, — ваша одержимость… Это потому, что в прошлом вас предали и покалечили?
Ван Чжуншань оставил этот вопрос без ответа. С легкой усмешкой он произнес:
— Барышня Чу, нет нужды рассуждать о том, кто прав, а кто виноват. Даже если сейчас я слыву воплощением зла — это лишь временно. Когда я войду в Императорский город, история заговорит обо мне совсем иначе.
— А если императорский двор пожалует вану золотую печать и шелковый шнур, даровав власть, равную власти удельных правителей начала эпохи Хань, — спросила Чу Чжао. — Согласится ли ван остановить войну?
Она что, пытается торговаться? Офицеры недоуменно переглянулись и фыркнули.
Посыпались насмешливые реплики: «Это условия, которые выдвинули Дэн И и Се Яньфан?», «Ван сам скоро возьмет в руки нефритовую императорскую печать, зачем ему какая-то золотая!»
Ван Чжуншань внимательно посмотрел на девушку:
— Вы сами придумали эти условия, не так ли? Дэн И и Се Яньфан никогда бы не предложили подобного. Пожалуй, они жаждут этой войны еще больше, чем я. Они хотят возвести того мальчишку на трон по костям и крови простых людей, чтобы утвердить собственное величие.
Чу Чжао не стала оправдываться, лишь ответила:
— Ван, раз я осмелилась дать такое обещание, значит, я смогу его выполнить.
Ван Чжуншань с улыбкой посмотрел на нее и махнул рукой. Стоявшие рядом военачальники оторопели: неужели ван приказывает им уйти?
— Ван, — запротестовал один из офицеров. — Это небезопасно.
Эта девчонка Чу отказалась даже от глотка чая, сославшись на боязнь яда. Естественно, они тоже опасались, что она может внезапно напасть. И хотя с ней были лишь круглолицая девчонка-служанка и придурковатого вида стражник, кто знает, какие подлые трюки у них припрятаны?
— Барышня Чу пришла сюда не для того, чтобы меня убить, — произнес ван Чжуншань и снова улыбнулся. — Она прекрасно понимает: даже если она убьет меня прямо сейчас, это уже ничего не изменит.
Он снова махнул рукой.
— Ничего страшного. Подождите за дверью. Я хочу сказать барышне Чу несколько слов наедине.
Офицерам ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Они вышли и сурово выстроились за дверью.
— Барышня Чу, теперь мне всё ясно, — сказал ван Чжуншань. — Вы пришли сюда не как посланница того мальчишки, Дэн И или Се Яньфана. Вы выступаете от имени всего простого люда и даже осмеливаетесь обещать мне независимость и титул удельного правителя. У вас поистине сердце милосердного бодхисаттвы.
Чу Чжао покачала головой:
— У меня нет сердца бодхисаттвы. Я — императрица Великой Ся, и я не могу просто сидеть сложа руки, глядя, как страна рушится, а народ страдает. Если эти уступки утолят вашу обиду, избавят Поднебесную от смуты, а людей — от скитаний, я готова их предоставить.
Она ведь только-только стала императрицей, верно? Но рассуждает о судьбах Поднебесной с такой легкостью, с какой этого не делает даже он — истинный потомок императорского рода. Как будто весь мир и впрямь находится в ее власти.
Ван Чжуншань не удержался от улыбки и произнес:
— Барышня Чу, я уже говорил: я всегда восхищался генералом Чу и искал его дружбы, и к вам я тоже питаю глубокое уважение.
Он посмотрел ей в глаза и предельно серьезно спросил:
— Барышня Чу, не желаете ли вы объединить со мной силы?
Получается, теперь ван Чжуншань выдвигает ей свои условия?
Чу Чжао едва заметно улыбнулась:
— У меня нет причин объединяться с ваном.
— Барышня Чу, — ван Чжуншань слегка подался вперед и начал чеканить каждое слово: — Если я взойду на престол как император, то А Сюнь станет наследным принцем, а вы, барышня Чу — наследной принцессой. В будущем вы всё равно станете императрицей. Согласны ли вы на это?
Ван Чжуншань хочет сделать Чу Чжао своей невесткой? Нет, суть не в этом. Он обещает сделать ее императрицей?! А Лэ и Дин Дачуй застыли в оцепенении.
Чу Чжао смотрела на вана Чжуншаня, и на ее лице тоже отразилось легкое замешательство.


Добавить комментарий