Там, где феникс не вьет гнезда – Глава 46. Пробитое горло

Одного черного и толстого нищего, представлявшего наибольшую угрозу из-за своего высокого роста и крепкого телосложения, слаженно атаковала целая группа оборванцев. Один молодой нищий, улучив момент, стиснул зубы, поднял камень и изо всех сил ударил его по затылку.

Толстяк услышал свист воздуха и хотел уклониться, но почему-то оступился, и камень тяжело обрушился на него.

С диким ревом здоровяк пошатнулся. К счастью, он был высоким, а ударивший его нищий не дотягивался, да и рука у нападавшего от страха дрогнула, поэтому удар пришелся чуть ниже затылка, но кожу сорвало, и хлынула кровь.

Одурманенный ударом, черный толстяк рухнул на землю. Проведя рукой и нащупав теплую кровь, он пришел в ярость. С криком он попытался подняться, но остальные нищие, видя, что здоровяк наконец-то повержен, решили идти до конца. Похватав всё, что подвернулось под руку, они принялись осыпать его ударами. В брызгах крови толстяк непрерывно вопил от боли. И хотя кожа у него была толстой, а плоть грубой, он не мог выдержать такого града ударов. От боли он был не в силах подняться. Закрывая руками окровавленную голову, среди мелькающих камней и палок он вдруг увидел прямо перед собой чьи-то ноги.

Тот самый искалеченный юноша сидел прямо перед ним, отбиваясь от атак нескольких других людей.

Человек, загнанный в угол, способен на всё.

Жажда жизни в самый критический момент становится первобытным инстинктом.

— «Убьешь одного — и будешь жить, так?!» — с безумным ревом толстяк, даже не пытаясь встать, перекатился по земле, схватил острый камень и с размаху обрушил его прямо в переносицу искалеченного юноши.

Взгляд Цинь Чангэ дрогнул.

Она протянула руку и удержала сына, который уже рвался броситься вперед.

Острый камень, к которому прилипли пыль и чужая кровь, среди хаоса, криков боли, яростной ругани и мелькающих палок, безмолвно и со смертоносной силой летел прямо в уязвимое место.

Внезапно юноша вскинул голову!

Сквозь грязные, спутанные волосы сверкнул взгляд, подобный ледяной молнии.

Холодный и острый как меч, ослепительный как лезвие сабли.

Он был подобен пригоршне колючего снега и льда, безжалостно брошенной в лицо на самом пронизывающем зимнем ветру.

Холод, пробирающий до костей.

Столь близкое расстояние, искалеченное тело, толпа вокруг, ни единого пространства для отступления.

Казалось, смерть неминуема.

Но этот пронзительный взгляд метнулся, как вспышка, и в следующее мгновение стал абсолютно спокойным.

Юноша внезапно перевернулся, откатываясь от камня.

Невероятно ловко, как водоплавающая птица, ныряющая в воду за миг до того, как ее пронзит стрела охотника. Он прочертил в воздухе плавную дугу — движение, полное решимости и ярости.

Этим переворотом он ушел от смертельного удара, но вместо головы подставил под сокрушительную мощь падающего камня собственные ноги.

Раздался тошнотворный хруст ломающихся костей.

Толстяк опешил. Этот звук ломающейся кости, такой отчетливый даже в общем шуме, словно молния пронзил его затуманенное сознание. Его сердце, до этого не знавшее страха в отчаянном рывке, гулко забилось.

Во все стороны брызнула кровь, и несколько капель попало ему прямо в глаза.

Мир окрасился в кроваво-красный цвет. В панике он поднял руку, чтобы стереть кровь.

Но его руку перехватили.

В тот самый миг, когда хрустнула кость и расцвел кровавый цветок, искалеченный юноша чуть отклонил голову, выбросил вперед правую руку и сомкнул два пальца!

Раздался звук раздавленного кадыка.

Он был тише, чем хруст кости, мягче, но оказался куда более жестоким, резким и леденящим душу.

Задушенный в горле вопль боли, не успев вырваться наружу, потонул в хлынувшей кровавой пене.

А худой юноша с бесстрастным лицом, намертво вонзив пальцы в два глубоких кровавых отверстия на горле толстяка, медленно подтянул его обмякшее тело к себе.

Нищие разом остановились.

В оцепенении они смотрели, как толстяк дергается и бьется в конвульсиях под его пальцами, как его волокут за горло, словно рваный мешок, оставляя на земле длинный кровавый след, извивающийся как змея.

Смотрели, как из двух сквозных дыр фонтаном хлещет кровавая пена. Кто бы мог подумать, что в человеческом теле столько кровавой пены — казалось, она вот-вот утопит превратившегося в сплошную рану толстяка.

Смотрели на худого, покрытого грязью юношу. Взгляд из-под спутанных волос был спокоен, словно в его пальцах было не человеческое горло, не оборванная жизнь еще мгновение назад могучего мужчины.

А всего лишь курица или собака.

Осенний ветер сорвал с дерева едва держащийся кленовый лист. Алый, он опустился в другое алое море и легко закачался в густой луже крови, отчего цвета стали казаться еще более яркими и жуткими.

Багровые облака на горизонте отражались в испачканных кровью уголках губ юноши. Но эти губы не дрожали ни от страха, ни от боли, оставаясь бесстрастными, словно высеченными из камня.

Из каменной ямы поднимался черный дым, пахло жженым человеческим мясом. Листья с треском лопались в огне. Тишина в этот миг была почти пугающей.

— Бежим!

Словно очнувшись от кошмара, кто-то вскрикнул. Нищие, ошеломленные этим хладнокровным и жестоким убийством, пришли в себя, побросали свое жалкое оружие и бросились врассыпную.

Юй Цзыси всё это время наблюдал с легкой улыбкой, заложив руки за спину. Усмехнувшись, он тихо произнес:

— Убить.

Цзинь У с непроницаемым лицом взмахнул рукой.

Стрелы хлынули дождем, нескончаемым водопадом.

Прямо в спины безоружных нищих.

Под вопли ужаса стрелы пронзали бесчисленные тела насквозь, вырывая за собой куски внутренних органов и плоти, орошая землю кровавым месивом. Некоторых пригвоздило к земле, и они извивались в предсмертных судорогах, как змеи с отрубленными хвостами, еще шире разрывая свои кровоточащие раны. Другим стрелы пробили затылки, и молочно-белый мозг смешивался с ярко-красной кровью, стекая по земле в горячие, липкие ручьи.

Услышав слово «убить», Цинь Чангэ на мгновение замешкалась, а затем протянула руку, чтобы закрыть глаза Сяо Жуну. Но мальчик сам отстранил ее руку.

Плотно сжав губы, четырехлетний ребенок молча смотрел на эту кровавую, одностороннюю резню. На его лице не было ни капли страха.

Сквозь крики умирающих он тихо спросил:

— Почему можно вот так убивать людей?

— Потому что власть в руках сильных, а у слабых нет места для борьбы за жизнь, — ответила Цинь Чангэ. Она не собиралась пускаться в долгие объяснения о жестокости Договора Жизни и Смерти. Закон джунглей, где сильный пожирает слабого, — обычным людям, возможно, и не нужно знать, сколько крови и боли скрыто в этом понятии, но для Сяо Жуна и для неё самой — это истина, с которой нужно уметь смотреть в лицо и которой нужно следовать.

Странное происхождение Сяо Жуна, клубок обид и долгов между Императором и Императрицей-основательницей — всё это предопределило его путь. Ему не суждено прожить спокойную и уютную жизнь простолюдина, но и путь наследного принца, взращенного в неге глубоких покоев дворца, для него закрыт. Дорога, по которой ему предстоит пройти, будет более суровой и кровавой, чем у кого-либо другого. Мягкосердечие, трусость, легкомыслие или нерешительность — слабости, позволительные обычным людям, для него под запретом. Каждая из них станет оскаленным клыком на его пути, который в один злосчастный день вонзится в него, лишая шанса на жизнь. Поэтому Цинь Чангэ не боялась пробуждать в маленьком сыне осознание жестокости этого мира через вид пролитой крови. Единственное, о чем она беспокоилась — чтобы зрелище не расстроило его желудок.

Поведением сына она осталась довольна.

— Тогда почему мы не спасаем их?

— Потому что не можем, — Цинь Чангэ наставляла его терпеливо и мудро. — Мы еще недостаточно сильны.

— Если мы недостаточно сильны, мы должны просто смотреть?

— Да, — Цинь Чангэ улыбнулась почти холодной улыбкой. — И не только на этих нищих, которые тебе никто. Даже если это будет твой дядя Ци или дядя Жун — если случится нечто подобное, а у тебя не будет сил их выручить, ты тоже должен будешь просто смотреть.

— А если это будешь ты? — Сяо Жун повернулся к ней, его черные глаза горели обжигающе ярко. — Если ты окажешься в такой ситуации, мне тоже просто смотреть?

— Да, — без малейших колебаний отрезала Цинь Чангэ. — Запомни: если настанет день, когда я попаду в беду, а ты не сможешь меня спасти — не пытайся.

Сяо Жун замолчал. Цинь Чангэ вздохнула: такие темы слишком тяжелы для четырехлетнего ребенка. Она слегка наклонилась к нему и мягко улыбнулась:

— Жун-жун, я очень рада, что в твоем сердце я стою не ниже дяди Ци и дяди Жуна, которые тебя вырастили.

— Ты моя мама, — Сяо Жун не смотрел на неё, но голос его звучал твердо, как сталь. — Я знаю это.

Помолчав, он добавил:

— Тебе не будет больно?

— М-м?

— Если я не спасу тебя, тебе будет больно и обидно, — Сяо Жун плотно сжал губы, говоря это с полной уверенностью. На лице маленького ребенка проступила тень глубокого сострадания.

— Мне будет больно, только если ты глупо выскочишь спасать меня и зря погубишь еще одну жизнь, — рассмеялась Цинь Чангэ. — Я так разозлюсь, что вылезу из-под земли, чтобы всыпать тебе как следует.

Сяо Жун понимающе кивнул и задумчиво произнес:

— Значит, я должен стать сильным.

Он указал пальцем на залитое кровью поле бойни:

— Когда я буду сильным, я смогу спасать тех, кого захочу. Я смогу запретить им обижать калек. Я смогу найти великого мастера и заставить этого манерного дядю подписать ту бумажку, избить его так, чтобы он зубы по полу собирал, и дать ему самому почувствовать, каково это — когда тебя убивают ради забавы.

Цинь Чангэ подняла голову и встретилась с насмешливым взглядом Юй Цзыси.

Тот изогнул губы в улыбке, но его взор медленно опустился на лицо Сяо Жуна.

— А не прикончить ли мне этого будущего великого героя прямо сейчас, — вкрадчиво произнес он, — чтобы избавить себя от хлопот в будущем? Ведь он собирается найти мастера, выбить мне зубы и убить меня ради забавы.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше