Звуки яростной битвы сотрясали небо и землю.
Весь горный лес со всех сторон, казалось, погрузился в пучину хаоса. Везде были люди, повсюду гремели боевые кличи. С одной стороны, летел град стрел, с другой — с грохотом обрушивались камни, а посреди всего этого безумия носились разъяренные кабаны.
Эти обезумевшие звери с толстой шкурой, утыканные стрелами, словно ежи, всё равно неслись вперед, сбивая с ног по семь-восемь человек за раз. Ночной лес превратился в бушующий океан ярости.
Те Ин, еще не успевший вступить в бой, резко осадил коня. Увиденное не напугало его, но повергло в шок.
— Что происходит? — выкрикнул он. — Откуда взялось подкрепление?
Один из его людей, находившийся впереди, ответил не менее потрясенным голосом:
— Мы всё время караулили на развилках, никаких правительственных войск не проходило!
«Правда ли это? Или просто пускают пыль в глаза?» Те Ин заставил коня крутиться на месте, крепко сжимая рукоять длинного меча. Его лицо потемнело:
— Не верю, что у них много людей. Даже если помощь пришла, я всё равно доберусь до неё одной…
Он уже собирался пришпорить коня и броситься вперед, как сзади раздался тревожный крик:
— Войска уезда Чэнь мобилизованы! Кажется, они направляются сюда!
Те Ин вздрогнул. Ближайший гарнизон находился именно в уезде Чэнь, но это было довольно далеко.
— Как новости могли дойти так быстро? — в ужасе спросил он. — Разве не было приказа не выпускать ни души?
— Это истинная правда, никто отсюда не уходил! — вновь подтвердил подчиненный. — И даже если бы кому-то удалось сбежать и доложить, за такое короткое время они бы просто не успели обернуться туда и обратно!
Значит ли это, что местные гарнизоны заранее следили за передвижениями Чу Чжао?
Если сюда прибудут регулярные войска…
Он боялся не самих солдат, он боялся выдать молодого господина.
Сейчас двор и ван Чжуншань еще сохраняли видимость мира, ожидая лишь подходящего повода или… улики.
В конце концов, улик того, что Сяо Сюнь подстрекал Чу Ланя убить наследного принца, не было — да и Чу Чжао не могла выдать собственного дядю на смерть. Но если Сяо Сюня поймают на месте покушения на Императрицу, двор мгновенно объявит вана Чжуншаня изменником и двинет на него армии.
«А что, если это ловушка, подстроенная Чу Чжао и двором специально, чтобы выманить молодого господина? Как тогда, в Саду Чу?» — промелькнула мысль в голове Те Ина.
Конь нетерпеливо рыл землю копытом.
— Уходим! — скомандовал Те Ин.
Его люди мгновенно отозвались, взмахнув факелами. Через мгновение отряд, подобно черной туче, скрылся в ночи, следуя за своим командиром.
Когда горы окутал тусклый предрассветный свет, звуки резни уже стихли. Лишь в лесу еще слышался треск догорающего пожара.
Чу Чжао и А-лэ пробирались среди раненых, стараясь оказать помощь каждому, кому еще можно было спасти жизнь. Их лица и одежда были сплошь покрыты кровью.
Подбежавшая Сяо Мань едва узнала их в этом месиве.
Чу Чжао тоже увидела её. Она широко раскрыла объятия и бросилась к ней:
— Сяо Мань! Как же хорошо, что ты цела!
Сяо Мань, не ожидавшая такого порыва, оказалась в крепких объятиях. Несмотря на то, что они провели бок о бок много дней, они не так уж много разговаривали и точно не были близки!
— Ты… ты… — Сяо Мань попыталась оттолкнуть её, но, увидев улыбку на окровавленном лице девушки, лишь пробурчала: — Да что со мной может случиться!
Она фыркнула и отвернула голову в сторону.
— Подумаешь, пустяк какой.
Чу Чжао, не переставая, качала её за плечи и кивала:
— Да-да, Сяо Мань у нас самая невероятная! — И при этом на её глаза навернулись слезы.
«Должно быть, она до смерти напугана», — подумала Сяо Мань. Ситуация и впрямь была смертельно опасной. Где Чу Чжао могла видеть такой ужас? Хоть ночные беспорядки в столице и были суровыми, с этой бойней они не шли ни в какое сравнение.
«Точно напугана, раз обнимает меня и плачет… Бедняжка может только плакать, прижавшись ко мне…»
Сяо Мань невольно оглянулась назад.
Чу Чжао заметила это и спросила:
— Кого ты ищешь?
Она проследила за взглядом Сяо Мань. В лесу, где догорали факелы и дрожал рассветный туман, суетилось множество людей — некоторых она знала, некоторых видела впервые.
Но взгляд Чу Чжао почему-то замер на одной фигуре.
Не так уж далеко, у большого дерева, стоял человек. В неверном свете огня силуэт казался призрачным и нереальным.
«Неужели… это женщина?»
Разве кроме Сяо Мань и А-лэ сюда пришла еще какая-то женщина?
— Кто это… — невольно сорвалось с губ Чу Чжао.
Но стоило ей заговорить, как пламя качнулось, и фигура исчезла. Человек словно развернулся и в одно мгновение растворился в толпе людей, снующих по лесу.
— Что? — переспросила Сяо Мань, и в её голосе послышалось явное нетерпение.
Чу Чжао отвела взгляд и, глядя на неё, спросила:
— Где ты нашла столько людей?
— А, это… — Сяо Мань замялась на секунду. — Это я в лесу встретила… охотников.
Первые лучи утреннего солнца рассыпались по лесу, играя бликами на листве. Птицы, совершенно не заботясь о том, какая кровавая драма разыгралась здесь ночью, вновь весело запрыгали по веткам, наполняя чащу звонким щебетом.
Дин Дачуй вместе с остатками своих людей и выжившими из двух других лагерей сгрудились вместе. Раньше они при первой же встрече вцепились бы друг другу в глотки, но сейчас их глаза были красными не от ярости, а от бессонной ночи.
Они не нападали друг на друга, а жались плечом к плечу, поддерживая раненых и во все глаза глядя на группу людей неподалеку.
Их было около десяти-пятнадцати человек, и выглядели они крайне странно.
Там были девушки, были люди с явной военной выправкой, и были те, в ком безошибочно угадывался дух вольных разбойников… Как эта компания вообще могла оказаться вместе?
Неужели эта группа и была той «большой сделкой», о которой говорила новая босс?
Дин Дачуй опустил взгляд на землю, пропитанную кровью. Ночное «ограбление» выдалось на редкость свирепым — три лагеря потеряли почти половину своих людей. Похоже, они наконец-то поймали «жирную овцу».
Но почему та девчонка, которая с рыданиями бросилась в объятия новой босс, теперь стоит рядом с этими «овцами» и несет всякую чеширскую чепуху?
— Я так торопилась найти помощь у властей, и тут встретила их! — Сяо Мань продолжала вдохновенно врать. — Они представились горными охотниками. Узнав, что на нас напали разбойники, эти добрые люди, полные праведного гнева и благородства, тут же бросились нам на выручку!
Она выпалила все умные слова, которые знала, а затем церемонно поклонилась Дин Дачую и остальным:
— Огромное спасибо вам, добрые односельчане, за наше спасение.
В лесу воцарилась гробовая тишина.
«Добрые односельчане», к которым обращались с благодарностью, не стали хором отвечать: «Не стоит благодарности, это наш долг». Они лишь ошарашенно переглядывались.
Чу Чжао и Старина Бай тем временем внимательно изучали снаряжение «односельчан» — ножи, копья, мечи, алебарды… Что и говорить, экипировка у «охотников» была весьма солидной и разнообразной.
Глухой лес, глубокая ночь и целая армия «охотников»… Да как же.
Чу Чжао и Лао Баю не нужно было гадать — они сразу поняли, кто перед ними.
Разбойники. Настоящие горные разбойники.
Какая ирония: фальшивые бандиты пытались её убить, а настоящие — спасли.
И хотя было неясно, как именно Сяо Мань уговорила их прийти на помощь, это определенно не было актом «бескорыстного благородства». Впрочем, раз Сяо Мань не хочет об этом говорить, то и допытываться не стоит.
После недолгой паузы Чу Чжао сделала глубокий, исполненный почтения поклон:
— Благодарю вас, добрые люди, за спасение. Ваш великий подвиг не будет забыт, и я щедро вознагражу каждого из вас золотом.
При слове «золото» глаза Дин Дачуя и его товарищей мгновенно вспыхнули.
— Моя семья владеет несметными богатствами, и родители дорожат мной больше жизни. Вы спасли не только меня, вы спасли всю мою семью, — продолжала Чу Чжао звучным голосом. — Помимо денег и ценностей, любые ваши просьбы будут исполнены моими родителями. И даже этого будет мало, чтобы отплатить за спасение наших жизней!
Она снова поклонилась до самой земли. Это были искренние слова.
Если бы не эти разбойники, её жизнь в этом воплощении закончилась бы прямо здесь. Поэтому она не собиралась спрашивать, почему они пришли и чего добиваются. Ей было достаточно просто поблагодарить их.
Старина Бай и гвардейцы тоже поклонились, хором выкрикнув:
— Ваша милость безгранична, мы никогда её не забудем!
Их было немного, но когда опытные воины кричат в унисон, это звучит довольно пугающе. Дин Дачуй и остальные бандиты вздрогнули. Слушая эти излияния благодарности и видя такие торжественные поклоны, они окончательно растерялись.
А новая босс куда-то исчезла. Хотя во время ночного боя её было видно повсюду: в пылу сражения она была впереди всех, буквально прорубая путь сквозь врагов, а когда её люди начинали колебаться от страха, она тут же появлялась позади, на корню пресекая любые мысли о бегстве.
Люди нового босса смешались с ними — кто-то сзади легонько ткнул его в спину.
Дин Дачуй был смекалистым охотником… то есть разбойником, и он тут же, заикаясь, выдавил:
— Да не… не стоит благодарности.
Его взгляд невольно метнулся к девчонке по имени Сяо Мань. Она тоже посмотрела на него и вдруг заговорщически приподняла бровь.
«Крупное дело», — беззвучно, одними губами произнесла она.
Выражение лица Дин Дачуя на мгновение изменилось — кажется, до него дошло. В общем-то, в этом не было ничего удивительного. Сначала засылаешь своего человека к «жирной овце», а потом, когда овца попадает в беду, эффектно врываешься и всех спасаешь. Хотя чаще всего так делают, чтобы просто ограбить под шумок, существует и другой метод — прикинуться благодетелем, войти в доверие, а потом…
Проще говоря — закинуть леску подлиннее, чтобы выудить рыбу покрупнее.
Глядя на это побоище, Дин Дачуй понимал: раз на эту девчонку и её спутников напала такая свирепая орава, значит, куш тут будет неимоверный. Возможно, новый босс захватила их лагеря вовсе не ради этой горы, а именно ради этого самого момента.
Такая дальновидность… Да уж, дело и впрямь крупное.


Добавить комментарий