А-Чжань – Глава 154. Экстра. А-Чжань и А-Чжань (2)

Ли Вэйи ответила откровенно:

— Будь ты обычным офисным работником, как я, то какими бы ни были твой характер и внешность, я бы не пасовала. Но я повторюсь: мы изначально из разных миров. Если бы не временные циклы, если бы с твоей семьей тогда ничего не случилось… учитывая, как лихо ты тогда менял школьных красавиц, сейчас рядом с тобой была бы либо кинозвезда, либо светская львица. С чего бы очередь дошла до меня, обычной художницы?

Чжан Цзинчань неспешно парировал:

— В этом есть доля правды. Но если бы не циклы, сейчас рядом с тобой был бы либо тот подонок Се Чжилу, либо какой-нибудь другой мерзавец. С чего бы очередь дошла до меня?

Вэйи в шутку пнула его:

— Это тебе бы попадались дрянные девчонки! Кто бы не полюбил твои деньги? И только я полюбила тебя, когда у тебя было минус десять миллиардов долга. Цени это!

Цзинчань рассмеялся и, слегка наклонившись, отряхнул пылинку с брюк:

— Ценю, конечно ценю. Потому-то сейчас и притащил тебе на блюдечке столько денег.

Вэйи тоже улыбнулась, но добавила:

— Деньги сами по себе не дают чувства безопасности. Иначе почему столько богачей изменяют и разводятся?

Чжан Цзинчань одарил её холодным взглядом в духе: «Я так и знал, что в твоей голове опять роятся эти глупости».

Вэйи вздохнула:

— Чжан Цзинчань, дело не в недоверии. Просто жизнь длинная, а соблазнов много. Даже самые глубокие чувства однажды могут стать пресными. Все понимают, что брак с таким мужчиной, как ты, куда опаснее, чем жизнь с обычным парнем. Но тебе не обязательно так сильно стараться меня успокоить. Если наступит день, когда всё закончится — разойдемся по-хорошему, и делов-то. Главное помни: я не потерплю в наших отношениях ни крупицы фальши. К тому же, я не пропаду — всегда смогу найти кого-то другого, да и не факт, что мне вообще кто-то будет нужен.

Улыбка сошла с лица Цзинчаня, он помрачнел. Но сегодня он пришел, чтобы поговорить искренне, поэтому подавил вспыхнувшее раздражение и произнес:

— Что бы я сейчас ни пообещал, ты всё равно не поверишь. Я давал тебе гарантии все эти годы, но ты всё равно продолжаешь капризничать. Я понимаю твои страхи. Однако в этом браке именно я — та сторона, у которой нет чувства безопасности.

Вэйи иронично хмыкнула:

— У вас нет чувства безопасности? Неужели я недостаточно быстро в первый же день в университете получила клеймо «девушки Чжан Цзинчаня»? Или за эти годы ваш авторитет распугал недостаточное количество ухажеров?

Цзинчань наконец снова улыбнулся:

— Не ерничай, я серьезно. Нам в этом браке идти еще много десятилетий. Я могу гарантировать, что никогда не изменю и буду верен нашей семье. Но я признаю: если бы ты потребовала поклясться, что я никогда ни к кому в жизни не почувствую даже мимолетной симпатии, я бы не рискнул давать таких обещаний. Вот только… кое-что уже было проверено на опыте. В той изначальной реальности, где не было циклов и я не встретил тебя, я оставался одиноким до сорока восьми лет. Поэтому сейчас я могу гарантировать: то, о чем ты говоришь, никогда не случится.

Он пристально посмотрел на неё, в его глубоких глазах мерцал странный свет:

— Ли Вэйи, оказывается, мой порог влюбленности очень высок. Настолько высок, что достичь его смогла только ты.

Сердце Вэйи будто захлестнула невидимая мощная волна. В носу предательски защипало, но тут он добавил:

— Но раз уж мы заговорили о порогах влюбленности… как насчет тебя? Если подумать, в тех реальностях, где меня не было рядом, у тебя ведь были другие парни? Кстати, во втором цикле — я тогда не успел спросить — у тебя ведь тоже был кто-то новый?

Щеки Вэйи мгновенно вспыхнули. Она постаралась уйти от прямого ответа:

— Не смей меня морально терроризировать! Каждый раз, когда я была с кем-то, я была свободна.

Цзинчань окончательно помрачнел, буквально пробуя это слово на вкус:

— Каждый раз?..

Вэйи тут же вскочила и уселась к нему на колени. Схватив его за воротник рубашки, она сменила тон на нежнейший — за эти годы она в совершенстве овладела искусством умиротворения Чжан Цзинчаня, благо он был на редкость отходчивым.

— Ладно, ладно. Завтра мы идем расписываться. Сегодня ты припомнил все старые обиды, какие только смог, но с завтрашнего дня — чтобы ни слова. Странно получается: обычно в семьях женщины поминают старое, а у нас всё наоборот.

Слова «в нашей семье» явно пришлись Цзинчаню по душе. Он хмыкнул и позволил ей возиться у него на коленях, одной рукой обняв за талию, а другую небрежно закинув на спинку кресла.

— Ладно, больше не вспомню. Думаешь, мне самому приятно об этом думать?

Они еще долго и нежно целовались, и настроение у обоих поднялось до небес. Цзинчань взял стопку документов с ручкой и вложил ей в руку. Всё так же держа её на коленях, он развернул её лицом к столу:

— Подписывай. Ты не останешься в накладе.

— Ты правда отдаешь мне всё это?

— Мне не жалко отдать тебе хоть всё. В любом случае, в этой жизни я разводиться не собираюсь. А если я вдруг вздумаю набедокурить — просто развалишь «Хуэйцуй» мне назло.

Чжан Цзинчань любил тишину, и Ли Вэйи тоже не была сторонницей пышных торжеств и лишней суеты. Поэтому их свадьба была скромной — пригласили только самых близких друзей и родственников.

Поскольку среди гостей были официальные лица, церемонию решили провести в одном из прибрежных городов страны с удобным транспортным сообщением.

Был забронирован целый отель.

Белоснежный пляж украсили легкими шатрами из белого тюля и россыпями живых цветов, создавая атмосферу святости и мечты. На лазурной глади моря покачивались яхты, готовые принять гостей для прогулки.

Однако в этот миг на улице царила тишина: в самом большом банкетном зале отеля начиналась церемония.

По просьбе жениха и невесты все банальные конкурсы и ритуалы были исключены. Всё было максимально просто. Ни Цзинчань, ни Вэйи не произносили речей — выступали только родители. Затем последовал проход по красной дорожке, обмен кольцами и клятвы.

Когда родители закончили говорить, Чжан Цзинчань встал на подиуме. В зале погас основной свет, оставив лишь один луч прожектора, направленный на другой конец дорожки, где стояли отец Вэйи и сама невеста.

Цзинчань сегодня был в новом костюме ручной работы. Безупречная ткань и крой подчеркивали его стать: широкие плечи, узкая талия и бесконечные прямые ноги. К его лацкану был приколот живой цветок. В свете ламп его лицо казалось необычайно бледным и благородным.

Зазвучала нежная музыка. Под взглядами родных и друзей Цзинчань смотрел на Ли Вэйи. Он не улыбался — он просто не сводил с неё пристального взгляда.

У Вэйи покраснели даже кончики ушей. Роскошное свадебное платье, доставленное спецрейсом из Европы, придавало её обычно живому характеру толику торжественности и элегантности. Изысканный силуэт подчеркивал её природную хрупкость и чистоту красоты.

Она взяла отца под руку и шаг за шагом направилась к своему мужу.

Первой, кто не выдержал и расплакался, была Ли Сяои, стоявшая у края дорожки и прикрывавшая рот рукой. Странно: Вэйи и А-Чжань уже давно были как муж и жена, им не хватало лишь свидетельства и праздника. Сяои до этого момента держалась стойко; она давно перестала быть той тихой и чересчур мягкой женщиной. За эти годы она стала партнером Чжун И по бизнесу, став куда более решительной и даже волевой. Но сейчас, видя, как младшая сестра наконец обретает полное счастье, её слезы потекли неудержимым потоком.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше