А-Чжань – Глава 128. Хочу увидеть тебя (2)

Главным достоинством Ли Вэйи было умение трезво оценивать ситуацию и быстро адаптироваться. Спустя одну ночь, несмотря на терзавшие её сомнения, она восстановила душевное равновесие. Она безгранично доверяла настоящему Чжан Цзинчаню: раз он велел ей ждать, она не станет предпринимать безрассудных шагов и честно переждет в этой «временной клетке», наблюдая за развитием событий.

Однако ожидание растянулось с рассвета до заката следующего дня. От Цзинчаня не было ни единой весточки, а ситуация, казалось, становилась всё хуже.

По словам телохранителей, чета Чжан всё еще находилась в реанимации. Они были в коме, посещения запрещены, а угроза жизни сохранялась.

Полиции на улицах становилось всё больше. В новостях то и дело сообщали, что преступники, подозреваемые в хищении огромных активов «Фомина» и покушении на убийство, до сих пор не пойманы.

Тот «Чжан Цзинчань» звонил ей и говорил, что, хотя у компании есть средства для погашения долгов, остается уйма дел, требующих его личного решения. Поэтому, помимо больницы, всё своё время он тратит на спасение обломков бизнес-империи. Он извинялся за то, что не может быть рядом, на что Вэйи кротко отвечала, что всё в порядке — дела важнее. Он, казалось, в этой суматохе напрочь забыл о покупке ей нового телефона, и Вэйи, проявляя «чуткость», не стала напоминать, лишь участливо спросила о его здоровье. Он был тронут её пониманием, и их разговор закончился на ноте молчаливого единения.

К семи-восьми часам вечера Ли Вэйи окончательно потеряла терпение. Оставался всего один день до того, как они переместятся назад, и Сюй И с Чжан Цзинчанем вернутся в свои тела. Она не понимала не только намерений Цзинчаня, но и планов прикидывающегося им Сюй И. У неё было предчувствие, что за стенами этой безопасной тюрьмы двое мужчин ведут смертельную схватку, из которой они оба по молчаливому согласию её исключили.

Это чувство — ждать приговора судьбы — было по-настоящему невыносимым.

Поэтому Ли Вэйи решила действовать.

Она сказала телохранителям:

— Дайте мне телефон. Я хочу попросить сестру приехать ко мне.

Охранники переглянулись. Один из них замялся:

— Уже поздно. Может, завтра спросим у господина Чжаня?

Вэйи нахмурилась:

— Почему это моя сестра не может приехать? В будущем она и Чжан Цзинчаню станет сестрой!

Но телохранители явно получили четкие инструкции. Один ответил:

— Господин Чжан и его жена в беде. Вы сами вчера ночью чуть не пропали. Мы ведь для вашего блага стараемся — эти пару дней не контактируйте ни с кем, не давайте преступникам ни единого шанса. Потерпите немного, не ставьте нас в трудное положение, идет?

Вэйи еще немного поспорила, но они стояли на своем. Она попробовала прорваться силой, но двое рослых мужчин загородили дверь: они позволяли ей ругаться и даже толкать их, но с места не сдвинулись.

Пока они препирались, внезапно раздался звонок в дверь. Все трое вздрогнули.

— Ли, пожалуйста, уйдите в комнату, — вполголоса скомандовал охранник.

Вэйи послушно убежала в спальню, но дверь закрывать не стала — оставила щелочку и высунула голову.

— Кто там? — спросил телохранитель.

— Я сестра Ли Вэйи, Ли Сяои, — раздался женский голос. — А-Чжань дал мне адрес и сказал прийти.

Вэйи тут же выскочила из комнаты:

— Открывайте скорее! Это голос сестры! У нас точно ментальная связь!

Местонахождение Вэйи держалось в секрете. Раз Сяои знала адрес и сказала, что её прислал «молодой господин Чжан», охранники поверили ей на восемьдесят процентов. К тому же, это родная сестра, да еще и женщина — охранники решили, что ничего страшного не случится, и открыли дверь.

Оказалось, за дверью была не только Сяои, но и статный, крепкий Чжун И.

Телохранители на миг засомневались, но Вэйи уже подлетела к гостям и втащила их в квартиру:

— Сестренка, зять! Вы пришли навестить меня? Поняли, как мне тут скучно, да?

Сяои покачала пакетом с фруктами:

— У тебя ведь живот болел? Вчера дома возникли дела, и когда я добралась до больницы, тебя уже выписали. Сейчас-то тебе лучше?

— Уже лучше! Прыгаю как козочка, — Вэйи потянула их в свою комнату.

Раз Сяои пришла «по просьбе босса», охранники не стали звонить «Чжан Цзинчаню» с отчетом.

Стоило двери спальни закрыться, как улыбки с лиц троих мгновенно исчезли. Вэйи едва не расплакалась от обиды:

— Как вы меня нашли?

Сяои посмотрела на Чжун И. Тот ответил своим привычным пронзительным взглядом:

— Эта квартира не принадлежит семье Чжан. Скорее всего, это тайное убежище той банды. Вчера, когда ты позвонила Сяои, я поехал в больницу вместе с… ним. Пока он заходил к тебе, я по его просьбе дежурил у входа, проследил за вашей машиной и вычислил это место.

В душе Вэйи разлилось щемящее чувство нежности и горечи. Это было так в стиле Чжан Цзинчаня — действовать решительно, просчитывая всё на три шага вперед.

— Когда он нашел тебя? — спросила она.

— Вчера днем.

— Дин Чэньмо тоже в курсе, да?

Чжун И кивнул: — Иначе бы его давно повязали.

— И как вы поверили, что это он?

Чжун И усмехнулся: — У него нашлись способы убедить нас.

Вэйи пристально посмотрела на него:

— Значит, вы скрывали это только от меня одной?

Чжун И неловко кашлянул: — Мы не собирались скрывать. Он сказал, что первым делом позвонил тебе, но ты не ответила. Позже ты постоянно была рядом с «подделкой», тебя спрятали, и возможности связаться не было. Он решил действовать по обстоятельствам, чтобы не спугнуть врага раньше времени.

Вэйи надулась.

Сяои поспешила вмешаться. Хотя она не до конца понимала, во что ввязались эти мужчины, общую суть она уловила:

— Вэйи, ну ты ведь умница. Вчера, когда ты позвонила, я сразу подумала: с чего бы твоему железному желудку вдруг болеть? Чжун И сразу понял, что ты ищешь А-Чаня. Ты не представляешь, как трудно ему было пробраться в больницу, скрываясь от патрулей. Только ради того, чтобы сказать тебе пару слов лично. Я предлагала передать сообщение, но он ни в какую не соглашался.

Вэйи вспомнила того человека в маске: его глаза, жесты и тон были такими родными. Сердце в груди болезненно сжалось.

— Но разве Дин Чэньмо не прикрывает его? — спросила она.

Чжун И ответил: — Это дело дошло до уровня провинции. Объявлен общегородской розыск, подключен отдел по борьбе с экономическими преступлениями. Дин Чэньмо — всего лишь капитан угрозыска, он не может заставить всех остальных полицейских поверить в такую фантастику.

«Значит, ему до сих пор приходится очень тяжело?»

Вэйи скомкала в руках простыню:

— Где он? Я хочу его видеть. Я должна всё выяснить.

Сяои снова посмотрела на мужа. Тот потер переносицу:

— А-Чжань велел передать, что он сам со всем разберется. Завтра вы переместитесь обратно, и всё закончится. Думаю, он просто не хочет подвергать тебя опасности.

Вэйи встрепенулась:

— Он ведь собирается сделать что-то опасное, да?

Чжун И не нашелся, что ответить на её проницательность. Вэйи внезапно обратилась к сестре:

— Сестренка, если бы ты была на моем месте, и брат Чжун И решил бы взвалить всё на себя втайне от тебя… ты бы сидела спокойно? Даже если бы ты ничем не могла помочь, разве тебе не хотелось бы быть рядом с ним?

Сяои тут же сдалась:

— Он внизу, в нашей машине.

Чжун И: «…»

Сяои, игнорируя взгляд мужа, обеспокоенно спросила: — Но как ты выйдешь?

Вэйи взяла сестру за руки, и её глаза лукаво блеснули:

— У меня ведь есть ты!

Спустя десять минут дверь в комнату Вэйи приоткрылась, и оттуда донесся её голос:

— Сестренка, зять, скажите родителям, чтобы не волновались. Через пару дней я вернусь домой, мне еще экзамены сдавать.

Охранники на диване обернулись и увидели, как рослый Чжун И, приобняв «Ли Сяои», выходит из комнаты. Девушка была хрупкого телосложения и шла, низко опустив голову. В дверях спальни осталась стоять фигура в том же спортивном костюме; из-за контрового света было видно лишь часть профиля. Девушка помахала рукой.

Чжун И вежливо кивнул охранникам и принялся утешать свою спутницу:

— Ну чего ты плачешь? У неё вчера был обычный гастрит, она не злится, что ты не приехала. Ну всё, не плачь…

Телохранители, видя семейную сцену, не стали вмешиваться и лишь проводили их взглядом до двери. Дверь в комнату Вэйи закрылась.

За два дня они привыкли, что она почти не выходит из своей спальни.

Выйдя из квартиры, Чжун И отпустил Вэйи. Они быстро спустились на лифте в подземный паркинг.

Машина Чжун И стояла в укромном углу. Он указал на неё:

— Иди. — Сам же отошел в сторону покурить.

Вэйи увидела силуэт на заднем сиденье. Она подошла, помедлила секунду, взявшись за ручку, а затем открыла дверь и села внутрь.

Мужчина рядом снял кепку и маску. Он повернулся к ней.

— Чжан Цзинчань, это самый паршивый цикл в моей жизни, — сказала Ли Вэйи. — Рядом со мной был не ты, а я чуть было не приняла его за тебя.

Он положил одну руку на спинку переднего сиденья, а другую — на спинку её кресла, фактически заключая её в кольцо своих рук, но так и не обнял по-настоящему.

— Не приняла бы, — ответил он. — Потому что я знаю: как бы он ни пытался подражать мне или обманывать, стоит мне встать перед тобой — и ты обязательно меня узнаешь.

Вэйи шмыгнула носом и улыбнулась, несильно ударив его кулаком в плечо:

— Самоуверенный тип! А если бы всё сорвалось? Как ты провел эти дни? Тебе было очень тяжело?

Выглядел он неважно. В тот миг, когда она открыла дверь, она увидела его с закрытыми глазами и откинутой назад головой — на его лице читалась смертельная усталость. Одному богу известно, через что он прошел за эти двое суток.

Он, как и всегда, лишь слегка улыбнулся:

— Со мной всё хорошо.

У Вэйи брызнули слезы:

— Хорошо ему, как же! Вся полиция города тебя ищет, Сюй И наверняка пытается тебя прикончить, и еще… — она осеклась, не став упоминать его родителей. Он казался слишком спокойным, будто еще не знал. Может, Дин Чэньмо не решился ему сказать? Вэйи спросила: — Чего хочет Сюй И? Что ты делал эти два дня? Завтра цикл закончится — мы победим в этот раз?


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше