Весенний банкет – Глава 64. Уловки Цзыян-цзюня

Весь этот путь Ли Хуайюй не покидало чувство, что она что-то забыла, но никак не могла вспомнить, что именно. После его напоминания её словно током ударило.

Точно! Где Цинсы?

Обернувшись к нему, Хуайюй нахмурилась:

— Где она?

— Три дня назад Цинсы тайно проникла во дворец, намереваясь совершить покушение на императора, — Цзян Сюаньцзинь опустил глаза. — Но её обнаружили еще до того, как она миновала третьи ворота. Сейчас она под стражей в управлении Тинвэя.

Сердце Хуайюй ухнуло вниз, лицо стало еще бледнее.

Цинсы, эта верная дурочка, действительно решилась на покушение! Все они уже покинули столицу, а она одна осталась в лапах правосудия. Что же теперь делать?!

Стоящий перед ней Цзян Сюаньцзинь спокойно наблюдал за ней. Он не суетился, будто просто ждал, когда она сама заговорит.

Хуайюй замерла, а затем осторожно спросила:

— У Господина Цзюня есть способ её спасти?

Цзян Сюаньцзинь кивнул.

«У меня-то способ есть, но ты должна меня попросить, а я еще посмотрю на свое настроение — соглашаться или нет».

Именно это Хуайюй прочитала в его взгляде.

Выдавив пару смешков, Ли Хуайюй довольно неловко произнесла:

— Если Господин Цзюнь сможет помочь со спасением, я буду бесконечно вам признательна, но…

Но сейчас у неё не осталось ничего, чем она могла бы отплатить. Зная характер этого человека и то, как сильно он её презирает, с чего бы ему ей помогать?

— Ваше Высочество направляется в Даньян? — безучастно спросил Сюаньцзинь.

Это не было секретом — если она бежит, то только туда. Хуайюй медленно кивнула и бросила на него ответный взгляд:

— Если наш путь будет пролегать через Цзыян, не окажет ли Господин Цзюнь нам небольшое содействие?

— А вы как думаете? — холодно отозвался он.

Цзыян-цзюнь и так проявил верх благородства, не став мешать Старшей принцессе, а она еще и «содействия» просит?

Почесав висок, Хуайюй и сама почувствовала, что перегибает палку. Она тихо спросила:

— Тогда зачем Господин Цзюнь об этом спрашивает?

— Город Исянь, что на границе между Цзыян и Даньян, уже три года страдает от засухи и нашествия саранчи, — произнес он. — Если Ваше Высочество после возвращения в Даньян сможет оказать им помощь, ваш покорный слуга готов вызволить Цинсы и вернуть её вам.

Воистину, он свято чтит наставления семьи Цзян — ставить благополучие народа превыше всего и идти ради этого на любые жертвы.

Такое условие со стороны Цзян Сюаньцзиня звучало естественно и логично. Ли Хуайюй сочла его приемлемым и тут же кивнула:

— По рукам.

Цзян Сюаньцзинь отпустил её руку и развернулся:

— В таком случае, сначала поднимемся на гору, чтобы отдохнуть.

— Хорошо… А? Погоди! — Хуайюй не поняла. — Зачем мне на гору?

— Отсюда до ближайшего крупного города тридцать ли. Ты действительно хочешь продолжать путь в таком состоянии?

Гора Линьцзянь не казалась крутой, а на её склоне виднелся величественный монастырь. До него можно было добраться меньше чем за полчаса. Конечно, отдых в храме был куда заманчивее, чем изнурительная дорога.

Ли Хуайюй немного подумала и спросила:

— На горе много людей?

Сюй Чунян шагнула вперед и ответила:

— Немного. В праздник Чунъян этот монастырь принимает только семью Цзян как главных благодетелей, посторонних там нет.

— Ну, тогда ладно, — кивнула Хуайюй.

Сейчас они были беглецами, и хоть указы о розыске еще не успели разойтись, стоило избегать толпы.

— Старый господин еще не знает о том, что произошло между вами, — добавил Сюаньцзинь. — Прошу Ваше Высочество заодно засвидетельствовать ему свое почтение, чтобы старик был спокоен.

Старый господин Цзян не знает? У Хуайюй дернулся уголок рта. Это же будет крайне неловко! Она и Сюаньцзинь дошли до точки невозврата, старший и второй братья, а также Цзян Янь наверняка в курсе ситуации, а она должна как ни в чем не бывало идти кланяться дедушке?

— Это вызывает у вас затруднения?

— …Нет. — В конце концов, ей нужна была его помощь. Хуайюй почесала подбородок и согласилась: — Пошли!

— Ваше Высочество… — Цинсянь и остальные попытались вставить слово.

Хуайюй обернулась и прошептала им:

— Да не бойтесь вы. Цзыян-цзюнь — не те подлые интриганы при дворе. К тому же, он спас мне жизнь, нет ему смысла снова меня губить.

— Дело не в том, погубит он или нет, — поджал губы Бай Ай. — Вам не кажется… что Господин Цзюнь просто роет яму?

Лопата за лопатой, он снова сводит в одну точку две дороги, которые должны были разойтись навсегда.

Хуайюй серьезно задумалась и ответила:

— Главное — спасти Цинсы. К тому же, в этой яме меня не похоронить.

Старшая принцесса Даньян дважды споткнулась в жизни из-за своих чувств: первый раз из-за родственной привязанности, второй — из-за любви. Боль научила её, что можно делать, а чего нельзя. Теперь никакие уловки не смогут заманить её в ловушку.

Раньше её отец говорил: «Скале не страшна высота в тысячи жэней; не имеющий желаний — тверд как сталь». Тогда она не понимала смысла, но пройдя через несколько кругов жизни и смерти, наконец осознала.

Когда нет чувств — нет и слабостей. А для тех, кто стоит у власти, наличие слабостей означает неминуемую гибель.

Эту роковую ошибку она больше не совершит.

Кучер и Чэнсюй расчищали путь впереди. Сюй Чунян вела Хуайюй под руку в гору; она нервничала и постоянно оборачивалась на спутницу.

Хуайюй не выдержала и улыбнулась:

— Не переживай за меня так сильно.

— Ну как тут не переживать? — покачала головой Сюй Чунян. — Отдохни пару дней в монастыре, а я буду варить тебе лекарства.

Хуайюй хотела было кивнуть, но вспомнила, что в храме полно людей из семьи Цзян. Она поджала губы:

— Не стоит, если кто-то увидит — будет нехорошо.

Сюй Чунян понимала её опасения. Бросив взгляд на идущего позади Цзыян-цзюня, она подтянула Хуайюй поближе и прошептала:

— Я просто скажу, что варю их для себя. Кто мне что скажет?

Глядя на её совершенно серьезный вид, Хуайюй тихо рассмеялась:

— Вторая… Вторая госпожа воистину доброй души человек.

Она по привычке назвала её «второй невесткой», но сейчас это обращение было уже неуместным. Сюй Чунян тоже это почувствовала. Она мягко сжала руку спутницы:

— Не возражаешь, если мы будем называть друг друга нашими сокровенными именами?

— Это было бы чудесно, — глаза Хуайюй радостно блеснули. — Я никогда раньше не обменивалась такими именами с подругами!

— Тогда зови меня Чунян, — предложила та. — Это от строчки: «Из первых листьев юной ивы рождается первое вино — Чунян».

«Какое красивое имя», — подумала Хуайюй и, улыбнувшись, указала на себя:

— А моё — Хуайюй. «Хуай» — как в поговорке «скрывать яшму — навлечь беду», и «Юй» — как в «погибнуть вместе, подобно разбитой яшме и камню».

— … — Сюй Чунян не знала, смеяться ей или плакать. — Ну кто же так говорит о собственном имени?

— Но это чистая правда. Именно эти иероглифы.

Покачав головой, Чунян нежно произнесла:

— Нет. Твоё «Хуай» — это «вмещать в себе великие таланты», а «Юй» — это «изысканная, чистейшая яшма».

Вмещающая таланты, чистейшая яшма.

Ли Хуайюй замерла, а затем искренне рассмеялась. С тех пор как не стало её отца-императора, никто не одаривал её столь теплым и искренним признанием. Тяжесть на душе немного отступила — глядя в добрые глаза Сюй Чунян, она почувствовала, как тучи над головой начинают рассеиваться.

Что ж, монастырь — так монастырь. По крайней мере, там она сможет провести больше времени с Чунян.

Храм Ханьшань

Едва они вошли на территорию, название «Ханьшань» показалось Хуайюй знакомым. Увидев чётки с каллиграфией в руках двоих монахов, она всё поняла.

Лю Юньле приглашал «высокопоставленных монахов» именно отсюда.

Цзян Сюаньцзинь, оказавшись здесь, словно вернулся домой. Его лицо расслабилось, а вечно плотно прижатые манжеты рукавов стали свободнее.

— Сюда.

Не дожидаясь, пока их проводят послушники, он уверенно повел группу к южному крылу.

Ли Хуайюй с любопытством смотрела ему в спину. Заметив это, Чунян пояснила:

— У Господина Цзюня с детства сильна связь с Буддой. У него особая судьба с настоятелем этого храма; тот даже принял его в ученики-миряне. Сюаньцзинь каждый год приезжает сюда пожить на целый месяц.

«Неудивительно, что он здесь как рыба в воде», — подумала Хуайюй. А затем в её голове мелькнула мысль: «Интересно, как бы выглядел Цзян Сюаньцзинь, если бы принял постриг?»

Человек впереди, будто почувствовав её взгляд, обернулся.

Брови — словно лезвия мечей, глаза — темный омут чернил. В его взоре не было ни тепла, ни кокетства — казалось, он только что спустился с заснеженной горной вершины в разгар зимы, принеся с собой пронизывающую прохладу.

И всё же Хуайюй подумала: даже если он останется столь же холодным, лишившись своих смоляных волос, он всё равно будет самым прекрасным монахом в этом поднебесном мире.

Ничего личного — просто объективная оценка красоты.

Отвернувшись, Хуайюй спросила Сюй Чунян:

— Тебе не нужно сначала поприветствовать Второго молодого господина?

Чунян замялась, чувствуя неловкость:

— Наверное… не стоит?

В день отъезда Цзян Шэнь был крайне недоволен. Она не знала, кто его разозлил, но он всегда срывал злость на ней. Поэтому лучше было не попадаться ему на глаза.

— Второй невестке всё же стоит зайти, — донесся впереди бесстрастный голос Сюаньцзиня. — У второго брата в последние дни скверное настроение.

«Я и так знаю, что оно скверное! Но какой толк от моего прихода? — ворчала про себя Чунян. — Пусть его наложницы утешают, я ведь не умею подлизываться».

Она уже собиралась отказаться, но столкнулась с мрачным и холодным взглядом Господина Цзюня.

— …Э-э, пожалуй, вы правы. Я всё же загляну к нему! — поспешно согласилась она. — Тогда я оставляю Хуайюй на ваше попечение, Господин Цзюнь.

Сюй Чунян, может, и была простодушной, но взгляды читать умела. Настроение и Цзян Шэня, и Сюаньцзиня в последнее время было хуже некуда. Но уж лучше она пойдет к мужу, чем останется под этим ледяным взором деверя.

— Хорошо, — ответила Хуайюй. — Как освободишься, приходи ко мне.

— Угу! — улыбнулась Чунян и, приподняв подол платья, поспешила прочь, не смея больше смотреть на Цзыян-цзюня.

Она бывала здесь каждый год и знала дорогу. Миновав два главных зала, она дошла до западных гостевых покоев. Первая комната принадлежала Цзян Шэню.

Толкнув дверь, Сюй Чунян почувствовала, как сердце всё еще бешено колотится. Сначала она даже не посмотрела на того, кто был в комнате, а оглянулась назад.

Обычно молчаливый Господин Цзюнь редко на неё смотрел, но этот его внезапный пристальный взгляд был по-настоящему пугающим.

— Ты что там делаешь? — раздался за спиной голос Цзян Шэня.

Чунян обернулась и встретила его хмурое, недовольное лицо. Она привычно поклонилась:

— Ваш покорный слуга прибыла, чтобы вместе отпраздновать Чунъян.

Цзян Шэнь натянуто усмехнулся:

— Разве ты не говорила, что не хочешь ехать? А теперь, глядите-ка, сама примчалась?

Такую его улыбку Сюй Чунян не любила больше всего. Впрочем, она не стала спорить, а просто стояла, опустив глаза, словно безмолвное изваяние.

Цзян Шэня это разозлило еще больше:

— А где твоя служанка?

— …Я её не взяла.

Ради безопасности Хуайюй и остальных она взяла только кучера из своего приданого. Служанки были из поместья Цзян, и она не посмела брать их с собой.

— Тогда с кем ты приехала? — прищурился Цзян Шэнь.

Чунян почувствовала укол совести. Поколебавшись, она тихо ответила:

— С Господином Цзюнем.

То, что невестка едет в одной компании с младшим братом мужа, технически было нарушением этикета. Но в её повозке было столько людей, и они не оставались наедине, так что особого греха в этом не было. Чунян мучило лишь то, что она скрыла от мужа правду о Хуайюй. Она ведь специально отказалась ехать со всеми, чтобы дождаться её, и теперь ей было немного не по себе от собственного обмана.

Однако в глазах Цзян Шэня эта сцена выглядела совсем иначе.

Когда он звал её — она не ехала. А стоило Сюаньцзиню собраться, как она тут как тут? Даже о приличиях забыла, лишь бы оказаться с ним в одной повозке?

Что это вообще значит?!

Гнев, и так бурливший в его душе, вспыхнул с новой силой. Цзян Шэнь помрачнел и ледяным тоном процедил:

— Может, мне стоит пойти и лично поблагодарить третьего брата?

— Поблагодарить? — Сюй Чунян искренне не понимала. — За что?

— За то, что так «заботился» о тебе всю дорогу, — язвительно бросил он.

— … — Осознав, к чему он клонит, Чунян вспыхнула от гнева и стыда. — Всё совсем не так, как ты думаешь!

— А как же тогда? — Он взмахнул рукавом, и его взгляд стал еще более насмешливым. — Неудивительно, что ты стала такой холодной в последнее время.

Её лицо горело, но это был огонь чистой ярости. Стиснув зубы, Сюй Чунян ответила:

— Ваша милость, я не чета вам. В моем сердце не так много лазеек, и в нем не может поместиться столько людей сразу!

Другими словами: в её сердце всегда был только он один.

Цзян Шэнь на мгновение замер. Его ярость немного утихла. Глядя на то, как она дрожит от обиды, он хмыкнул:

— Тогда почему ты не поехала со мной?

— Узнаете сами, когда пойдете кланяться старому господину, — бросила Чунян и развернулась, чтобы уйти.

Однако Цзян Шэнь среагировал мгновенно. Он резко схватил её за руку и дернул на себя — Сюй Чунян не удержалась и упала прямо к нему в объятия.

— Отчего ты стала такой строптивой? — Он приобнял её и вскинул бровь. — С тех пор как вернулась из отчего дома, ты почти не смотришь на меня и едва разговариваешь. Стоит ли удивляться моим подозрениям?

Упершись руками в его грудь, Сюй Чунян почувствовала, как в носу предательски защипало.

Этот человек всегда такой: наговорит гадостей, тут же забудет о них, а потом еще и обвиняет её в холодности.

А как ей еще себя вести? Она уже вызвала его отвращение, стала в его глазах коварной женщиной, жаждущей лишь власти над его телом… Если она снова начнет глупо ластиться к нему, как раньше, — кто знает, какие еще ранящие слова ей придется услышать?

Ей просто было страшно.

— Молчишь? — Цзян Шэнь поджал губы. — Мы муж и жена, нам следует быть откровенными друг с другом. Если я в чем-то неправ — скажи мне прямо, не таи обиду.

За все эти годы Цзян Шэнь ни разу не говорил с ней так мягко. У Сюй Чунян покраснели глаза. Её пальцы, упиравшиеся в его грудь, медленно сжали ткань его одежды.

— М-м? — Взгляд мужа стал еще нежнее. — Больше не злишься?

Сюй Чунян, не поднимая головы, едва заметно кивнула.

Да и как она могла на него злиться? Вся боль и печаль принадлежали ей одной. Несмотря ни на что, она по-прежнему хотела отдавать этому человеку всё самое лучшее, что у неё было.

Цзян Шэнь усмехнулся. Он приподнял её за подбородок, коснулся своим носом её носа и нежно поцеловал.

В искусстве соблазнения женщин Второй молодой господин считал себя на голову выше своего младшего брата. Подумаешь, размолвка! Сначала припугнуть, потом пару дней не обращать внимания, а в конце — вот так обнять и приласкать. И дело в шляпе! Женщины — создания простые.

Он искренне не понимал, почему его третий брат вечно ходит с таким кислым видом.

«Хоть Сюаньцзинь и писаный красавец, — самодовольно подумал Цзян Шэнь, — но увести у меня женщину ему не под силу. С его-то характером… кроме этой ненормальной из рода Бай, кто его вообще вытерпит?»

— Апчхи! — Едва успев сесть в комнате, Хуайюй громко чихнула.

Цинсянь тут же подскочил к ней и приложил руку ко лбу:

— Ваше Высочество! Вам нельзя больше болеть, в вашем-то состоянии…

— Всё в порядке, просто в носу засвербело, я не больна, — она вытерла нос платком и огляделась. — А комната-то довольно просторная.

Цзян Сюаньцзинь стоял у окна. Он мрачно наблюдал за ними и холодно произнес:

— Мои покои и не могут быть тесными.

— Что? — Хуайюй резко встала. — Ты предлагаешь мне отдыхать здесь?

— А где же еще, по-твоему? — Его лицо оставалось бесстрастным. — Отец тоже находится в южном крыле. Если он узнает, что мы спим в разных комнатах, это создаст лишние проблемы.

Цинсянь нахмурился и посмотрел Сюаньцзиню прямо в глаза:

— Что Господин Цзюнь имеет в виду?

Встретив его взгляд, Сюаньцзинь едва заметно приподнял уголок губ:

— Вам что-то непонятно, сударь?

Он собирался делить с ней комнату.

Взгляд Цинсяня потяжелел:

— Господин Цзюнь и Её Высочество… Боюсь, это крайне неуместно.

Они оба были мужчинами, и намерения друг друга понимали без слов.

Цзян Сюаньцзинь неспешно смахнул с подоконника залетевший сухой лист и, покосившись на соперника, отрезал:

— Не вам судить о том, что уместно, а что нет.

В и без того прохладной комнате стало еще холоднее. Цинсянь стоял подле принцессы, не сводя глаз с Цзян Сюаньцзиня. Воцарилась тишина, лишь изредка колыхались буддийские стяги, и по углам расползалась стужа.

— Апчхи! — Ли Хуайюй снова чихнула, обхватив плечи руками.

Человек у окна замер, отвел взгляд от Цинсяня и плотно закрыл створки:

— У Вашего Высочества есть возражения?

— А если я скажу, что есть, ты передумаешь спасать Цинсы? — Хуайюй лукаво прищурилась.

Цзян Сюаньцзинь совершенно серьезно кивнул.

От этой его внезапной «беспардонности» Хуайюй повеяло чем-то до странности знакомым. Она тихо рассмеялась и махнула рукой:

— Ну, раз так, то у меня нет возражений. В одной комнате — так в одной комнате, нам не привыкать.

— Ваше Высочество… — Цинсянь посмотрел на неё с явным неудовольствием.

Похлопав его по руке, Хуайюй произнесла:

— Не бери в голову. Иди лучше найди Чицзиня и остальных. Не расхаживайте тут просто так, чтобы не столкнуться с кем-то из семьи Цзян, а то потом замучаемся объясняться.

Простояв в нерешительности еще какое-то время, Цинсянь нехотя кивнул:

— Слушаюсь.

В комнате остались только они вдвоем. Ли Хуайюй с любопытством подперла подбородок ладонью и уставилась на человека у окна:

— Послушайте, Господин Цзюнь, в столице сейчас наверняка творится форменный хаос, не так ли? А вы, вместо того чтобы вернуться и помогать с государственными делами, нашли время для прогулок по горам?

Цзян Сюаньцзинь смотрел в окно сквозь резную решетку, храня молчание.

Он снова стал таким же, как в их первую встречу: холодным, отстраненным, словно отрешенным от мирской суеты.

Но на этот раз Ли Хуайюй не собиралась приставать к нему, вынуждая заговорить. Она лишь улыбнулась, оглядела комнату и улеглась на кровать, чтобы набраться сил.

Снаружи уже стемнело. Цинсянь так и не вернулся. Хуайюй пролежала в забытьи какое-то время, пока сознание не начало меркнуть. Сквозь сон она почувствовала, как кровать рядом слегка прогнулась. Поняв, что это лег Сюаньцзинь, она тут же отвернулась к стене, стараясь быть от него как можно дальше.

На огромной кровати она забилась в самый угол, буквально прижавшись к стене.

Цзян Сюаньцзинь какое-то время смотрел на её спину с холодным выражением лица. Он ждал. И лишь когда её дыхание стало ровным, а тело перестало шевелиться, он тяжело выдохнул и с мрачным видом осторожно притянул её к себе.

Её тонкая талия стала еще худее, чем прежде, а на лице не было ни кровинки. Из-за спешной дороги на её подбородке виднелось пятнышко пыли — она выглядела замарашкой.

Придерживая дыхание, он краем своего рукава начал бережно, дюйм за дюймом, стирать эту грязь. Темно-коричневая пыль испачкала его безупречный халат цвета темной яшмы — словно на искусную картину небрежно плеснули чернилами.

Глядя на это пятно, Цзян Сюаньцзинь внезапно издал тихий смешок — горький и болезненный.

Ли Хуайюй этого не видела. Её брови были слегка сдвинуты — сны её явно были неспокойными.

Она сбежала, и Хуайлинь, обнаружив это, непременно придет в ярость. А в гневе он наверняка начнет мстить её людям, чтобы заставить её выйти из тени. Цинсы уже в их руках, а успели ли семьи Хань Сяо и остальных покинуть столицу — неизвестно. Сама она выбралась без потерь, но что будет с другими?

Она не оставила за собой хвостов, но поводов для беспокойства было предостаточно…

В тревоге она плотнее закуталась в одеяло и что-то пробормотала во сне.

Раньше Сюаньцзинь уже слышал её бормотание, но тогда он не придавал этому значения, потому что слова её казались слишком нелепыми.

Однако на этот раз он отчетливо услышал:

— Отец-император…

По слухам, Старшая принцесса была жестокой, коварной и неуязвимой, не так ли? Так почему же сейчас её голос звучал как у маленького ребенка — жалобно и беспомощно? Словно она, маленькая, вцепилась в край одежды императора Сяо, присела на корточки и не отпускает его, капризничая и упрямясь.

Вспомнив слова Цинсы, Цзян Сюаньцзинь помрачнел. Он медленно протянул руку и убрал выбившуюся прядь её волос за ухо.

А в столице тем временем взорвался котел.

Ли Хуайлинь сидел на троне, и лицо его было ужасающим. Перед ним на коленях стояли Ци Хань, Лю Юньле и остальные, один за другим докладывая:

— Мы обыскали всё, никого не нашли. Старшая принцесса, должно быть, уже покинула столицу.

— Господин Цзюнь тоже уехал к горе Линьцзянь. Говорят, это семейная традиция, но мне кажется, здесь кроется подвох. Поместья Хань Сяо, Юнь Ланьцина и Сюй Сяня арестованы, но их семьи покинули город еще вчера.

— Тюрьма Тинвэя подверглась нападению, все приспешники Даньян исчезли.

С силой ударив по столу, Ли Хуайлинь вскочил:

— Традиция? Подвох? Неужели вы до сих пор не поняли, что всё это — заранее спланированная игра Цзян Сюаньцзиня?!

Лю Юньле опешил:

— Это… как же так? Господин Цзюнь ведь окончательно порвал с партией принцессы!

— Порвал? — Ли Хуайлинь в ярости мерил зал шагами. — Какое там «порвал»! Он просто обратил нашу игру против нас и выбил почву у нас из-под ног!

Сначала Лю Юньле сам копал яму для Сюаньцзиня, пытаясь столкнуть его лбами с людьми Даньян, чтобы тот лишился поддержки и его можно было убрать. Но в какой-то момент роли поменялись, и они сами начали плясать под дудку Цзян Сюаньцзиня.

Цзян Сюаньцзинь настоял на казни людей Даньян — они не мешали, а лишь «советовали», вызывая недовольство чиновников, считавших императора нерешительным. Сюаньцзинь не явился на обряд — и они упустили смертников, из-за чего император выглядел беспомощным без его поддержки, а сам Ли Хуайлинь — некомпетентным!

В последние два дня в прошениях, поступавших в Императорский кабинет, то и дело сквозила мысль: государю следует больше прислушиваться к советам «верного слуги».

И кто этот «верный слуга»? Все чиновники и весь народ в поднебесной признают только одного — Цзыян-цзюня!

— Смените гнев на милость, Ваше Величество, — склонился Ци Хань. — Как бы то ни было, Цзыян-цзюнь обязан вернуться в город. Как только он приедет, мы найдем способ прижать его.

— Ждать, когда он вернется? — Ли Хуайлинь выхватил из стопки только что принесенный свиток и с силой швырнул его в Ци Ханя: — Сам посмотри!

Ци Хань вздрогнул, поспешно поймал свиток и развернул его.

Это было прошение, написанное собственноручно Цзян Сюаньцзинем. Он просил Его Величество как можно скорее вынести приговор канцлеру Ци, чтобы упокоить душу покойного канцлера Сыма.

— Это… какой в этом смысл теперь? — Ци Хань в растерянности посмотрел на императора. — Нет никакой нужды пересматривать это дело.

Сейчас, когда Ли Хуайлинь отчаянно нуждался в верных людях, он, конечно, не хотел наказывать Ци Ханя. Но судя по решительному тону Сюаньцзиня в этом докладе, было ясно: пока приговор не будет вынесен, он не вернется в столицу.

А куда он может отправиться, если не в столицу?

В Цзыян!

Позволить ему вернуться в Цзыян — всё равно что выпустить тигра обратно в горы! Сюаньцзинь увозил с собой всё поместье Цзян, не оставляя императору ни единой зацепки, ни единого заложника для шантажа. Напротив, теперь Цзыян-цзюнь фактически приставил к горлу государя клинок в виде стотысячного войска своего феода.

Император Сяо когда-то говорил: если нет великой нужды, Господин Цзюнь не возвращается в Цзыян. А это значило лишь одно: если он туда вернется, в Северной Вэй грядут великие потрясения.

Лицо Ли Хуайлиня стало мрачнее тучи. В порыве раздражения он сбросил со стола несколько свитков.

Ци Хань боялся даже дыхнуть. Сжимая в дрожащих руках злополучное прошение, он то и дело бросал умоляющие взгляды на стоящего рядом Лю Юньле.

Он не хотел идти под суд! Ну же, скажи хоть слово в мою защиту!

Лю Юньле о чем-то сосредоточенно думал, его взгляд был затуманен, словно он и не замечал паники соседа. Наконец он обратился к императору:

— Господин Цзюнь хочет лишь справедливости. У него есть военная мощь, дарованная покойным императором, и огромный феод — мы не можем идти на него в лоб. Единственный выход из этого тупика — сам Цзыян-цзюнь. Раз так, почему бы Вашему Величеству не дать ему небольшую «сладость», чтобы выманить его обратно в столицу?

— Что ты имеешь в виду, Лю-айцин? — Ли Хуайлинь задумчиво посмотрел на Ци Ханя.

— Придется канцлеру Ци немного пострадать, — кивнул Лю Юньле.

Лицо Ци Ханя мгновенно побелело.

Он надеялся, что эта чаша его минует, но в итоге, проделав такой долгий путь в интригах, он всё равно должен был заплатить цену.

Сыма Сюя убил именно он. Этот старик слишком долго занимал пост канцлера — так долго, что у Ци Ханя не оставалось времени ждать своей очереди. Поэтому в день дворцового пира он отослал слуг из дворца Фулу и одним ударом перерезал горло пьяному Сыма Сюю. Он всё обставил идеально, не оставив улик. В конце концов, за Старшей принцессой Даньян и так закрепилась дурная слава — свалить вину на неё было проще простого, и никто не усомнился.

Конечно, он задумывался, что будет, если правда вскроется, и даже пару ночей плохо спал. Но позже, чувствуя за спиной поддержку императора, Ци Хань успокоился. Он верил, что теперь ему ничего не грозит, и почивал на лаврах.

И вот теперь, даже через голову императора, Цзян Сюаньцзинь нашел способ призвать его к ответу.

Лю Юньле говорит так легко: «немного пострадать»? Сколько сил и лет Ци Хань потратил, чтобы занять это кресло? Чтобы вернуть Цзыян-цзюня, император наверняка снимет с него чиновничью шапку. А для него это немногим лучше смерти!

Ци Хань затряс головой. Он не мог с этим смириться! Он не хотел!

— Что такое? — нахмурился Ли Хуайлинь. — У канцлера есть возражения?

— Ваше Величество, я убежден, что Господин Цзюнь вовсе не так прямолинеен и благороден, как кажется! — лихорадочно заговорил Ци Хань. — Если вы накажете меня, вернется ли он на самом деле? А если нет? Какие у Вашего Величества останутся рычаги давления на него?

Ли Хуайлинь на мгновение опешил, а затем недовольно произнес:

— Канцлер упрекает меня в бессилии?

— О боги, ваш слуга не смеет! — Ци Хань начал неистово бить поклоны. — Но я считаю, что идти на такие уступки без каких-либо гарантий — это невыгодная сделка! Почему бы Вашему Величеству просто не издать официальный указ, требующий немедленного возвращения Цзыян-цзюня?

Императорский указ — вещь весомая. Посмеет ли Цзян Сюаньцзинь ослушаться? Неподчинение — это уже мятеж!

Гнев императора немного утих. Он задумался, а затем с сомнением произнес:

— Не будет ли это выглядеть так, будто я делаю из мухи слона?

Человек просто уехал с семьей в горы помолиться — и тут внезапный грозный указ о возвращении? Что подумают люди?

— Ваше Величество, это вынужденная мера! — настаивал Ци Хань. — Зато так инициатива останется в ваших руках!

В этом был смысл. Больше всего император боялся, что Цзыян-цзюнь скроется в своем феоде, и если есть способ этого не допустить — нужно действовать. А что касается того, что будет после его возвращения…

Бросив взгляд на Ци Ханя, Ли Хуайлинь спросил:

— Кажется, твоя старшая дочь уже давно восхищается Господином Цзюнем?

— Э-э… — Ци Хань замялся. — Ваш слуга не слишком осведомлен о делах девичьего сердца.

Лю Юньле тихо усмехнулся:

— О чувствах первой красавицы столицы знает весь двор, и только господин канцлер пребывает в неведении?

Ци Хань одарил его полным ненависти взглядом и в тревоге стал ждать, что же еще скажет император.

Ли Хуайлинь долго сидел на драконьем троне, погруженный в раздумья. Наконец он произнес:

— Мы не можем вызвать Цзыян-цзюня обратно в столицу без веской причины. Что ж, тогда пусть поводом станет дарование императорского брака.

Ци Хань в шоке вскинул голову, Лю Юньле тоже заметно вздрогнул:

— Ваше Величество?

— Брак Цзыян-цзюня с девицей из рода Бай теперь в любом случае нельзя считать действительным, — рассудил Ли Хуайлинь. — Даровав ему новый брак по императорскому указу, мы и окажем ему великую честь, и получим законный повод призвать его во дворец. Одним выстрелом — двух зайцев.

При упоминании «невестки Бай» Лю Юньле нахмурился, и его взгляд стал тяжелым. Зная характер Цзян Сюаньцзиня, он полагал, что тот может принять указ о возвращении, но вот новая женитьба… У него не было уверенности, что этот план сработает.

Наступила глубокая осень. Пронизывающий ветер завывал в кронах деревьев, а над горным монастырем разносился мерный, печальный гул колокола.

Хуайюй, следуя за Цзян Сюаньцзинем, с предельно кротким видом поклонилась старому господину Цзяну:

— Желаю отцу доброго здравия и спокойствия.

Старый господин Цзян, сжимая в руке посох с головой дракона, недовольно проворчал:

— Где это невестка Бай пропадала в последнее время? Почему я тебя совсем не видел?

Хуайюй поспешно опустила голову:

— В последнее время… я чувствовала недомогание, поэтому редко выходила из своих покоев.

— Хм, — старик кивнул. — Тогда хорошенько поправляйся. И пусть Сюаньцзинь в эти дни в монастыре побольше времени проводит с тобой.

«Побольше времени?» — Хуайюй мысленно фыркнула. Сюаньцзинь при виде неё только и делает, что ходит с ледяным лицом, не удостаивая и добрым словом. Если они будут проводить больше времени вместе, то просто начнут смотреть друг на друга с взаимным отвращением.

Однако вслух она сладко ответила:

— Слушаюсь.

Старшие братья Цзян и юный Цзян Янь стояли позади деда. Сейчас они смотрели на неё со смесью настороженности и шока. Особенно Цзян Янь — его брови сошлись на переносице так плотно, что напоминали запутанный клубок ниток.

Почувствовав прилив озорства, Хуайюй, улучив момент, когда старый господин отвернулся, одарила их зловещей ухмылкой. Её взгляд стал ледяным и пустым, как у злобного призрака, только что выбравшегося из Хуанцюаня.

— Ой! — Братья еще как-то сдержались, но юный племянник, который всегда до смерти боялся привидений, не выдержал. Он вскрикнул и отшатнулся на два шага назад, едва не сбив с ног стоящего позади Цзян Чуна.

— Что ты творишь?! — Старик вздрогнул от неожиданности и резко обернулся к внуку. — Что за вопли? Где твоё воспитание?!

— Дедушка… я… она… — Цзян Янь дрожащим пальцем указал на Ли Хуайюй, собираясь донести на неё.

Однако, подняв глаза, он наткнулся на взгляд своего третьего дяди. Глаза Сюаньцзиня были полны ледяного предупреждения и выглядели ничуть не добрее, чем физиономия «призрака» рядом.

Цзян Янь: «…»

— Ну? — старик посмотрел на него с нарастающим гневом. — Язык проглотил?

Сглотнув слюну, Цзян Янь медленно опустил руку и едва не плача пробормотал:

— Ничего… это я просто… по глупости испугался.

Старый господин строго произнес:

— Ты уже занимаешь официальную должность, как ты можешь быть таким легкомысленным? Твоя тётушка и так слаба здоровьем, а ты тут орешь. Что, если ты её напугаешь?

У Цзян Яня внутри всё просто клокотало от обиды! Кто кого тут пугает?! Мало того, что его терроризирует эта неупокоенная Старшая принцесса, так еще и дядя на него зыркает. Ладно дядя, так еще и дедушка набросился!

За что ему всё это?!

— Ничего страшного, — великодушно вставила Ли Хуайюй. — Молодой господин наверняка не со зла.

Старый господин одобрительно кивнул ей:

— У тебя доброе сердце. В лесах вокруг монастыря сейчас много редких овощей и трав. На обед обязательно приходите вместе со Сюаньцзинем.

— Слушаюсь.

Цзян Янь скрежетал зубами от злости. Видя, что эта парочка закончила церемонии и собирается уходить, он поспешно шагнул вперед:

— Дедушка, мне еще нужно кое-что спросить у третьего дяди, позвольте мне откланяться.

Цзян Чун и Цзян Шэнь тоже добавили:

— Отец, отдыхайте, у нас тоже есть пара слов к третьему брату.

Цзян Сюаньцзинь никогда не любил шумные сборища, и все в поместье знали об этом. Обычно, если кто-то хотел его навестить, они заранее договаривались о времени и заходили поодиночке. А сегодня — глядите-ка, все сгрудились в одну кучу!

Старик ничего не понял, лишь махнул рукой, отпуская их. Опираясь на свой посох, он смотрел им в спину и в очередной раз закручинился: когда же он, наконец, дождется еще одного внука?


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше