Когда я встречу Луну – Глава 52.

Огни в лагере один за другим погасли. Шицзэ вскипятил немного воды в походном котелке и наполнил грелку для рук. Спальный мешок Ли-Ли был ледяным, но стоило положить внутрь грелку, как ногам сразу стало намного теплее.

Они оба сидели, укутав нижнюю часть тела в спальники. Ли-Ли пристроилась рядом с Шицзэ, чтобы вместе позалипать в телефоны.

— У тебя довольно монотонная жизнь, — заметила Ли-Ли, глядя на его экран. Кроме Судоку и «2048», у него не было никаких развлечений. Обычно он использовал телефон только для чтения новостей и поиска информации.

Шицзэ посмотрел на её телефон, который стоял на зарядке. Ли-Ли разблокировала экран: он пестрел разноцветными иконками самых разных приложений. Как блогер, она регулярно осваивала новые навыки, вроде плетения шнуров или оригами.

Она тут же на месте сложила для Шицзэ бумажный фонарик-шар. Заметив, что ему интересно, она взяла два новых листа бумаги и начала учить его шаг за шагом.

— Движение неправильное, — вдруг сказал Шицзэ.

Ли-Ли озадаченно посмотрела на сложенную наполовину фигурку в своих руках: — Да вроде правильное.

Не дожидаясь, пока она поймет суть, Шицзэ вылез из спальника, переместился ей за спину и притянул её в свои объятия.

Он усадил её между своих ног, обнял сзади и положил подбородок ей на правое плечо.

— Так мне будет лучше видно процесс с твоего ракурса, — пояснил он.

А еще так можно обниматься.

Изначально она просто хотела научить его оригами, но теперь его дыхание то и дело касалось кончика её носа. Оригами требует высокой концентрации, но сейчас все мысли Ли-Ли были заняты человеком за спиной.

Она невольно начала вспоминать моменты с их знакомства до сегодняшнего дня. Тепло его тела, прижатого к ней, словно говорило ей: Теперь между нами нет дистанции.

Вспомнив слова Тан Линь, Ли-Ли на мгновение замерла и перестала складывать бумагу. Голос Шицзэ вернул её к реальности: — О чем задумалась?

— Думаю о приезде Юнь Е в Наньу, — соврала Ли-Ли и, опустив голову, продолжила вертеть бумажный шарик.

Шицзэ посмотрел на её профиль, чувствуя её беспокойство.

— Ли-Ли. — Он остановил её руки, которыми она пыталась скрыть нервозность. — Скажи правду.

Ли-Ли помолчала, теребя бумажный шар, а затем спросила с ноткой неуверенности: — Ты начал встречаться со мной под влиянием импульса?

— ……

Шицзэ заподозрил, что ослышался. Сдерживая смех, он спросил: — Я веду себя так, словно ты мне недостаточно нравишься?

— Ты еще и смеешься! — Вся её грусть улетучилась от его усмешки, и она проворчала: — Твою реакцию можно истолковать и так, что ты ведешь себя слишком опытно.

— ?

— Не похоже на человека, который влюбился впервые.

— ……

После того как она с невозмутимым видом выдала это заключение, Шицзэ ничуть не смутился. Он потрогал мочку её уха и сказал: — Ну, в будущем тебе может показаться, что я и правда не новичок.

— ……

Посреди ночи, в тесном пространстве палатки, где атмосфера и так была пропитана романтикой, эта фраза прозвучала слишком двусмысленно. Ли-Ли покраснела: — Нельзя постоянно так шутить.

Шицзэ ничуть не скрывал своей манеры речи и лениво протянул: — Натуру не переделаешь.

— ……

Шутки шутками, но Шицзэ не забыл о тревогах Ли-Ли.

Они закончили складывать бумажные шары. Шицзэ легонько коснулся кончика носа Ли-Ли готовой поделкой.

Она с улыбкой уклонилась. Шицзэ крепче обнял её и, приблизив губы к самому уху, произнес, чеканя каждое слово: — Ли-Ли, я очень давно не был так счастлив, как сегодня. Не из-за кемпинга и не из-за звезд.

Он поцеловал её в правое ухо: — А из-за тебя.

Они уснули только к часу ночи. Ли-Ли легла на бок, лицом к Шицзэ. В темноте его не было видно, но она знала, что он там.

Почувствовав, что она не спит, он протянул руку и погладил её по щеке. Ли-Ли, уже в полудреме, прижалась щекой к его ладони и уснула.

Проснувшись от шума ветра, Ли-Ли интуитивно почувствовала, что Шицзэ рядом нет. Она посветила телефоном — место рядом с ней пустовало.

Четыре утра.

Она растерялась. Его телефон лежал в палатке. Подождав немного и не дождавшись его возвращения, Ли-Ли оделась.

Ветер нес с собой прохладу. Ли-Ли поплотнее закуталась в куртку и направилась к той лужайке, где они были вечером. Всю дорогу было тихо, лишь сухие ветки хрустели под ногами. Не доходя совсем немного, Ли-Ли увидела знакомый силуэт.

Он сидел на каменном валуне у озера, неподалеку от лагеря. Несмотря на то, что на нем было надето несколько слоев одежды, со спины он казался пугающе худым. В пальцах дымилась сигарета.

Когда он выдыхал, серые клубы дыма растворялись в ночном воздухе.

Казалось, он глубоко ушел в себя: пока Ли-Ли шла к нему, она производила немало шума, но он даже не обернулся.

Подойдя ближе, Ли-Ли заметила лежащий на камне картхолдер. Он был открыт на прозрачном кармашке, где лежал чей-то студенческий билет.

За всё то время, что они были знакомы, Ли-Ли ни разу не спрашивала его о прошлом. То, что заставило Шицзэ стать таким молчаливым и бросить учебу, несомненно, было чем-то невыразимо тяжелым, о чем невозможно говорить вслух. Ли-Ли не знала, через что ему пришлось пройти. Но это точно не было каким-то пустяком.

Только сейчас Шицзэ заметил её присутствие. Он затушил сигарету и естественным движением потянул её за руку, усаживая рядом с собой.

От него исходил сильный запах табака. Ли-Ли взглянула на пачку сигарет: она была открыта, и внутри оставалось всего несколько штук.

Шицзэ распахнул свою куртку, позволяя Ли-Ли забраться внутрь и прижаться к его груди.

В это время на вершине горы температура была около минус одного градуса. Ли-Ли не знала, как долго он здесь просидел. Поверхность озера тускло мерцала, ленивые волны двигались медленно и тяжело.

Она снова взглянула на картхолдер. Теперь она ясно видела тот самый студенческий билет, половина которого была стерта или повреждена: — Я видела твой картхолдер в прошлый раз. Кажется, там лежит чья-то чужая студенческая карта.

Шицзэ помолчал немного, затем коротко отозвался: — Угу.

Ли-Ли ждала продолжения, но ответом ей была лишь тишина. Это молчание, словно огромный айсберг в океане, встало между ними, заставив её остро почувствовать существующую дистанцию.

Ли-Ли снова и снова считала удары его сердца. Спустя долгое время он ущипнул её за щеку и спросил: — Не спится?

Он спросил не «Я тебя разбудил?», а «Тебе не спится?». Значит, он ушел уже довольно давно.

— Нет, меня разбудил ветер. Я увидела, что тебя нет, — Ли-Ли постаралась скрыть разочарование в голосе. — У тебя в последнее время обострилась бессонница?

Шицзэ: — Терпимо.

— Если ты не можешь уснуть… может, расскажешь мне о причине? — она попыталась объяснить: — Если ты выговоришься, тебе может стать легче.

Шицзэ уже смутно помнил детали того, что произошло несколько минут назад. Ему приснился сон. Он стоял перед зданием факультета автоматики. Было сыро и мрачно, лил нескончаемый ливень. Он был в командной форме Unique, промокший до нитки. Ли-Ли стояла под дождем, но оставалась сухой. Она протянула ему зонт.

Но у зонта были только спицы и ручка. Ткани не было. Когда он раскрыл его, дождь с удвоенной силой обрушился на них обоих, мгновенно промочив и девушку перед ним.

На этом моменте сон оборвался. Он проснулся. Ли-Ли сладко спала рядом.

Он долго сидел у этого темного озера, глядя в пустоту. Холодный ветер пробирал до костей, но ему не хотелось двигаться.

С их первой встречи волосы Ли-Ли отросли до лопаток, а краска почти смылась. Он опустил голову, накрутил прядь её волос на палец и почувствовал, как к его онемевшему сердцу возвращается тепло.

Спустя долгое время он произнес: — Желудок побаливает.

— А… — Ли-Ли поверила ему сразу. Она положила руку поверх его одежды в области желудка. — Здесь? — Она нахмурилась. — Я помню, что сливки были свежими, коржи я тоже пекла сама… Неужели то вино?

Ли-Ли вспомнила бокал вина, который дал им Гу Каймин. Сейчас она напоминала маленького хомячка, который изо всех сил крутит колесико в голове, выстраивая логические цепочки. Шицзэ это показалось забавным. Его мысли сосредоточились на ней: — Не в этом месте.

— Тогда здесь? — рука Ли-Ли сдвинулась чуть ниже.

— Нет.

— Здесь?

— Нет. — Он равнодушно добавил: — Через одежду точно не нащупаешь.

— ……

Ли-Ли, сгорая от беспокойства и не думая о том, что он может делать это специально, приподняла край его термобелья и просунула руку внутрь.

Пальцы коснулись его твердого, пышущего жаром пресса.

Она скользнула рукой выше и остановилась в области желудка: — Здесь?

Ее пальцы были нежными и прохладными. Касаясь его кожи, они словно высекали искры огня. Несмотря на зимнюю стужу, всё его тело мгновенно бросило в жар. Глядя на её ключицы, он кивнул.

Он машинально продолжал играть с прядями её волос. Вдруг Ли-Ли предложила: — Может, будем жить вместе?

— ……

В её тоне не было никакого скрытого подтекста, только забота: — Когда начнется следующий семестр, я могу снять двухкомнатную квартиру. Так у тебя будет трехразовое питание по расписанию, подлечим твой желудок.

Шицзэ ответил совершенно ровным голосом, но с явным намёком: — Тогда мой режим сна может стать еще более нерегулярным.

Ли-Ли: — ……

Глядя на его чистое, спокойное лицо, она подумала, что когда он улыбается, его холодные черты смягчаются, становясь преступно притягательными. Ли-Ли попыталась развеять его «опасения»: — Не волнуйся, у меня нет никаких непристойных намерений.

Шицзэ усмехнулся: — А вот у меня, возможно, будут.

Ли-Ли: — ……

Когда рассвело, они собрали вещи и приготовились к отъезду. Шицзэ не спал всю ночь и выглядел крайне уставшим; всю дорогу он почти не разговаривал.

Когда они уже почти подъехали к комплексу «Цилисян», ему позвонил отец. Разговор был коротким. После звонка Ли-Ли заметила, что Шицзэ стал вести машину менее сосредоточенно, а на газ и тормоз нажимал резче, чем раньше.

— Мою бабушку госпитализировали. Я поеду к ней на несколько дней, — сказал он, не проявляя внешних эмоций.

Обычно он провожал её до самой квартиры. Чувствуя его тревогу, Ли-Ли не стала ждать. Она отстегнула ремень, придвинулась ближе, открыла водительскую дверь и, наклонившись, обняла его за шею.

— Если что-то случится, ты можешь мне рассказать, — она поцеловала его в щеку и только потом отпустила.

Шицзэ кивнул.

Вернувшись домой, Ли-Ли легла досыпать. Она проснулась в десять утра. Шицзэ прислал сообщение, что он уже в больнице и состояние бабушки стабильное.

Перекинувшись с ним парой фраз, она вспомнила про кемпинг. На душе было немного тревожно, и она позвонила Дэн Чуци.

Дэн Чуци ждала новостей целый день: — Слышала от Фу Чжэнчу, что вы ездили в поход?

— Угу.

— С ночевкой?

— Угу… — Ли-Ли поспешила объяснить: — Но мы спали в палатке, да еще и в такой темноте… что там могло случиться?

Дэн Чуци не сдержала смеха и взволнованно воскликнула: — Именно потому, что там темнота, и должно было что-то случиться!

В её голосе звучало столько ожидания, что Ли-Ли, бесцельно рисуя круги на бумаге, вздохнула: — Нет, Ци-Ци, ничего не было.

— Что такое? Вы поссорились?

— Нет… — Ли-Ли не знала, как точно описать это чувство отчужденности. — Весь этот месяц мы были очень счастливы каждый день.

Она понизила голос: — Но дело в том, что… он ничего мне не рассказывает. У него хороший характер, поэтому нам легко и приятно вместе…

— У него хороший характер? Что-то непохоже, — Дэн Чуци зацепилась за вторую часть фразы.

— ……

— А ты спрашивала его? — Дэн Чуци знала характер подруги и понимала, что та вряд ли задавала вопросы в лоб.

— Я спрашивала… Он не хочет отвечать, а я не хочу давить…

Они обсудили это, но решения так и не нашли. Дэн Чуци утешила её: — Главное, что тебе весело в отношениях. Это же про «поесть, попить и повеселиться». О грустном будешь думать, только если дело дойдет до расставания. Не накручивай себя. Подруга выдала еще кучу советов из своего «опыта», которые к ситуации Ли-Ли особо не подходили.

Когда они закончили разговор, было уже пол-одиннадцатого вечера. Настроение Ли-Ли немного улучшилось. Дома закончилась питьевая вода, поэтому она спустилась в ближайший супермаркет, купила две бутылки и пошла обратно.

Юнь Е: 【Юнь Ли, я шестой в параллели по итогам экзаменов.】

Ли-Ли: 【О.】

Юнь Е: 【??】

Она шла, размышляя о том, стоит ли покупать билет Юнь Е. Шицзэ сейчас занят в больнице, и если брат приедет, ей будет неловко гулять с ними обоими, когда у парня проблемы.

Она застыла на месте, погруженная в мысли, как вдруг сбоку раздался развязный, мерзкий смешок.

— Эй, девочка.

Ли-Ли повернула голову. Между двумя деревьями стоял человек. Его фигура была неясной, он словно кутался во что-то. Ли-Ли насторожилась и напряглась. Мужчина сделал шаг вперед, встав под свет фонаря, и с шумом распахнул то, во что был завернут.

Выражение её лица застыло от шока. Эта реакция удовлетворила мужчину, и он резко бросился в сторону Ли-Ли.

Действуя на инстинктах, Ли-Ли швырнула в него бутылку с водой, развернулась и со всех ног побежала к комплексу «Цилисян».

Она остановилась только тогда, когда ноги уже подкашивались. Ветки деревьев коснулись её плеча, и она, решив, что мужчина её догнал, в ужасе отшатнулась.

Но позади было тихо.

Помимо страха, к горлу подступила тошнота. Этот жирный, сальный кусок плоти и его бесстыдный, грязный смех…

Неужели это тот самый извращенец, о котором давно говорила Хэ Цзямэн?

Вернувшись в квартиру, она заперла дверь на все замки. Дрожащими руками она достала телефон и набрала номер Шицзэ.

Но как только пошли гудки, она вдруг успокоилась.

Звонок уже соединился. Его голос звучал устало, но он нежно позвал её по имени: — Ли-Ли.

Услышав его голос, Ли-Ли едва сдержала слезы. Она совладала с эмоциями и тихо спросила: — Когда мы сможем увидеться снова?

Голос Шицзэ звучал хрипло — он не спал всю ночь и, вероятно, не отдыхал с тех пор, как приехал в больницу: — Через несколько дней. — Он помолчал и добавил: — Соскучилась?

— Угу…

Больше она ничего не сказала.

Шицзэ отошел в более тихое место. Заметив её молчание, он мягко спросил: — Что случилось?

У него и так хватало проблем, Ли-Ли не хотела его волновать, поэтому постаралась придать голосу беззаботность: — Ничего, просто я не привыкла, что тебя нет рядом.

Она вдруг осознала, что и правда отвыкла быть одна. После того случая с «Синеволосым» она боялась выходить поздно ночью. Но в этот месяц, благодаря постоянному присутствию Шицзэ, она уверилась, что всё безопасно, и даже осмелилась выйти одна в десять вечера.

Это было похоже на синдром отмены. Ей казалось, что он всегда будет рядом.

Глядя на бумажный шарик-оригами, который он оставил на столе, она почувствовала, как щиплет в носу. Ей так хотелось, чтобы он был здесь, чтобы он был с ней.

Ли-Ли всегда считала себя достаточно образованной и современной, чтобы не стыдиться подобных вещей. Но сейчас, в этот момент, ей было трудно даже произнести это вслух. Только теперь она поняла: она чувствовала стыд, чувствовала себя униженной. Она винила себя за то, что ей не хватило смелости дать отпор этому извращенцу, и винила себя за то, что увидела что-то «грязное».

На следующий день Ли-Ли пошла в полицию и подала заявление. Поскольку физического вреда ей не причинили, а инцидент произошел в «слепой зоне» камер наблюдения, полицейские лишь посоветовали ей не выходить одной по ночам и немедленно звонить, если подобное повторится.

В этом году Новый год был ранним, большинство студентов уже разъехались. Шицзэ в ближайшее время не вернется. Ли-Ли было страшно, поэтому она купила Юнь Е билет на самолет, чтобы он прилетел через два дня.

На следующий день, закончив стажировку в EAW и собрав вещи, она столкнулась у двери кабинета Сюй Цинсуна с Линь Ваньинь.

Выйдя из офиса, Ли-Ли отвела взгляд и ускорила шаг, направляясь к выходу. Кто-то позади придержал дверь. Она обернулась — Линь Ваньинь тоже вышла из EAW. Ли-Ли остановилась, пропуская её вперед, и с облегчением выдохнула только когда та ушла.

Проходя мимо того самого места, где всё случилось, Ли-Ли, хоть и был белый день, почувствовала, как сердце уходит в пятки, и ускорила шаг. Миновав опасный участок, она наконец расслабилась.

Навстречу ей шел мужчина в обычном спортивном костюме и солнцезащитных очки в золотой оправе. Он уставился на неё. Ноги Ли-Ли словно приросли к земле.

Пока она не успела среагировать, он быстрым движением расстегнул штаны.

Палец Ли-Ли уже нажал экстренный вызов полиции. Мужчина попытался приблизиться к ней. Ли-Ли дернулась, собираясь бежать, но в этот момент мимо неё пронеслась чья-то тень.

Это была Линь Ваньинь. Скрипка за спиной, японский стиль одежды, длинные волосы — она выглядела хрупкой и утонченной.

Но эта «хрупкая» девушка агрессивно шагнула к мужчине и холодно усмехнулась: — И это всё, что ты хотел нам показать? Такую крохотулечку?

Всё произошло так быстро, что и мужчина, и Ли-Ли остолбенели.

Линь Ваньинь действовала с размахом: она сняла футляр со скрипкой и замахнулась им так, словно собиралась драться насмерть. Мужчина впервые встретил такой яростный отпор; его лицо изменилось, он подтянул штаны и бросился наутек.

Из-за спущенных штанов бежал он медленно. Линь Ваньинь не собиралась его отпускать: она сняла туфлю и погналась за ним, пытаясь ударить. Когда он всё же смог ускориться, она швырнула обувь ему вслед. — Только попадись мне еще раз, дебил! В следующий раз я тебе его вообще оторву! — заорала она ему в спину. Голос девушки был звонким и разнесся на сотни метров вокруг.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше