Этим утром в резиденции Дин-вана и семья Сюй, и чета Мо собрались в небольшом дворике, где остановился господин Цинъюнь. Они болтали, смеялись и нянчили двух малышей, которым едва исполнился месяц.
Празднование дня рождения завершилось, Мо Сюяо вернулся с границы, и господин Цинъюнь, не выносивший шума Ли-чэна и беспокоившийся об учебе студентов академии Лишань, начал собираться в обратный путь. Уговоры остаться не помогли, поэтому всем оставалось лишь прийти, чтобы позавтракать с господином Цинъюнем и проводить его за город.
Господин Цинъюнь очень любил двух новорожденных правнуков. Глядя на крепко спящего в его объятиях малыша Линь-эра, он спросил: — Вы уже выбрали официальные имена для детей?
Е Ли улыбнулась: — Разве мы не ждали, когда дедушка даст им хорошие имена?
Господин Цинъюнь покачал головой: — Ну что за родители пошли… Имена всем троим детям дают другие люди, а сами вы только ленитесь.
Е Ли рассмеялась: — Разве дедушка — это «другие люди»? Для них благословение — получить имена от прадедушки. Даже в семье Сюй только два дяди и старший брат удостоились чести получить имена от господина Цинъюня.
Мо Сяобао, прильнувший к коленям прадеда, энергично закивал: — Матушка права! Имена, которые дает прадедушка, звучат красиво. Хотя отец дал ему не самое роскошное детское имя, к счастью, его официальное имя было весьма внушительным — Мо Юйчэнь. Как ни посмотри, это звучало величественнее, чем имя его отца. Поэтому талант прадедушки в выборе имен заслуживал всяческих похвал.
Мо Сюяо почувствовал себя немного обиженным. Конечно, он знал, что получить имя от господина Цинъюня — это мечта многих, но… Неужели имена, которые придумывает он, так уж плохи? Ладно… возможно, с именем для дочери он немного затянул. А что касается сына… Зачем мальчишке красивое имя? Главное — чтобы были способности.
Е Ли с каменным лицом взглянула на обиженный вид Мо Сюяо. При воспоминании об огромной стопке бумаги в кабинете, исписанной вариантами имен для дочери, у неё начинала болеть голова. У Мо Сюяо действительно не было таланта придумывать имена.
Господин Цинъюнь опустил голову, задумался и сказал: — Раз в имени Юйчэнь есть иероглиф «Юй» (御 — править/защищать/императорский), то, как насчет того, чтобы дать Линь-эру иероглиф «Фэн» (风 — Ветер)?
Сюй Хунъюй (дядя) кивнул с улыбкой: — Юйфэн (御风 — Оседлавший ветер)? Отец выбрал отличное имя. Ван, Ли-эр, что вы думаете?
У Мо Сюяо не было возражений насчет имени сына. Е Ли тоже кивнула: — Имя, дарованное дедушкой, несомненно, прекрасное. Не стоит думать, что простой иероглиф «Ветер» уступает по величию и власти имени Юйчэнь. Вероятно, дедушка надеется, что, когда маленький Линь-эр вырастет, его характер будет свободным и легким, как ветер. Ведь, как бы ни сложилась судьба резиденции Дин-вана, если не случится ничего непредвиденного, наследником должен стать Мо Сяобао (Юйчэнь). Дедушка, естественно, не хотел бы, чтобы между братьями возникла вражда за власть. «Ветер» — это свобода от оков власти.
— Значит, официальное имя Линь-эра — Мо Юйфэн. А как нам назвать нашу маленькую княжну? — с улыбкой спросила Цинь Чжэн.
Господин Цинъюнь немного поразмыслил и предложил: — Как насчет Юйя?
— Юйя (御雅)? Тоже через «Юй» (御), как у Юйчэня и Юйфэна? — уточнил Сюй Цинчэнь.
Господин Цинъюнь покачал головой: — Нет. Иероглиф «Юй» (御 — Императорский/Править) слишком жесткий и властный для девочки, это некрасиво. Я имею в виду «Юй» (毓) из идиомы «Чжун Лин Юй Сю» (钟灵毓秀 — вобравший в себя всю красоту и духовность природы; взращивать/воспитывать).
Мо Сюяо внимательно «попробовал на вкус» это имя и не нашел в нем никаких изъянов. Пока дочь еще не родилась, он перебрал в уме тысячи имен. Среди них, возможно, были и лучшие, но он смотрел то на одно, то на другое и никак не мог выбрать. Имя, которое дал господин Цинъюнь, было и благозвучным, и с глубоким смыслом, и достойным его прелестной маленькой принцессы.
Кивнув, Мо Сюяо слегка ущипнул спящую малышку за щечку и улыбнулся: — Хорошо. Отныне мою маленькую принцессу будут звать Юйя.
Имя, над которым остальные ломали голову так долго и не могли решить, господин Цинъюнь придумал в мгновение ока. Е Ли вздохнула с облегчением. Сама она вряд ли придумала бы лучше, чем дедушка. А на Мо Сюяо надежды не было: с именем дочери он буксовал, а на имя сына ему было вообще плевать. Теперь проблема решилась одним махом, оба малыша получили прекрасные имена — лучше и быть не могло.
— Этот месяц выдался таким суматошным, что мы даже не устроили банкет в честь месяца со дня рождения малышей… В следующем году, на их первый день рождения, нельзя так обделять их, — с сожалением произнес господин Цинъюнь, глядя на двух маленьких правнуков.
Хотя в его возрасте люди обычно не придают значения формальностям, тот факт, что из-за празднования его собственного юбилея был проигнорирован праздник малышей, вызывал у него чувство вины. Он бы предпочел отменить свой день рождения, лишь бы не обидеть детей.
Е Ли, легонько похлопывая сверток с дочкой, улыбнулась: — Дедушка, будьте спокойны. В следующем году мы будем ждать, что вы лично выберете предметы для церемонии «Чжуачжоу»[1]. К тому же, в этот раз приехало слишком много людей. Устраивать грандиозное торжество для новорожденных было бы неразумно, они еще слишком малы для такого шума и суеты. Поэтому мы и решили немного полениться.
В народе действительно бытует поверье, что маленькие дети со «слабой судьбой» не могут вынести слишком большого счастья и почестей. Конечно, маленькому Наследнику и Княжне из резиденции Дин-вана это не грозило. Е Ли сказала так, во-первых, чтобы утешить господина Цинъюня, а во-вторых, это было правдой. Если бы они устроили банкет, это, несомненно, вытолкнуло бы близнецов на острие атаки, в самый центр внимания всех политических сил. Так что лучше было этого избежать.
Разговор об этом напомнил господину Цинъюню кое о чем еще, и он спросил: — Я слышал, объявилась наследница горы Цанман?
Хотя все дружно старались скрывать от господина Цинъюня неприятные новости внешнего мира, полностью утаить их было невозможно, так что неудивительно, что за эти дни он услышал какие-то слухи.
При упоминании об этом лицо Старшей госпожи Сюй исказилось от гнева: — Отец, вы даже не представляете! Эта девица Дунфан… она просто нечто. Наша семья Сюй ни за что не позволит такой женщине переступить порог нашего дома.
В прошлый раз Старшая госпожа Сюй была в ярости. Она с радостью и надеждой шла знакомиться с потенциальной невесткой, а вернулась с ощущением, будто на неё вылили ведро ледяной воды. Несмотря на то, что за десятки лет брака Старшая госпожа Сюй прославилась своим мягким характером, даже она вышла из себя настолько, что вызвала к себе Сюй Цинчэня и хорошенько его отчитала. Конечно, самым невинно пострадавшим в этой ситуации оказался сам Молодой господин Цинчэнь, на которого свалилась эта беда и который получил нагоняй ни за что.
Господин Цинъюнь с интересом вскинул бровь: — О? Девица Дунфан хочет войти в семью Сюй?
Сюй Цинъянь тут же вызвался добровольцем и в красках расписал дедушке все подвиги девицы Дунфан в её погоне за Цинчэнем. У Пятого молодого господина Сюй язык был подвешен что надо: он так живо описал «безумную любовь» девицы Дунфан, что совершенно забыл взглянуть на прохладную улыбку, застывшую на губах его старшего брата.
Сюй Цинъянь рассказывал забавно, и господин Цинъюнь слушал с интересом. В конце он заключил: — Эта девчушка довольно занимательная. Цинчэнь, что скажешь?
— Дедушка… — беспомощно вздохнул Сюй Цинчэнь. — У внука нет намерения жениться.
Господин Цинъюнь, поглаживая белоснежную бороду, усмехнулся: — Ты уже не молод, пора бы и подумать об этом. Впрочем… с этой девицей с горы Цанман связываться точно не стоит.
— Дедушка встречал людей с горы Цанман? — с любопытством спросил Сюй Цинъянь. В прошлый раз наследница спускалась с горы, когда господин Цинъюнь был еще молод. Но так как он прославился очень рано, вполне возможно, что он пересекался с ними.
Господин Цинъюнь с улыбкой покачал головой: — В прошлый раз, когда наследница спускалась с горы, это была хозяйка резиденции Чжэньнань-вана, покойная Вдовствующая императрица Силина… Но мне доводилось встречать других людей с горы Цанман.
— Разве с горы Цанман спускаются и другие люди? — удивился Сюй Цинъянь.
Сюй Цинчэнь пояснил: — Раз уж гора Цанман обладает таким влиянием, не может быть, чтобы десятилетиями ими никто не занимался. Естественно, есть люди, которые тайно ведут дела в миру. Просто они действуют куда скрытнее, чем наследницы, которые любят поднимать шум.
Господин Цинъюнь кивнул: — Верно. Эти люди совершенно неизвестны в миру, они не привлекают к себе внимания. Некоторые из них даже проживают всю жизнь, не совершив ничего особенного, и умирают от старости, ничем не отличаясь от обычных простолюдинов. Но среди них скрывается множество талантливых и необычных людей, готовых оставаться в тени. Это доказывает, что методы контроля горы Цанман над своими подчиненными поистине выдающиеся.
— Но эта Дунфан Ю… — Пятый молодой господин Сюй был озадачен. Возможно, в науках Дунфан Ю и превосходила его, но что касается битвы умов и хитрости, он не видел в ней ничего особенного.
Господин Цинъюнь покачал головой: — Эта девица Дунфан действительно не очень похожа на типичную наследницу горы Цанман. Однако, чем хуже она справляется… тем опаснее и могущественнее должен быть человек, посланный горой Цанман, чтобы тайно помогать ей.
Мо Сюяо усмехнулся: — А разве она не опасна? Хозяйка горы Цанман, Дунфан Хуэй, уже лично прибыла в Ли-чэн. Полагаю, не пройдет много времени, как она постучится в наши двери.
— Дунфан Хуэй? — Сюй Хунъюй слегка нахмурился и переспросил.
Е Ли кивнула: — Именно так. Старший дядя слышал это имя?
Сюй Хунъюй помолчал мгновение, а затем равнодушно произнес: — Мне доводилось знать человека по имени Дунфан Хуэй.
Е Ли не удержалась и взглянула на сидевшего рядом Мо Сюяо. Тот как раз посмотрел на неё. Они обменялись молчаливыми взглядами. Судя по тону Старшего дяди, это не было обычным знакомством. Если их догадки верны, то это настоящая «собачья кровь»!
Они двое поняли это, и остальные, естественно, тоже не были слепыми. Однако никто не решился расспрашивать подробности. Госпожа Сюй, Цинь Чжэн и другие женщины, которые занимались внутренними делами дома, тем более не стали бы лезть в такие вопросы.
После завтрака Сюй Цинфэн и Сюй Цинцзэ отправились провожать господина Цинъюня за город, а остальные вернулись в кабинет для разговора. Изначально Сюй Цинъянь тоже должен был провожать дедушку, но вдруг у него забегали глаза, он заявил, что у него есть дела, и пообещал проявить сыновнюю почтительность завтра. А сам, воспользовавшись своей толстокожестью, увязался за старшими в кабинет.
— Пап, какие у тебя отношения с этой Дунфан Хуэй? — первым, кто не выдержал, оказался, как всегда, Пятый молодой господин.
Остальные трое втайне вздохнули с облегчением. Если бы Сюй Цинъянь не спросил первым, даже Молодому господину Цинчэню было бы неловко задавать отцу столь личный вопрос.
Сюй Хунъюй опешил, сердито зыркнул на сына и с усмешкой отругал: — О чем ты думаешь, паршивец? Мы просто были знакомы в молодости, вот и всё.
Взглянув на лица остальных троих, он понял, что они думают о том же, о чем и Сюй Цинъянь. Господин Хунъюй тут же рассердился и отвесил Сюй Цинъяню подзатыльник.
Дело не в том, что они были самовлюбленными и считали, что любая женщина должна влюбиться в Сюй Хунъюя. Просто, хотя господину Хунъюю уже перевалило за пятьдесят, он по-прежнему был худощав, элегантен и невероятно красив. Глядя на внешность трех братьев Сюй можно было легко представить, каким блистательным красавцем был Хунъюй в молодости. То, что женитьба братьев Сюй затянулась, вовсе не означало, что у них плохие условия. Наоборот, они были слишком совершенны, и в мире было ничтожно мало благородных девиц, достойных их.
Сюй Цинъянь не обиделся на подзатыльник. По сравнению с небольшим нагоняем, его куда больше беспокоила перспектива внезапного появления отцовской «давней возлюбленной» или, того хуже, какой-нибудь тайной наложницы. Не говоря уже о том, что подумает мама… Дедушка первым делом переломает папе ноги за такое!
— Выходит, время, когда люди с горы Цанман спускаются в мир, на самом деле довольно произвольное? — вскинул бровь Сюй Цинчэнь, переводя тему.
Сюй Хунъюй спокойно ответил: — Внешне они заявляют, что спускаются раз в шестьдесят лет. Но где вы видели, чтобы правила соблюдались так строго? Если кому-то не повезло родиться не в тот цикл, неужели он должен сидеть на горе всю жизнь? Лягушка на дне колодца, какой бы умной она ни была, останется бесполезной. Просто в обычное время они не поднимают столько шума. Я познакомился с Дунфан Хуэй двадцать семь или двадцать восемь лет назад. Ей тогда было лет шестнадцать-семнадцать, она только спустилась с горы для набора опыта.
— И каково мнение Старшего дяди об этой Дунфан Хуэй? — спросила Е Ли.
Сюй Хунъюй немного подумал и сказал: — В то время она была еще молода, и в ней, несомненно, присутствовала некоторая наивность. Но её методы, ум и решительность были на высоте. По крайней мере… она точно не чета той девице по имени Дунфан Ю. Прошло столько лет, я не могу сказать точно, какой она стала сейчас. Но… не стоит недооценивать врага.
Сюй Цинчэнь кивнул: — Спасибо за предупреждение, отец. Сын понял.
Как и ожидалось, сразу после полудня пришел Управляющий Мо и доложил, что Хозяйка горы Цанман прибыла с визитом. Причем она особо подчеркнула, что пришла навестить Старшего молодого господина семьи Сюй — Сюй Цинчэня. Это легкое уточнение ясно давало понять: люди горы Цанман испытывают некоторое недовольство именно по отношению к Сюй Цинчэню. Изначально Сюй Цинчэнь планировал свалить всё на Мо Сюяо, но теперь ему пришлось идти в главный зал встречать гостей вместе с ним.
Мо Сюяо, держа Е Ли за руку, вошел в зал. Они увидели женщину средних лет, стоящую посреди зала с заложенными за спину руками и рассматривающую картины. Она не села. Естественно, Дунфан Ю, стоявшая рядом с ней, тоже не смела сесть. Вокруг них стояло несколько молодых мужчин и женщин. Еще даже не войдя в дверь, Мо Сюяо почувствовал, что, несмотря на молодость, все эти люди — редкие мастера боевых искусств. По иронии судьбы, сама Дунфан Хуэй казалась самой слабой в плане боевых навыков среди них. Однако эти молодые мастера стояли, почтительно склонив головы, и даже когда вошли хозяева дома, никто из стражи не поднял головы и не взглянул на них. Было очевидно, что они уважают Дунфан Хуэй до глубины души, возможно, даже боятся.
Услышав шаги, Дунфан Хуэй обернулась к дверям и с легкой улыбкой произнесла: — Дин-ван, Дин-ванфэй. Рада встрече.
Е Ли мягко улыбнулась и кивнула: — Госпожа Дунфан с горы Цанман, для нас честь встретиться с вами. Прошу, госпожа, присаживайтесь. Надеюсь, резиденция Дин-вана не допустила упущений в гостеприимстве?
Дунфан Хуэй улыбнулась: — Ванфэй слишком вежлива. Прошу простить за мой внезапный визит.
Мо Сюяо усадил Е Ли на главное место и сел рядом. Только после этого Дунфан Хуэй села на первое место справа. Сюй Цинчэнь неспешно прошел и сел напротив неё.
Дунфан Хуэй посмотрела на сидящего напротив Сюй Цинчэня, и в глубине её глаз промелькнуло едва заметное волнение. Затем она подняла голову и с улыбкой обратилась к Е Ли: — Ю-эр молода и невежественна, она действовала своевольно. В последние дни она доставила много хлопот резиденции Дин-вана. Прошу Вана и Ванфэй быть снисходительными.
Е Ли с улыбкой взглянула на Дунфан Ю, стоящую позади наставницы, и ответила: — Госпожа Дунфан преувеличивает. Девица Дунфан — наша гостья, это резиденция Дин-вана была недостаточно внимательна к ней. Надеюсь, госпожа не в обиде.
Дунфан Хуэй слегка нахмурилась, и в её взгляде на Е Ли появилось одобрение. Затем она посмотрела на стоящую рядом с ней с послушным видом Дунфан Ю, и в сердце кольнуло сожаление. «Эх, если бы у Ю-эр было хоть немного того такта и мудрости, которыми обладает Дин-ванфэй, разве дело дошло бы до такого?»
Повернув голову, она некоторое время оценивающе разглядывала Сюй Цинчэня, а затем спросила: — Это, должно быть, Старший молодой господин семьи Сюй, Молодой господин Цинчэнь?
Сюй Цинчэнь кивнул, сложил руки в приветствии и улыбнулся: — Это я, этот младший приветствует госпожу Дунфан.
Дунфан Хуэй кивнула и тихо вздохнула с восхищением: — Молодой господин Цинчэнь обладает таким обликом и манерами… Вы действительно достойны звания Первого благородного сына Поднебесной. Иметь такого сына — этого достаточно, чтобы утешить господина Хунъюя на всю жизнь.
— Госпожа перехваливает, — Сюй Цинчэнь сохранял свою неизменную спокойную улыбку, не выказывая ни гордости, ни смущения.
Глядя на него, Дунфан Хуэй почувствовала еще большее удовлетворение. Если изначально она пришла сюда лишь ради сохранения лица горы Цанман и чтобы уладить проблемы Дунфан Ю, то теперь… Дунфан Хуэй всерьез подумала, что если Сюй Цинчэнь станет зятем горы Цанман — это будет прекрасный вариант.
У неё не было своих детей, она растила Дунфан Ю с пеленок, вкладывая в неё больше сил и души, чем многие родные родители. Естественно, она желала своей ученице хорошего брака. Но беда в том, что Дунфан Ю совершенно не разбиралась в людях и отношениях. За кого бы она ни вышла, ей будет трудно. Даже с поддержкой горы Цанман никто не может гарантировать, что муж будет искренне любить её. А если её просто возьмут в дом как статусную вещь и поставят на полку, как божество, то такая жизнь немногим лучше участи «вдовы при живом муже».
Но семья Сюй — другое дело. Если Дунфан Ю войдет в семью Сюй, то, учитывая их благородные традиции и семейный уклад, её точно не станут обижать.
Жаль только, что Дунфан Хуэй не знала одного: Дунфан Ю уже успела оскорбить Старшую госпожу Сюй до глубины души, окончательно и бесповоротно.
Наблюдая за этой сценой, Е Ли тихо вздохнула про себя. «Что за цирк устраивает эта Дунфан Хуэй? Зачем она разглядывает моего Старшего брата этим специфическим взглядом тещи, оценивающей зятя?»
В зале повисла тишина. Наконец, Е Ли нарушила молчание: — Могу я узнать, по какому важному делу госпожа почтила нас своим визитом?
Дунфан Хуэй слабо улыбнулась: — Я не спускалась с горы уже несколько десятилетий. Так совпало, что моя нерадивая ученица сбежала в мир, и мне пришлось спуститься, чтобы разыскать её, а заодно и осмотреться. Я слишком избаловала Ю-эр с детства. Если она чем-то оскорбила вас, прошу простить её.
Е Ли вежливо улыбнулась: — Ну что вы. Девица Дунфан умна и прекрасна, госпоже очень повезло с ученицей.
Глядя на манеру поведения Е Ли, Дунфан Хуэй поняла: заставить семью Сюй принять Дунфан Ю будет совсем не просто. Помолчав немного, она тихо вздохнула: — Ванфэй, честно говоря, во всем виновато своеволие Ю-эр. В последние годы гора Цанман обезлюдела, и я вовсе не планировала отпускать Ю-эр вниз. Пусть на горе и одиноко, но это всё же лучше, чем быть втянутой в хаос нынешней смуты. Кто же знал, что этот ребенок сбежит тайком от нас. Но раз уж всё так сложилось… Ю-эр всё-таки девушка. Я не прошу, чтобы она прославила гору Цанман. Я лишь надеюсь, что она благополучно выйдет замуж, будет помогать мужу и воспитывать детей, прожив спокойную и счастливую жизнь.
Стоит признать, как наставница и глава горы Цанман, Дунфан Хуэй проявляла трогательную заботу о своей ученице. Но проблема заключалась в том, что расплачиваться за это счастье придется семье Сюй и Сюй Цинчэню. Ради семьи, ради Старшего брата или ради планов резиденции Дин-вана — Е Ли могла лишь стиснуть зубы и не соглашаться.
Взглянув на Дунфан Ю, Е Ли улыбнулась: — Иметь такую замечательную наставницу, как госпожа, — это благословение для девицы Дунфан. Она прекрасна как цветок, владеет и пером, и мечом, да еще и происходит из знаменитого клана. Если госпожа желает найти ей мужа, разве герои Поднебесной не сбегутся толпой, едва услышав об этом?
Улыбка Дунфан Хуэй слегка поблекла. Глядя на Е Ли, она спросила напрямик: — А что насчет… Старшего молодого господина семьи Сюй?
Е Ли на мгновение замерла, но тут же спокойно ответила: — Браком Старшего брата, естественно, распоряжаются Дедушка, Старший дядя и Старшая тетя. Хотя я и Дин-ванфэй, но в семье я младшая. Как я смею принимать решения за старших?
Дунфан Хуэй всё поняла. Слова Е Ли четко обозначили позицию: резиденция Дин-вана ни за что не станет использовать брак Сюй Цинчэня ради получения власти горы Цанман. Более того, в этом скрывался намек: резиденция Дин-вана вообще не желает родниться с горой Цанман. Из-за этого Дунфан Хуэй взглянула на Мо Сюяо с еще большим уважением. В конце концов, в этом мире, пожалуй, только Мо Сюяо способен устоять перед таким искушением и собственноручно оттолкнуть столь мощную поддержку.
Дунфан Хуэй нахмурилась: — Дин-ванфэй имеет в виду, что этот вопрос мне следует обсудить лично с господином Хунъюем и его супругой?
Е Ли лучезарно улыбнулась: — О браке детей, разумеется, нужно говорить с их родителями.
Е Ли не пыталась переложить проблему на Сюй Хунъюя и Старшую госпожу Сюй. Просто у неё действительно не было права отказывать за Сюй Цинчэня официально. Даже если бы она отказала сейчас, Дунфан Хуэй всё равно обратилась бы к родителям. В конце концов, нигде в мире нет такого правила, чтобы кузина решала вопрос женитьбы кузена.
Дунфан Хуэй изобразила беспомощность и, глядя на Сюй Цинчэня, спросила: — А что скажет Молодой господин Цинчэнь? Хотя Ю-эр поступила неправильно, она всё же девушка. Я тоже женщина и понимаю, как нелегка женская доля.
Сюй Цинчэнь вскинул брови. Слова Дунфан Хуэй были завуалированным напоминанием: после всех событий последних дней репутация Дунфан Ю была безнадежно испорчена. И если он теперь не женится на ней, то это будет выглядеть крайне безответственно с его стороны.
Сюй Цинчэнь искоса взглянул на расслабленного Мо Сюяо и спокойно произнес: — Госпожа, ваши слова слишком суровы. Изначально… девица Дунфан заявляла, что желает войти в резиденцию Дин-вана. Эти слова слышали высокопоставленные гости из всех государств, присутствовавшие на банкете. Госпожа наверняка знает правила нашей семьи Сюй: мы никогда не требовали от женщин ослепительной красоты или выдающихся талантов. Мы ценим лишь чистую репутацию, мягкий нрав и добродетель. Впрочем, учитывая личные качества и таланты девицы Дунфан, стоит ли ей беспокоиться? Герои Поднебесной наверняка будут соперничать за право посвататься к ней.
Эти слова Сюй Цинчэнь произнес исключительно мягко и вежливо, но для Дунфан Хуэй они прозвучали резче пощечины. Смысл слов Цинчэня был ясен: раз Дунфан Ю — наследница горы Цанман, ей вообще не нужно заботиться о такой мелочи, как репутация. Даже если бы о ней ходили куда более грязные слухи, всё равно нашлись бы желающие на ней жениться ради власти. Но только не в семье Сюй. Невестке семьи Сюй не нужны ни великие способности, ни могущественная поддержка за спиной — ей нужны чистое имя и благонравие. И как раз этих двух качеств у Дунфан Ю не было.
Несмотря на всю выдержку Дунфан Хуэй, от этой серии скрытых ударов Сюй Цинчэня у неё защемило в груди. Она вдруг осознала, что этот, казалось бы, утонченный «небожитель» питает к горе Цанман крайне неприязненные чувства, граничащие с враждебностью. По сравнению с равнодушием Дин-вана и вежливым отказом Дин-ванфэй, именно Молодой господин Цинчэнь был тем, кто по-настоящему ненавидел гору Цанман. Дунфан Хуэй не могла понять: вызвано ли такое отношение навязчивостью Дунфан Ю в последние дни, или причина глубже? Ведь по логике вещей, даже если Сюй Цинчэнь был недоволен преследованием, он не должен был выказывать столь прямолинейную враждебность. Нахмурившись, Дунфан Хуэй втайне почувствовала, что, возможно, она слишком поторопилась.
[1] выбор предметов на годик


Добавить комментарий