Едва Цзян Юй и Фан Минда вышли из управы Пинчжоу, как их лица неудержимо потемнели.
Фан Минда пробормотал:
— Эта принцесса Великой Лян требует поистине непомерную цену…
Цзян Юй резко оборвал его:
— Поговорим, когда вернемся.
С этими словами он зашагал к ожидающей их конной повозке.
Заметив, что из управы продолжают выходить сановники Лян, Фан Минда понял, что здесь болтать небезопасно, и поспешил за ним.
Поскольку они уже предстали перед Вэнь Юй, им больше не было нужды скрываться, навещая Сыкун Вэя. Конная повозка, покачиваясь на ходу, быстро доставила их к резиденции старшего советника.
Простуда Сыкун Вэя еще не прошла. Выслушав рассказ о результатах сегодняшних переговоров, он разволновался так, что едва не выплюнул легкие в приступе кашля.
С трудом отдышавшись, он откинулся на спинку шезлонга и прерывисто заговорил:
— С учетом того, что вмешалась Северная Вэй, а эти выскочки придумали, как оборонять заставу от нашего похода на север, уступку областей Синьчжоу и Ичжоу еще можно как-то оправдать. Но три миллиона даней провианта! Этого хватит, чтобы кормить всю армию Южной Чэнь целый год! Как вы могли согласиться на такое условие?!
Видя, что Сыкун Вэй на эмоциях готов зайтись новым приступом, Фан Минда поспешил к нему и принялся растирать ему грудь, чтобы помочь восстановить дыхание:
— Господин Сыкун, не волнуйтесь так, поберегите себя, иначе снова начнете кашлять.
Цзян Юй, скрестив руки на груди, стоял у окна. Сегодня у Вэнь Юй он потерпел ряд унизительных поражений, и в его душе всё клокотало от сдерживаемой ярости. Услышав упреки Сыкун Вэя, он помрачнел еще сильнее и процедил:
— Дело не в том, согласны мы или нет. Южную Чэнь загнали в угол, у нас просто не было выбора!
Сыкун Вэй открыл рот, чтобы возразить, но не смог набрать в грудь воздуха и снова закашлялся.
Фан Минда торопливо пояснил:
— Эти три миллиона даней пойдут не только Великой Лян. Вэнчжу Ханьян пообещала, что будет лишь управлять ими от нашего имени. Армейский провиант для грядущего северного похода будет выделяться из этих запасов.
Сыкун Вэй с силой хлопнул по подлокотнику и хрипло простонал:
— Испокон веков на войне провиант — дело первостепенной важности! За счет чего Южная Чэнь держит в узде приграничные армии? Разве не за счет того, что двор распределяет провиант и жалованье? То, что принцесса Великой Лян забирает эти три миллиона даней, равносильно тому, что она накидывает железную цепь на шею всей нашей армии, идущей на север!
Цзян Юй ответил:
— Я знаю, что Южная Чэнь не может позволить себе зависеть от других. Но если мы не задобрим принцессу Великой Лян прямо сейчас, учитывая её предубеждение против нас после прошлых инцидентов, что мы будем делать, если она повернется к нам спиной и действительно заключит союз с Северной Вэй?
Фан Минда поспешил поддакнуть:
— Господин Сыкун, вы просто не видели сегодняшнего зрелища! Методы этой принцессы поистине устрашают, она не оставила нам ни единой лазейки для торга! Я уже не говорю о прошлом разе, когда вы с командиром Цзяном даже не успели увидеть её лица, как оказались в тюрьме по её приказу. В этот раз ваш покорный слуга специально подгадал момент и прибыл сразу после наводнения, надеясь, что это даст нам преимущество. Но вся управа Пинчжоу работает как часы! Люди, которых я посылал на разведку, в один голос твердят, что благодаря своевременным мерам властей наводнение не обернулось катастрофой. Более того, авторитет принцессы среди простого люда взлетел до небес, народ её боготворит. Сами подумайте, разве принцесса Великой Лян, обладая таким глубоким умом и хваткой, станет ввязываться в битву, к которой не готова?
До этого Сыкун Вэй услышал лишь цифру в три миллиона даней и поддался эмоциям. Теперь же, выслушав подробные объяснения Фан Минда, он немного остыл. Поразмыслив, старик тоже понял, что иного выхода не было, и погрузился в молчание.
Видя, что его уговоры подействовали, Фан Минда продолжил:
— Сейчас мы всё еще находимся на территории Великой Лян, и нам ни в коем случае нельзя лезть на рожон. Если мы своими действиями спровоцируем их на союз с Северной Вэй и войну против Южной Чэнь, неизвестно еще, не сделают ли из нас заложников. А с их тактикой они не только разобьют нашу армию, но и сожгут всё наше военное снаряжение до самой осени. Вот это будут поистине невосполнимые потери!
Сыкун Вэй отвернулся и тяжело вздохнул:
— Когда я, старый, вернусь в Южную Чэнь, мне будет стыдно смотреть в глаза вану и королеве-матери!
Эти слова заставили Цзян Юя с мрачным раздражением вскинуть на него глаза.
Почувствовав, что обстановка снова накаляется, Фан Минда поспешил сгладить углы:
— Да кому из нас будет чем гордиться по возвращении? Но людские расчеты бессильны перед волей Небес. Великая Лян смогла выгадать себе это преимущество только потому, что Пэй Сун ушел из Ичжоу. Разве мы могли это предотвратить? Ваш покорный слуга полагает, что, когда мы честно доложим обо всем вану и королеве-матери, двор согласится с тем, что нам следовало сначала успокоить вэнчжу Ханьян. В конце концов, даже если мы уступили ей эти выгоды и оказались в некоторой зависимости от неё, Великая Лян всё равно остается нашим союзником против внешних врагов. Это лучше, чем остаться ни с чем и торчать за заставой Байжэньгуань.
В его глазках-щелочках блеснул хитрый огонек:
— К тому же, как только вэнчжу Ханьян выйдет замуж и уедет в Южную Чэнь, как говорится, «Небеса высоко, а император далеко». У наших людей появится масса возможностей развернуться в Пинчжоу и округе Тао!
Нельзя было отрицать, что в словах Фан Минда был резон. Лицо Сыкун Вэя смягчилось, и он кивнул:
— Заместитель министра Фан говорит дело. Те благородные семьи Пинчжоу, которых мы переманили на свою сторону ранее, хоть и пострадали от чисток Ханьян, но некоторые из них затаились глубоко на дне и ждут, куда подует ветер. Еще до того, как войти в город, я, старый, успел связаться с некоторыми из них. Как только Ханьян уедет, эти тайные пешки снова пойдут в ход.
Фан Минда многозначительно улыбнулся:
— И не только эти семьи. Вспомните о множестве сановников Лян, присягнувших Ханьян. Остаться доверенными лицами бывшей вэнчжу Лян или же стать прославленными министрами при дворе Южной Чэнь, когда мы объединим Поднебесную… Среди них наверняка найдутся те, кто сделает правильный выбор. Эти три области и один округ лишь номинально отходят Ханьян, но у нас будет великое множество способов забрать их обратно!
К вечеру поднялся ветер.
В сопровождении Чжаобай Вэнь Юй отправилась осмотреть личную гвардию, которую Янь Цюэ тренировал для неё.
— Согласно вашему приказу, их обучали по тем же методам, что и теневых стражей в поместье вана. Самых выдающихся я уже отобрал — отныне они могут находиться при вас и исполнять ваши поручения, — доложил Янь Цюэ, следуя на шаг позади Вэнь Юй и ведя её по тренировочной площадке.
Вэнь Юй наблюдала за воинами: кто-то отрабатывал удары на деревянных манекенах в одиночку, кто-то бился в паре. В лучах заходящего солнца её глаза казались прозрачным люли, подернутым золотистым сиянием. Она отвела рукой преградившую путь ивовую ветвь, и в её лице на миг промелькнуло отсутствующее выражение.
— Кажется, будто я и впрямь вернулась в наше прежнее поместье, — тихо произнесла она.
Янь Цюэ не нашелся с ответом. Боясь сказать что-то не то и ранить её еще сильнее, он предпочел промолчать.
Посмотрев еще немного на тренирующихся солдат, Вэнь Юй повернула голову к Янь Цюэ:
— Если подумать, вы ведь тоже из тех людей, кого мой отец-ван взрастил собственноручно?
Поскольку Янь Цюэ назначили командиром стражи, когда он сопровождал Вэнь Юй из Лоду в Южную Чэнь, она до сих пор обращалась к нему по этой должности.
Услышав её слова, Янь Цюэ поспешно склонил голову и сложил руки:
— Лишь благодаря милости покойного вана я стал тем, кто я есть сегодня. Его доброту я не забуду до самой смерти.
Вэнь Юй, казалось, поддалась меланхолии:
— Мой отец и старший брат ушли внезапно. Всё, что осталось мне от разоренной страны, — это вы да Чжаобай.
Янь Цюэ горячо заверил её:
— Пока во мне теплится жизнь, я буду оберегать покой вэнчжу.
Чжаобай, как всегда немногословная, лишь кивнула в знак согласия.
Вэнь Юй улыбнулась:
— Слава Небесам, что вы двое рядом.
Она бросила прощальный взгляд на плац:
— Не нужно пока присылать отобранных воинов ко мне. Наставнику нужны люди для одной тайной операции в окружении Пэй Суна — отправьте их сначала к тому господину.
Янь Цюэ просиял:
— У нас есть свои люди в ставке Пэй Суна?
Вэнь Юй не стала вдаваться в подробности, лишь обронила:
— Тот, кто следует Пути, обретает многих помощников; тот, кто предал Путь, теряет всякую поддержку.
Радость на лице Янь Цюэ мгновенно сменилась лютой ненавистью:
— Этот предатель с волчьими амбициями совершил неисчислимое множество злодеяний! Вэнчжу скоро заключит союз с Южной Чэнь, и я верю — не за горами тот день, когда голова этого мерзавца падет!
В этот момент прибежала служанка с вестью: праздничный вечер вот-вот начнется, и господин Ли Яо ищет Вэнь Юй, чтобы дать последние наставления.
Вэнь Юй не стала более задерживаться:
— Раз пир в честь победы начинается, вам, командир Янь, тоже пора туда.
Янь Цюэ поклонился, принимая приказ, а Вэнь Юй вместе с Чжаобай ушла вслед за служанкой.
Лишь когда её силуэт скрылся из виду, Янь Цюэ опустил руки и задумчиво посмотрел ей вслед.
Если бы Сяо Ли мог найти хоть какой-то достойный предлог, он бы ни за что не пришел на этот вечер.
Он сидел за одним столом с Фань Юанем, Тань И и остальными офицерами. Группа вояк вовсю шумела, и еще до официального начала банкета в него влили уже несколько чарок вина.
Сяо Ли пил хорошо, но когда вино льется в пустой желудок, внутри начинает нестерпимо жечь.
Когда к нему в очередной раз подошли с шутками, желая поднести чарку, он отговорился тем, что пир еще не начался — мол, негоже показаться пьяным перед Вэнь Юй или позориться перед послами Южной Чэнь.
Этот довод подействовал, и военачальники наконец оставили его в покое.
Фань Юань, видя, как юноша вернулся на свое место, отшутившись от очередной порции алкоголя, со смехом спросил:
— Ну и каково это — быть всеобщим любимцем?
— Брат Фань, не издевайся надо мной, — ответил Сяо Ли.
Фань Юань расхохотался, поднял свой кубок и произнес:
— Вино с остальными можешь выпить и позже, но эту чарку за радостное событие ты обязан выпить со старшим братом прямо сейчас!
Сяо Ли возразил:
— Округ Тао был взят благодаря вашим усилиям, брат Фань, усилиям господина Чэня и всех воинов. А сегодняшний успех на тактическом столе — заслуга наставлений старого господина Ли и господина Ли Сюня. Я не смею присваивать себе всю славу.
Фань Юань хмыкнул и чокнулся своим кубком о чарку Сяо Ли:
— Старый брат пьет с тобой вовсе не из-за этого!
С этими словами он осушил кубок до дна.
Сяо Ли почувствовал неладное. Он не стал подносить вино к губам и спросил:
— Раз дело не в этих двух заслугах, то о какой радости идет речь?
Фань Юань ухмыльнулся и многозначительно подмигнул:
— Разумеется, о твоем деле всей жизни!
Последние следы улыбки исчезли с лица Сяо Ли. Он словно не сразу понял смысл слов Фань Юаня:
— Что?
Фань Юань похлопал его по плечу и, наклонившись, прошептал:
— Ты еще не знаешь? Позволь брату открыть тебе секрет: господин Чэнь Вэй намерен взять тебя в зятья.
Рука Сяо Ли, сжимавшая чарку, внезапно так напряглась, что побелели костяшки. Спустя долгое мгновение он выдавил:
— Кто я такой, чтобы быть достойным дочери господина Чэня? Господин Чэнь ошибается во мне.
Фань Юань решил, что юноша просто опасается своего статуса личного стража Вэнь Юй — мол, связи с семьей Чэнь Вэя могут вызвать её недовольство.
— Не беспокойся, — успокоил его Фань Юань. — Господин Чэнь действует осмотрительно. Он уже давно испросил позволения у вэнчжу, и она дала свое согласие на этот брак. Сегодня Ли Сюнь представлял ей список сановников для поездки на юг, и когда господин Ли Яо предложил твою кандидатуру для сопровождения невесты, вэнчжу отказала. Очевидно, она сделала это, принимая во внимание твою скорую свадьбу с дочерью семьи Чэнь.


Добавить комментарий