Мо Ли – Глава 148. Печаль

Резиденция правителя города Синьян теперь служила временным штабом армии Мо. Все главные генералы, включая Е Ли и Мо Сюяо, временно разместились здесь.

После кровавой резни в городе, где раньше проживали сотни тысяч человек, не осталось и десятой части населения. Весь Синьян превратился в огромный военный лагерь, живущий по законам военного времени. На широких проспектах не было видно снующих туда-сюда прохожих, не слышалось звонких голосов уличных торговцев, лишь ровные ряды солдат, марширующих с суровыми лицами. Даже если изредка встречались простые жители, их лица были полны скорби и оцепенения.

Е Ли и Мо Сюяо шли по главной улице Сюаньу. Глядя на пустынную дорогу, Е Ли невольно вздохнула.

Мо Сюяо опустил голову, заметил мрачное выражение её лица и молча взял её за руку, крепко сжав в своей ладони.

Е Ли подняла голову и слабо улыбнулась ему: — Я в порядке. Просто, глядя на то, как величайший город Северо-Запада опустел, я вдруг почувствовала пустоту в сердце.

Мо Сюяо тихо произнес: — Когда эта война закончится, пройдет всего несколько лет, и это место снова будет процветать.

Е Ли покачала головой: — Как бы оно ни процветало, здесь уже не будет тех людей, что жили в этом городе раньше.

В глазах Мо Сюяо мелькнула тень грусти: — Когда начинается война, простые люди неизбежно страдают и гибнут.

— Да уж… Слава одного полководца стоит на костях десяти тысяч мертвецов…[1] — тихо прошептала Е Ли.

— Слава одного полководца стоит на костях десяти тысяч мертвецов… — задумчиво повторил Мо Сюяо.

Предки рода Мо прославились на весь мир своими военными подвигами, но разве грозная слава армии Мо не была построена на плоти и крови тысяч и тысяч людей? Резиденция Дин-вана всегда гордилась тем, что защищает покой народа Великой Чу. Но действительно ли они, и он сам в том числе, когда-либо по-настоящему скорбели о невинных людях, погибших в пламени войны?

Е Ли шла чуть впереди. Она обернулась, с легкой улыбкой глядя на Мо Сюяо. В её глазах светилась ностальгия, какой он никогда раньше не видел. Она задумчиво произнесла: — Знаешь… Кто-то однажды сказал мне, что долг военного — защищать страну и оберегать покой граждан. А величайший позор для военного — позволить тем, кого он защищает, увидеть настоящую войну на пороге своего дома.

Мо Сюяо молчал. Выражение лица А-Ли, погруженной в воспоминания, показалось ему таким далеким и призрачным, но в то же время таким прекрасным, что сердце защемило от боли.

Внезапно его охватила паника — ему захотелось схватить её, удержать, словно если он этого не сделает, она в следующее мгновение растворится в воздухе.

Повинуясь порыву сердца, он протянул руку и притянул её в свои объятия. Положив подбородок ей на макушку, он глухо произнес: — То, что случилось на этот раз — действительно позор для армии Мо.

Е Ли тихо рассмеялась и покачала головой: — Я не это имела в виду. Считай, что я просто болтаю глупости. То, что случилось… это не твоя вина.

Мо Сюяо мягко возразил: — И уж тем более не твоя. А-Ли, ты сделала всё, что могла.

Е Ли кивнула. Она уже собиралась выпрямиться и высвободиться из его объятий, как вдруг сзади раздался мелодичный голос, в котором смешались радость и легкая нотка упрека: — Сюяо, ты здесь?

Они обернулись и увидели несравненную красавицу, стоявшую неподалеку и с восторгом глядящую на Мо Сюяо.

Е Ли мысленно вздохнула. Су Цзуйдэ была не просто красивой женщиной, она была женщиной, которая прекрасно умела использовать свои преимущества.

В Синьяне царила разруха, торговля встала, а сама гостья явно не пользовалась расположением хозяев — Вана и Ванфэй. Естественно, никто не стал бы специально готовить для неё роскошные наряды и украшения.

Но посмотрите на неё сейчас: на ней было самое простое белое платье, но она умудрилась надеть его так, словно была небесной феей, спустившейся в бренный мир. Её черные, как смоль, волосы рассыпались по плечам в творческом беспорядке, лишь слегка перехваченные белой лентой.

Су Цзуйдэ было уже двадцать пять лет, но сейчас, стоя посреди улицы, хрупкая и изящная, она выглядела едва ли старше пятнадцатилетней Е Ли.

— Что ты здесь делаешь? — Мо Сюяо слегка нахмурился, глядя на нее с ледяным равнодушием.

Рука Су Цзуйдэ, скрытая в рукаве, судорожно сжалась. Она прикусила губу и с невыразимой печалью посмотрела на него: — Ты не хочешь меня видеть?

Лицо Мо Сюяо осталось бесстрастным, но взгляд стал острым, как клинок: — Я спрашиваю: что ты здесь делаешь?

Су Цзуйдэ вздрогнула, издала жалкий смешок и с укором произнесла: — Я поняла… Ты действительно все еще ненавидишь меня. Ты все еще винишь меня за то, что в те годы я бросила тебя и ушла, верно? Но… у меня не было выбора! Почему ты не можешь меня простить? Ты остерегаешься меня, словно врага. Неужели мне нельзя даже выйти на улицу и подышать свежим воздухом? Если ты так меня ненавидишь, почему просто не убьешь меня?

Мо Сюяо нахмурился, переставая обращать на неё внимание, и крикнул в пустоту улицы: — Охрана!

Две тени мгновенно возникли из-за угла, почтительно ожидая приказа. Мо Сюяо указал на Су Цзуйдэ, которая закрыла лицо руками и тихо плакала: — Отведите её обратно. Если я снова увижу, что она разгуливает снаружи, пойдете и сами, получите наказание.

— Слушаемся! — хором ответили стражи.

Су Цзуйдэ в шоке уставилась на Мо Сюяо, не веря своим ушам: — Ты хочешь посадить меня под домашний арест? Сюяо, как ты жесток… Мой дедушка никогда не позволил бы тебе так со мной обращаться!

Мо Сюяо холодно спросил: — Ты хочешь, чтобы старейшина Су узнал, что ты все еще жива?

Су Цзуйдэ мгновенно потеряла дар речи. Зная характер деда, если он узнает, чем она занималась все эти годы, он собственноручно убьет её, чтобы смыть позор с семьи!

Она бросила взгляд на переплетенные руки Мо Сюяо и Е Ли. Хотя в душе кипела обида и нежелание подчиняться, у неё не было выбора, кроме как последовать за двумя Теневыми стражами. Если её потащат силой, это будет еще большим унижением.

Е Ли с улыбкой приняла полный ненависти взгляд, который Су Цзуйдэ бросила на неё напоследок, и безразлично пожала плечами. Какой бы несравненной красавицей та ни была, если смотреть на неё слишком часто, привыкаешь. Е Ли всегда считала, что истинная красота должна быть в меру. Красота, которая переходит границы… иногда становится изъяном.

Они еще некоторое время ходили по городу, проверяя оборонительные сооружения и утешая выживших жителей, после чего вернулись в резиденцию правителя.

Едва они вошли, Фэн Чжияо тут же увел Мо Сюяо по делам, а Е Ли направилась в кабинет, чтобы заняться своей работой.

На столе уже лежали стопки документов и свитков, рассортированные Чжо Цзином и Линь Ханем. Увидев входящую Е Ли, они поспешили встать, чтобы поприветствовать её, но Е Ли махнула рукой, позволяя не церемониться. После двух месяцев обучения Чжо Цзин и Линь Хань стали идеальными помощниками. Особенно Чжо Цзин — поскольку он проводил с Е Ли больше времени, он понимал её с полуслова. Часто ей не нужно было ничего говорить: одного жеста или взгляда хватало, чтобы он понял, что требуется. Это значительно разгрузило Е Ли, позволив ей сосредоточиться только на принятии важных решений.

— От А-Эра есть новости? — спросила Е Ли, садясь за стол и беря в руки первый свиток.

Линь Хань встал и подал ей отдельный документ: — Это пришло сегодня рано утром. А-Эр отправил с нарочным самой быстрой лошадью.

Е Ли открыла свиток. Он был исписан мелким убористым почерком, и всё содержание касалось Су Цзуйдэ.

Там описывался её нынешний статус в Силин, информация о клане Бай, который стоял за ней, а также множество подробностей её жизни во дворце: отношения с Императором, наложницами и принцессами.

Читая дальше, Е Ли только диву давалась. Оказывается, эта Су Цзуйдэ была не просто любимой наложницей Императора Силин. Ходили слухи, что у неё весьма двусмысленные отношения с самим Чжэньнань-ваном!

Су Цзуйдэ находилась в жестокой вражде с Императрицей Силин. Несколько раз Императрица была на волосок от того, чтобы убить её, но каждый раз Су Цзуйдэ спасалась благодаря вмешательству Чжэньнань-вана. Позже Чжэньнань-ван начал открыто давить на Императрицу, и теперь та во дворце была не более чем марионеткой. Фактически, в гареме Силин всем заправляла одна Су Цзуйдэ.

Е Ли недоумевала. Обладая такой чудовищной властью в гареме и поддержкой Чжэньнань-вана, зачем Су Цзуйдэ проделала этот долгий путь в Великую Чу? Неужели она не боится, что Мо Сюяо, помня старые обиды, просто зарубит её мечом?

Или она настолько самоуверенна в своей красоте, что свято верит: Мо Сюяо непременно падет к её ногам, забыв всё на свете?

Дочитав жизнеописание Су Цзуйдэ, которое больше походило на сборник диких легенд и сплетен, Е Ли со скучающим видом скривила губы: — Как будет время, передайте это Вану.

Линь Хань кивнул, убрал свиток в сторону, собираясь отнести его Вану, как только закончит с текущими делами.

— Цзуйдэ просит аудиенции у Третьей барышни Е, — раздался из-за двери нежный голос Су Цзуйдэ.

Е Ли нахмурилась. «Третья барышня»? Это было откровенным пренебрежением. Немного подумав, она сказала: — Пусть Драгоценная супруга Бай войдет.

Снаружи Су Цзуйдэ с гневом на прекрасном лице окинула взглядом двух стражников у двери и вскинула бровь: — Теперь-то мне можно войти?

К сожалению, гневная и кокетливая гримаса красавицы не произвела на двух верных стражников никакого впечатления. Они стояли неподвижно, словно каменные истуканы, и лишь почтительно произнесли: — Ванфэй приглашает Драгоценную супругу Бай войти.

Титул «Драгоценная супруга Бай» снова вызвал у неё прилив злости и стыда.

Все в армии Мо знали, что она была невестой Мо Сюяо. Но люди из окружения Мо Сюяо и Е Ли упорно называли её «Драгоценной супругой Бай». Ей казалось, что они делают это специально, чтобы поиздеваться над ней.

На самом деле, Су Цзуйдэ просто слишком много о себе воображала. Большинство солдат армии Мо знали, что бывшая невеста Вана, первая красавица Су Цзуйдэ, давно умерла. Даже если эта женщина называет себя Су Цзуйдэ, пока Ван не признал её официально, для них она — самозванка или просто посторонняя. А раз Ван и Ванфэй называют её «Драгоценной супругой Бай», то и подчиненные, естественно, следуют их примеру.

Тихо фыркнув, Су Цзуйдэ переступила порог кабинета.

Войдя, она сразу увидела Е Ли, сидящую за главным столом и читающую доклады. Чуть поодаль, за сдвинутыми столами, заваленными счетами, свитками и архивами, сидели Линь Хань и Чжо Цзин. Они были погружены в работу и даже не удостоили Первую красавицу взглядом.

И дело не в том, что они не любили смотреть на красивых женщин. Просто эта конкретная «красавица» в последние дни слишком уж часто пыталась подстроить «случайные встречи» с Ваном. А так как Ван большую часть времени проводил с Ванфэй, а помощники тоже были рядом с Ванфэй, то они видели её постоянно.

Люди восхищаются красавицами, когда те недоступны и возвышенны. Но если красавица постоянно маячит перед глазами, навязывается и буквально вешается на шею, то, какой бы прекрасной она ни была, её очарование неизбежно тускнеет.

Глядя на занятую делом Е Ли, Су Цзуйдэ почувствовала, как в сердце закипает черная зависть.

В те годы, когда она была рядом с Мо Сюяо, он не только не позволял ей помогать в делах, но даже запрещал входить в его кабинет. А теперь эта Е Ли вальяжно сидит на месте Мо Сюяо и распоряжается делами резиденции Дин-вана! То, чего она так и не смогла получить, теперь принадлежит женщине, которая во всем ей уступает. Как Су Цзуйдэ может смириться с такой несправедливостью?


[1] «Слава одного полководца стоит на костях десяти тысяч мертвецов» (一将功成万骨枯): Знаменитая строка из стихотворения поэта Цао Суна (династия Тан). Означает, что за успехом лидера всегда стоят огромные жертвы простых людей. 


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше