Кухня Купидона – Глава 82. От песчинки до целого мира

— Спасибо, — ответил Цзян Цяньфань.

Настал момент, когда Уинстон должен был огласить результаты голосования по второму десерту. Он взглянул на карточку — результат был ожидаем.

— За десерт Цзян Цяньфаня и Линь Кэсун отдали голоса пятнадцать человек, тогда как работу семьи Квентин предпочли десять судей.

Уинстон обвел зал взглядом. К этому моменту исход поединка был практически предрешен.

— Сейчас команда Цзяна лидирует с заметным отрывом. Но у нас осталось последнее блюдо. Истинный шеф-повар не думает о победе, он думает о совершенстве. Поэтому я прошу вас отбросить всё лишнее и насладиться самым домашним и в то же время коварным десертом — черничным пирогом!

Зал взорвался аплодисментами. Накал страстей в «Юэцзян лоу» превзошел все ожидания: зрители увидели не просто технику, а настоящую битву идей. Официанты вынесли тарелки.

— Кэсун, ты самая молодая участница сегодня. Что ты думаешь о черничном пироге? — Уинстон лично подал ей тарелку.

Девушка была польщена таким вниманием.

— Черничный пирог… В детстве я смотрела американские сериалы, где новые соседи приносят домашний пирог, чтобы познакомиться. Для меня это символ дружелюбия и тепла. Его может испечь каждый, у кого есть духовка. Но, как и в случае с китайской уличной едой, малейший нюанс — в огне, в специях или в замесе теста — может превратить обыденность в шедевр. Поэтому не бывает «лучшей» кухни мира — французской, мексиканской или китайской. Бывает только еда, в которую вложили сердце, и едок, готовый это сердце почувствовать.

Кэсун говорила искренне. Это было главным уроком, который дал ей Цзян Цяньфань.

Джессика и Илис представили миниатюрные черничные пироги размером с ладонь. Это был технологический вызов: в таком маленьком объеме крайне сложно синхронизировать готовность теста и сочность ягод. Но нож Кэсун вошел в пирог Илис с идеальным хрустом. Начинка была плотной и ароматной.

— Потрясающе. Я могла бы съесть целую гору таких! — призналась Кэсун, чувствуя идеальный баланс кислоты и сахара.

— В отличие от витиеватых похвал критиков, мне нравится твоя прямота, — заметила Илис. — Цзян Цяньфань обладает самым точным вкусом в индустрии. Скажи мне как его ученица: что ты чувствуешь в моем пироге?

Кэсун задумалась на полминуты, разбирая вкус по слоям.

— Тесто на сливочном масле, замешанное на воде, настоянной на мяте — отсюда эта свежесть. И… пандан? С кокосовыми сливками? Это дает невероятный аромат, который подчеркивает чернику.

— Верно. А начинка?

— Имбирь, корица, цедра лайма, ликер… и… — Кэсун прищурилась. — Ты добавила тыквенное пюре? Оно дает эту шелковистую густоту и смягчает сладость.

Илис закрыла глаза и с улыбкой посмотрела на Цзяна: — У неё такой же дар, как и у тебя.

— Мне нужна секунда, чтобы разложить блюдо на атомы. Ей потребовалось полминуты. Ей еще далеко до меня, — спокойно ответил Цзян.

Настала очередь Илис пробовать их пирог. Цзян приготовил классическую версию. Когда Илис постучала вилкой по краю, раздался звонкий «крак» — корочка была идеальной.

— Похоже, основы Цзян не забывает, — кивнула Илис. Она откусила кусочек и замерла, мерно кивая в такт своим мыслям. — Ваниль в тесте… имбирный порошок… и кукурузная мука?

— Аромат отличный, правда? — улыбнулась Кэсун.

— Да. И баланс сока. Кроме черники, я чувствую апельсин, но его нет в начинке… значит, апельсиновый сок. И бренди! Он раскрывает чернику. А цедру вы посыпали в самом конце, чтобы сохранить свежесть. Скажи, кто следил за временем в духовке?

— А что, есть проблемы со временем? — напряглась Кэсун.

Илис рассмеялась: — Напротив, тайминг безупречен. Я думала, это Цзян, но по твоему лицу вижу — это была ты. Отличная работа, Линь Кэсун.

С этими словами Илис протянула сопернице руку. Кэсун не верила своим глазам: надменная Илис признала её!

Джессика Квентин лишь молча покачала головой. Спорить было не о чем — Илис своим жестом завоевала уважение всего зала.

— Господин Уинстон, пора объявлять итоги, — напомнила Илис.

Уинстон посмотрел на табло:

— Это лучший финал, который я мог представить. Голоса за пирог разделились поровну — по пять фишек каждой команде! Обе стороны доказали, что даже самое простое блюдо может быть вершиной искусства.

Зал взорвался овациями.

— Поздравляю! С итоговым счетом 93 против 87 победу в сегодняшнем поединке одерживают шеф-повар Цзян Цяньфань и Линь Кэсун!

Уинстон подошел к Кэсун и положил руку ей на плечо:

— Кэсун, у тебя редкий дар. Но помни: чтобы стать мастером, нужно уметь увидеть мир в одной песчинке. Сегодняшний успех — это лишь одна такая песчинка. Тебе повезло с учителем, но талант — это только начало пути.

— Я понимаю. Спасибо вам! — Кэсун обняла редактора.

Репортеры окружили их, вспышки камер слепили глаза. Мир гастрономии гудел: неужели эта девочка — преемница великого Цзяна? Благодаря этому шоу «Китайский квартал деликатесов» в новом парке стал самой ожидаемой локацией Нью-Йорка. Оглушенная славой, Кэсун невольно отступала назад, пока не уперлась в грудь Цзяна. Он обнял её, спокойно и четко отвечая на вопросы прессы. Его величие передалось и ей. Всё остальное было лишь «песчинкой».

Илис подошла попрощаться. Она пожала руку Цзяну:

— Я долго путала восхищение твоим талантом с любовью. Я хотела стать тобой. Но теперь я знаю: я — это я, и я никогда не буду твоей тенью. Цзян Цяньфань, ты останешься для меня ориентиром, маяком в конце пути. Я могу быть твоим соратником, другом, но не той, кто заставит твое сердце смягчиться. Это место занято. Как твой друг, я одобряю твой выбор.

— Спасибо, — Цзян коротко обнял её.

— Значит, я остаюсь шеф-поваром в твоем ресторане? — спросила Илис, отстранившись.

— Если ты этого хочешь — ты всегда будешь моим шефом.

— До встречи на кухне, господин Цзян.

Она улыбнулась Кэсун — на этот раз искренне, без тени гордыни — и ущипнула её за щеку: — Это еще не всё, мелочь. Мы еще поборемся.

Прошло несколько месяцев. У Линь Кэсун закончился первый семестр в NYU. Она проводила дни и ночи в библиотеке, готовя рефераты. Рядом всегда был Ижань. Он повзрослел, его былая лень сменилась деловой хваткой — его пальцы летали по клавиатуре, отслеживая акции и новости.

— Ты чего на меня пялишься? — спросил он, не отрываясь от экрана. — Окна в библиотеке закончились?

— Просто смотрю, какой ты стал… солидный.

— Отрастила вкус? — Ижань придвинулся к ней почти вплотную. — Еще не поздно бросить своего мастера и выбрать меня.

Кэсун оттолкнула его голову: — Ты опять забыл выпить таблетки от наглости?

Ижань рассмеялся: — Вот в этом и разница. Цзяну ты бы такое никогда не сказала.

Пискнул телефон. Смс от Цзяна: «Жду тебя у входа».

— Всё, я домой! Цяньфань приехал!

— Ну иди, иди… — проворчал Ижань. — Совсем он тебя заездил.

Кэсун вышла на улицу и увидела Цзяна под светом фонаря. Он стоял, опираясь на трость, — идеальный и недосягаемый. Она взяла его под руку.

— Ижань говорит, что вы меня слишком строго контролируете, — хихикнула она.

Цзян невозмутимо ответил: — Ты проводишь с ним лекции, сидишь в библиотеке, а теперь еще собралась работать на его кухне вместе с Гото Сином и Виктором?

— Ну да! Это же весело! Мы там будем творить что захотим! — Кэсун так увлеклась рассказом о планах в ресторане Ижаня, что не заметила, как они вернулись домой.

На террасе его комнаты пахло какао и сливками. На столе стояла тарелка с тирамису.

— О! Это Мел приготовил? Какая прелесть! — Кэсун потянулась за ложкой.

— Это я приготовил, — сказал Цзян, прислонившись к перилам.

— Ты?! — Кэсун округлила глаза. — Кормишь меня десертом на ночь глядя? Хочешь, чтобы я растолстела и в дверь не пролезала?

— Если не хочешь — я позову Мела убрать.

— Нет-нет! Я съем!

Цзян не уходил. Кэсун шутливо спросила: — Чего стоим? Ждешь, пока я закончу? Ты ведь не спрятал там обручальное кольцо, как в дешевом кино?

Цзян нахмурился: — Тебе нравятся такие фокусы?

— Да нет же! Это была шутка! Ты и романтика из фильмов — вещи несовместимые!

— Если бы я спрятал кольцо в тирамису, ты бы его проглотила и мы бы поехали в операционную. Это не романтика, а катастрофа, — Цзян сел рядом с ней.

— Кэсун, ты знаешь, что означает «тирамису»?

— Конечно! «Забери меня с собой».

— А еще?

Он был так близко, что его черты казались высеченными из драгоценного камня.

— …Еще… «Помни меня».

— Значит, ты понимаешь, что это признание?

— Ну… — Кэсун замялась. — Ты ведь уже признавался мне в любви. Зачем еще раз?

Цзян молча положил перед ней документ. Прочитав заголовок, Кэсун едва не подавилась пирожным.

— Ты с ума сошел?! Такое нельзя подписывать просто так!

— Я долго думал над этим. Моё предложение не будет романтичным. У меня нет цветов, бриллиантов и сладких слов. Но если ты захочешь — я засажу весь сад розами для тебя. Я не настолько глуп, чтобы верить, будто кольцо может удержать человека. Я просто хочу держать тебя за руку и быть твоим кольцом. Мы будем пробовать жизнь на вкус вместе. Этого достаточно?

Кэсун смотрела на его серьезное лицо. Только Цзян Цяньфань мог делать предложение с таким видом, будто зачитывает финансовый отчет.

— Значит… ты правда ревнуешь меня к Ижаню?

— У него слишком «волчьи амбиции», — отрезал Цзян.

Кэсун прыснула со смеху, а потом и вовсе расхохоталась до икоты, уткнувшись в стол.

— Боже, Цяньфань! Почему я раньше не знала, что ты такой милый?

— Раз я милый — подписывай, — всё так же серьезно добавил он.

Линь Кэсун смеялась сквозь слезы.

«Цяньфань, на самом деле ты и есть та самая моя песчинка. Через тебя я увидела совсем другой, прекрасный мир. Но я тебе об этом не скажу. Пусть ты всегда остаешься таким… невыносимо милым».

КОНЕЦ


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше