Ли Вэйи вышла из дома сестры, изо всех сил подавляя подступающие слезы. В голове билась одна мысль — немедленно найти Чжан Цзинчаня.
Она выхватила телефон и принялась лихорадочно искать новости о «Фомин Груп». Экран запестрел тревожными заголовками: «Гигант недвижимости провинции — корпорация Фомин — объявлен банкротом», «Глубокий анализ падения «дитя бизнеса» Чжан Моюня», «Уроки стремительного взлета и краха империи Фомин»… Все даты указывали на события восьмилетней давности.
Сердце Вэйи уходило всё глубже в пятки. Под ослепительными лучами солнца она едва держалась на ногах от накатившей слабости.
Она поймала такси и помчалась прямиком к офису «Хуэйцуй Текнолоджи». Тот же парк стартапов, то же трехэтажное белое здание. С красными от слез глазами Вэйи подошла к администратору:
— Я Ли Вэйи. Мне нужен Чжан Цзинчань.
Девушка на ресепшене тут же кивнула:
— Господин Чжан распорядился утром. Пожалуйста, следуйте за мной.
Она почтительно проводила Вэйи к лифту и передала её секретарю на третьем этаже. Секретарь с крайне серьезным видом подвела Вэйи к кабинету босса, коротко постучала и приоткрыла дверь:
— Господин Чжан, пришла госпожа Ли.
В кабинете, несмотря на разгар дня, свет не горел. Шторы были плотно задернуты, лишь сквозь узкую щель пробивался тонкий луч, из-за чего в комнате царил полумрак, похожий на ранние сумерки. Чжан Цзинчань сидел за столом — неизвестно, как долго он пробыл в этой позе. Пиджак был расстегнут, ворот рубашки смят, галстук небрежно брошен на стол. Он смотрел на полоску света из окна, и лицо его в тени казалось нечетким.
— Ты ведь говорила… что он передумал? — спросил Цзинчань. Его голос был тихим и хриплым.
Сердце Вэйи будто укололи иголкой.
— Он действительно обещал мне тогда… нет, тебе! Обещал, что больше не будет жадным…
— И ты поверила первому встречному слову?! — оборвал её Цзинчань. — А в итоге и я поверил… Не стоило мне слушать тебя. Что может знать посторонний человек? Ты совсем его не понимала. Он просто… просто отделался от тебя вежливыми словами. Ха-ха… Обвел вокруг пальца и тебя, и меня.
Он посмотрел на неё в упор ледяным, пронизывающим взглядом:
— Для Чжан Моюня существовали только деньги и выгода. Репутация и статус были для него дороже жизни. Как он мог добровольно вернуться к нищете, просто послушав твое нравоучение? Я должен был это предвидеть. Впрочем, теперь это уже не важно. Он мертв. Покончил с собой десять дней назад, приняв снотворное — в этой реальности он сдался даже раньше, чем в прошлой. Я даже… не успел. Какой же я идиот. Судьбу не переписать. Мне не стоило тешить себя несбыточными иллюзиями.
Слезы снова покатились из глаз Вэйи. Одинокая, она стояла посреди комнаты и кричала ему:
— Ты мне не веришь? Но я действительно это сделала! Он не мог врать!
Цзинчань лишь горько усмехнулся:
— Он тебя обманул. Просто пустил пыль в глаза.
«Обманул девятнадцатилетнего меня».
Ли Вэйи, и без того раздавленная новостью об исчезновении собственного отца, внезапно вспыхнула от ярости и обиды.
— Чжан Цзинчань, ты и впрямь идиот! — выкрикнула она. — Ты не понимаешь ни его, ни меня! Сиди и дальше в своем углу, жалей себя и сжигай мосты! Я справлюсь и без тебя. Не вышло с одного раза — получится со второго! Не выйдет со второго — пойду в третий! Я ни за что не сдамся!
Дойдя до двери, она обернулась и бросила резкое: «Придурок!». Топот её ног быстро стих в коридоре.
Чжан Цзинчань остался сидеть в кресле, неподвижно глядя на распахнутую дверь.
…
Вэйи бежала по лестнице, глотая слезы. Она выскочила из здания компании на морозный воздух; солнце слепило глаза. Она брела куда глаза глядят.
Это был новый деловой парк: много свободного пространства, редкие здания и густые зеленые зоны между ними. Вэйи долго плутала среди деревьев, пока не оказалась в тихом уголке сада. Найдя скамейку, она молча опустилась на неё.
Слезы высохли, глаза опухли. В голове была пустота. Как искать отца? Удастся ли его вернуть? Ответов не было. Она крепко сжала кулаки на коленях и отрешенно смотрела на солнечные блики на стенах зданий.
Прошло всего минут пятнадцать.
Кто-то сел рядом. Край безупречного черного пальто из дорогой шерсти коснулся её светлого пуховика. Вэйи лишь мазнула взглядом по гостю и демонстративно отвернулась.
Чжан Цзинчань слегка подался вперед, так что его лицо оказалось на одном уровне с её. Он уперся локтями в бедра, сцепил пальцы в замок и после недолгого молчания произнес:
— Там, в кабинете… я сорвался. Прости.
Вэйи холодно хмыкнула:
— За что великому господину Чжану извиняться? Вы же с самого детства большой босс, привыкли всеми помыкать и смотреть свысока. А я — так, мелкий клерк, к тому же «семьдесят второе место»! Мне до вас далеко: и обмануть меня легко, и мозгов маловато. С чего бы вам передо мной извиняться? Просто смешно!
Она вскочила, собираясь уйти, но Цзинчань железной хваткой перехватил её за запястье и усадил обратно.
— Пусти! — вскинулась Вэйи.
Он не ответил, лишь крепче сжал руку.
— Отпусти, между нами всё кончено!
— Разве мы не напарники, избранные самой судьбой? — медленно произнес Цзинчань. — Разве мы не единственные «люди в петле»?
Вэйи осеклась. Это были её собственные слова, которыми она когда-то убеждала его. Но смеяться сейчас было нельзя! Она сохранила каменное лицо и парировала:
— Господин Чжан, на всякий праздник бывает разъезд. Наше вынужденное партнерство было для меня честью, которой я не заслуживаю. Впредь орите на кого хотите, меня это не касается. Я увольняюсь!
Цзинчань внезапно рассмеялся. Он склонил голову к ней, и его голос прозвучал прямо у её уха:
— Откуда в тебе столько норова? А я-то думал, ты… кроткая. Я действительно был неправ. Очнулся утром в этой реальности, осознал всё — и просто не смог принять. Весь день никого не принимал, ни с кем не хотел говорить. Ждал только тебя — я знал, что ты найдешь мою компанию. Если бы ты не пришла, я бы сам отправился искать тебя. Мне… мне нужно было выговориться, и я мог сказать это только тебе. А когда ты пришла, я не сдержался. Прости, у меня голова кругом идет, я не должен был срывать злость на тебе. На самом деле я злюсь на него, а не на тебя.
На сердце у Вэйи немного отлегло, но обида еще не ушла, поэтому она продолжала молчать.
Чжан Цзинчань никогда раньше не утешал девушек — обычно они сами бегали за ним. После краха семьи ему и вовсе было не до личной жизни, так что опыта в таких делах у него не было. Эти слова были пределом его способности идти на попятную.
Он помолчал, а затем внезапно обхватил её за запястье и потянул за собой. Вэйи опешила:
— Ты… ты что творишь?
— Возвращаемся. Здесь слишком холодно. — Её ладонь и запястье были ледяными.
— Но я тебя еще не простила!
Цзинчань лишь усмехнулся. В парке было много людей, и Вэйи постеснялась вырываться и устраивать сцену. Так он и дотащил её обратно до здания «Хуэйцуй».
Девушка на ресепшене, увидев эту картину, просто лишилась дара речи. Был обеденный перерыв, многие сотрудники как раз возвращались в офис и замерли в изумлении: их вечно холодный босс впервые в жизни тащил за собой какую-то девушку. Все были возбуждены и напряжены, пытаясь рассмотреть гостью, но не смея поднять глаз на начальника. Сам же Чжан Цзинчань шел с каменным лицом, сохраняя даже в этой ситуации ту самую ауру ледяной решимости, с которой он обычно выходил на сложнейшие переговоры.


Добавить комментарий