У Чжан Моюня внутри что-то екнуло, а в груди стало горячо. Он спросил:
— Ты как, в порядке?
Ли Вэйи изо всех сил закивала:
— Угу!
Моюнь на мгновение замер, а затем внезапно сделал шаг вперед и крепко обнял своего высокого сына. Вэйи сначала слегка оцепенела, но тут же расслабилась. Посмотрев через плечо отца на Чжан Цзинчаня, она победно улыбнулась, мол: «Ну что, я же говорила, что он тебя любит!», и обняла его в ответ.
Чжан Цзинчань молча наблюдал за этой сценой.
Отец и сын простояли в объятиях добрых полминуты. В конце концов кто-то начал аплодировать, и вскоре захлопали все присутствующие. Когда они разомкнули объятия, лицо Ли Вэйи раскраснелось, а глаза сияли. Чжан Моюнь же рассмеялся, искренне и открыто:
— Ну чего вы хлопаете? Что тут такого особенного?
Первым заговорил Чжан Фэнмин, второй старший брат Моюня. Его глаза тоже повлажнели от глубокого волнения:
— Третий брат, мы просто тронуты вашей сыновней любовью. А-Чжань так молод, а уже столь отважен и благороден. У «Фомина» есть достойный наследник, как же нам не радоваться?
Ли Цзиньсюн, отец Ли Юньмо и директор по строительству, громко расхохотал:
— И то верно! А-Чжань — молодец! Сын тигра не может быть псом.
Все заулыбались, атмосфера в коридоре стала теплой и торжественной.
— А-Чжань, — сказала У Синьхуэй, — твой папа, как только услышал, что с тобой беда, бросил все дела по проекту и взял билет на ближайший рейс. Твои дяди тоже сорвались из офиса. Теперь, когда всё позади, иди домой отдыхать. Через пару дней мы устроим большой семейный ужин.
Все поддержали эту идею. У Синьхуэй взяла сына за руку, собираясь уходить, но Ли Вэйи воскликнула:
— Подождите! — Она подошла к Чжан Цзинчаню и взяла его за руку. — Папа, мама, это Ли Вэйи. Сегодня я уцелел только благодаря её защите, иначе меня… э-э… побили бы куда сильнее, — последнюю фразу она прошептала совсем тихо.
Чжан Моюнь был не из тех, кого можно провести. Едва его сын попал в больницу, он уже знал в деталях всё, что произошло за день. Он узнал в этой девушке ту самую «подружку», которую сын возил в Шанхай два месяца назад. С тех пор он её не видел и думал, что они расстались. Кто бы мог подумать, что ради неё сын пойдет на такой риск.
Несмотря на то, что неприятности начались из-за семьи Ли, Чжан Моюнь мягко улыбнулся Чжан Цзинчаню:
— Дитя, ты проявила большую храбрость. Спасибо тебе.
У Синьхуэй всегда во всем слушалась мужа. И хотя ей было неприятно, что сын пострадал из-за какой-то девчонки, раз муж её похвалил, она не стала копить обиду. К тому же эта девочка приглянулась ей еще в прошлый раз.
Синьхуэй взяла Цзинчаня за руки, принялась заботливо расспрашивать о здоровье отца и не страшно ли ей было. Глядя на эту хрупкую девочку, которая, несмотря на малый рост, держалась с необычайным достоинством и силой духа, она прониклась к ней еще большей симпатией.
Чжан Моюнь спросил:
— Вы с А-Чжанем одноклассники?
Цзинчань посмотрел на отца, который редко бывал таким благодушным, и, слегка кривя губы от боли, ответил:
— Мне семнадцать лет. Я еще в одиннадцатом классе.
Чжан Моюнь: «…»
У Синьхуэй: «…»
Ли Вэйи: «Ну и балбес! Обязательно было так прямо отвечать?»
Делегация снова собралась уходить, увлекая за собой Ли Вэйи. Та, не забывая о планах спасения «Фомина», вцепилась в руку Цзинчаня:
— Поехали с нами!
Чжан Моюнь и У Синьхуэй переглянулись. Остальные сделали вид, что ничего не заметили, едва сдерживая смех. Кое-кто подумал, что «наследный принц» остался верен себе — такой же своенравный и безрассудный, как раньше.
Моюню ничего не оставалось, кроме как сказать:
— А-Чжань, иди-ка сюда. Мне нужно кое-что сказать тебе.
Ли Вэйи отошла с ним в сторону, вопросительно глядя на него. У Чжан Моюня снова дрогнуло сердце: сегодня сын казался ему на редкость беззащитным и ранимым. «Совсем еще ребенок, перепугался, наверное», — подумал он. Весь гнев за его нерассудительность испарился, и он произнес уже мягче:
— Ты не думал о том, что приводить несовершеннолетнюю девушку в дом на ночь — не лучшая затея? Её родные тоже будут волноваться.
Ли Вэйи ответила с видом полнейшей правоты:
— О чем ты вообще думаешь? Мы не будем спать в одной постели, выдели ей свободную комнату. — Затем она нахмурилась и прижала руку к груди. — Не могу, пап, мне сегодня было так страшно… Она закрыла меня собой! Если я её не буду видеть, у меня сердце разболится. Стоит закрыть глаза — и я вижу, как тот бандит замахивается! Папа, давай возьмем её с собой!
Чжан Моюнь: «…»
Он глубоко вздохнул, пытаясь вернуть строгость:
— Нет! Это уже чересчур!
Ли Вэйи скорчила обиженную гримасу:
— Па-ап… Ну па-а-ап… — Она взяла его за руку и легонько потрясла. — Она сама согласна, чего ты ворчишь? Не веришь — сам спроси.
Чжан Моюнь почувствовал, что у него вот-вот случится микроинсульт. Но странное дело: на этого взбалмошного сына он никак не мог по-настоящему рассердиться, приходилось всё держать в себе.
Чжан Цзинчань больше не мог на это смотреть. Ли Вэйи, видимо, на радостях от спасения отца, совершенно вошла в раж: кокетничала, умоляла и капризничала. И всё это — в его теле ростом метр восемьдесят два.
Цзинчань решительно подошел к ним и кивнул Моюню:
— Я сейчас же еду домой. Мне нужно сказать ей буквально пару слов напоследок.
В глазах Чжан Моюня промелькнуло недоумение. Ему показалось, что у этой девчонки слишком твердый характер, и в ней проступило что-то знакомое и… раздражающее. Он лишь коротко бросил: «Мгм», — оставляя «молодых» наедине.
— Поезжай домой, уже поздно, — сказал Цзинчань. — Я приду к тебе завтра утром.
— О-о… — разочарованно протянула Вэйи.
Цзинчань поманил её пальцем, и Вэйи послушно склонила голову. Он прошептал ей на ухо:
— Найди способ задержать его дома. Завтра утром мы вскрываем карты.
Глаза Вэйи азартно блеснули, и она энергично закивала.
Цзинчань улыбнулся и, не обращая внимания на десятки любопытных глаз, легонько похлопал её по щеке, после чего развернулся и ушел.
Чжан Моюнь стоял в кругу топ-менеджеров, задумчиво провожая её взглядом.
— Сюй И, отвези её, — распорядился он.
Весь этот вечер Сюй И, личный помощник председателя, стоял в стороне с неизменной вежливой улыбкой, лишь изредка вставляя слово. Услышав приказ, он взял ключи и быстро догнал Чжан Цзинчаня.
— Госпожа Ли, я вас подвезу.
Цзинчань не замедлил шага:
— Не нужно.
Сюй И лишь улыбнулся:
— Это распоряжение председателя. Прошу вас, помогите мне выполнить задание. — Он в два шага обогнал его и придержал стеклянную дверь, указывая дорогу.
Цзинчань посмотрел на него в сумраке ночи. В костюме с иголочки, интеллигентный, безупречный в манерах. По правде говоря, он никогда не испытывал к Сюй И неприязни. В свои девятнадцать он даже немного восхищался им: выпускник топового вуза, в юном возрасте заработавший первый капитал на собственном стартапе, он принял приглашение его отца и пришел в «Фомин», где его карьера взлетела до небес. Если бы не крах корпорации, Сюй И, пользуясь безграничным доверием Чжан Моюня, наверняка стал бы вице-президентом и получил солидный пакет акций. Впрочем, такие люди рано или поздно всё равно уходят в свободное плавание.
После гибели «Фомина» Сюй И не стал добивать лежачего, но и не опустил руки. Он уехал за границу, получил престижное образование, а вернувшись, основал корпорацию «Мучэнь», став одной из ключевых фигур в деловых кругах провинции.
— Благодарю, — ответил Цзинчань.
— Не за что. А-Чжань мне как младший брат, — мягко сказал Сюй И.
Цзинчань усмехнулся про себя, но промолчал.
В машине Цзинчань хранил молчание. Сюй И, напротив, непринужденно завел беседу: спрашивал, в какой школе она учится, тяжело ли дается учеба и сильно ли болят ссадины на лице. Цзинчань отвечал коротко и по существу. Спустя некоторое время Сюй И тоже затих.
Подъехав к дому Ли, Цзинчань открыл дверь:
— Приехали.
Сюй И кивнул и взглядом проводил её до дверей скромного дома. Лишь когда в окнах загорелся свет, он развернул машину. Выезжая из жилого квартала, Сюй И еще раз оглянулся на дом семьи Ли и глубоко нахмурился.


Добавить комментарий