Легкий аромат орхидеи – Глава 176. Словесная дуэль

Сянлань не успела и слова вымолвить, как подошла Сяоцзюань с одеждой в руках и подала её хозяйке:

— Чуньлин сказала, что поднялся ветер. Побоялась, что вы легко одеты, и велела принести это.

С этими словами она набросила одеяло на плечи Сянлань.

Все присутствующие так и замерли: на плечах девушки красовалась красная накидка из тончайшего газа с пятицветной вышивкой и золотой каймой. Ткань была настолько изысканной, что превосходила обычный шелк или парчу в десять раз — такую материю поставляли только во внутренние покои императорского дворца. Хуамэй почувствовала укол досады и поспешно прикрылась чашкой чая; Луань-эр мгновенно покраснела от ярости; а Ингэ смотрела с нескрываемым восхищением. Она придвинулась к Сянлань поближе и протянула список пьес:

— Мы уже выбрали, теперь и ты, сестрица, выбери что-нибудь.

Сянлань вежливо отказалась:

— Выбирайте сами, мне всё равно, что слушать.

Луань-эр язвительно хмыкнула:

— Ну как же, сестрица Сянлань ведь у Старшего господина в самом сердце. Сама госпожа пригласила всех на спектакль, а сестрица смеет опаздывать. Если не дать тебе выбрать пьесу, господин еще разгневается и придет душить нас за это? Уж мы-то такого точно не переживем!

Сянлань неспешно поправила накидку, взяла пиалу с чаем и с легкой улыбкой произнесла:

— Сестрица Луань-эр, ты всегда была остра на язык. Но судя по твоим словам, ты обижена на господина за то, что он сдавил мне шею, и теперь за его спиной насмехаешься над его крутым нравом?

Луань-эр вытаращила глаза и пулей вскочила с места, тыча пальцем в Сянлань:

— Да как ты смеешь! Что за чушь ты несешь, клеветница!

Шум был такой, что госпожа Ван и другие дамы обернулись. Хуамэй поспешно встала и, заискивающе улыбаясь, запричитала:

— Ничего страшного, ничего! Это я неловкая, облила чаем Луань-эр.

Госпожа Ван лишь бросила:

— Погода холодная, пусть идет скорее переоденется, — и потеряла к ним интерес.

Хуамэй силой усадила Луань-эр на место, думая про себя: «В прошлый раз Луань-эр уже обожглась на Сянлань, неужели жизнь её ничему не учит? Эту девицу так просто не задеть». А вслух сказала:

— Сестрица Луань-эр просто пошутила, она вовсе не то имела в виду.

Сянлань отпила чаю, на её лице всё так же играла безмятежная улыбка:

— Вот оно что. Только я шуток совсем не понимаю и всё принимаю за чистую монету. Так что впредь лучше со мной так не шутить. Вдруг до ушей Старшего господина дойдет, и шутка обернется правдой — кто тогда будет виноват?

Луань-эр покраснела от ярости еще сильнее и свирепо уставилась на соперницу. Сянлань же, оставаясь невозмутимой, продолжала неспешно потягивать чай.

Ингэ поспешно пододвинула список, пытаясь сгладить неловкость:

— Давайте выбирать, давайте! Там есть актер по имени Юн-гуань, он мастер в боевых сценах, такие кувырки крутит — загляденье!

Она принялась болтать о том, кто из актеров лучше поет, у кого голос звонче, а напоследок похвалила узор на платке Сянлань.

Хоть Ингэ и была тихой, раньше она всегда держалась от Сянлань на расстоянии, и такая внезапная теплота была непривычна. Сянлань сразу поняла: это Тинлань передала серебро и одежду, и Ингэ преисполнилась благодарности. Решив отплатить добром, она сказала:

— Этот узор я сама рисовала. Если нравится, заходи ко мне после спектакля, я подарю тебе целую стопку набросков.

Хуамэй, щелкая семечки, с сарказмом заметила:

— Ой, боюсь, не получится. Сестрица Сянлань живет в главных покоях, а нам, простым смертным, не дано такого счастья — туда заходить. Разве не так, девочки?

Сянлань не ожидала, что Хуамэй внезапно пойдет в атаку, и удивленно на неё посмотрела.

Луань-эр тут же приободрилась и подхватила:

— И то верно! Только интересно, надолго ли этого счастья хватит? Старший господин рано или поздно приведет в дом законную жену. Наслаждайся главными покоями, пока можешь, сестрица, потому как потом обратной дороги не будет!

Ингэ не умела спорить и не хотела никого обижать, она хотела заступиться за Сянлань, но не находила слов. Сянлань же рассмеялась:

— Так вы обе, оказывается, мечтаете переехать в главные покои? То-то я смотрю, вы с самого начала на меня нападаете. Это дело нехитрое. Вот вернется Старший господин, я ему и передам ваше желание. Если он согласится, я хоть сегодня переберусь в восточный флигель, а сестрице Хуамэй уступлю возможность «наслаждаться» главными покоями.

При этих словах лица Хуамэй и Луань-эр мгновенно перекосились.

Сянлань не искала вражды, но женщины в гареме Линь Цзиньлоу видели в ней лишь бельмо на глазу и намеренно пытались унизить. Обычно она избегала встреч, но если уж её прижали к стене, терпеть обиды она не собиралась. Сейчас у неё не было в этом доме ничего, кроме притворного «расположения» Линь Цзиньлоу, и она решила использовать это имя как щит.

Хуамэй и Луань-эр действительно испугались, что она наябедничает господину, и тут же прикусили языки.

Сянлань с глухим стуком поставила чашку на стол. Лицо её стало серьезным, а голос — строгим:

— Давайте сегодня поговорим начистоту. Вы все пришли в павильон Чжичунь раньше меня. Когда я еще была простой служанкой с метлой в руках, вы уже были признанными фаворитками. О Хуамэй и говорить нечего: из благородной семьи, официальная наложница — мне до неё как до луны. Луань-эр и Ингэ — из почтенных семей слуг, ваши родители и братья на хорошем счету у господина. Не то что я — из рабов, и хоть моя семья недавно получила свободу, проку от этого мало. В нашем поместье полно вольных девушек, которых купили в служанки. И пусть я теперь свободная, но в этот дом меня ввели не с таким почетом, как когда-то наложницу Лань — без имени, без статуса. К тому же я неуклюжа и вечно расстраиваю господина, вы и сами это видели…

Эти слова были чистой правдой, и лица присутствующих смягчились; женщины замолчали, переваривая услышанное.

Сянлань продолжила:

— Для таких, как мы, предел мечтаний, даже если дожить до седых волос, — это статус инян…

Говоря это, она внимательно наблюдала за их реакцией. На лице Луань-эр промелькнула насмешка, в глазах Хуамэй отразилась затаенная тоска, а Ингэ лишь медленно и печально кивнула.

— Сейчас Старший господин проявляет ко мне интерес, — добавила Сянлань, — но разве к каждой из вас, сестрицы, он когда-то не благоволил? Господин известен своим пристрастием к женской красоте. Сегодня я в фаворе, а завтра появится кто-то новый, и я окажусь в тени, как и все остальные. Мы ведь все в одной лодке, так стоит ли вам изводить меня?

Эти слова задели дам за живое. Ингэ тяжело вздохнула, Луань-эр фыркнула, а Хуамэй, прищурившись, впилась взглядом в Сянлань. Она уже не раз изучала её внешность, зная, как та ослепительно хороша, но сегодня в облике Сянлань, сидевшей с прямой спиной и твердым взглядом, чувствовалась скрытая сила, совсем не похожая на её обычную хрупкость.

Сянлань слегка приподняла подбородок, встречая взгляд Хуамэй. Та вдруг звонко рассмеялась и, разглядывая свои ногти, небрежно бросила:

— И что за представление ты нам тут разыгрываешь, сестрица? Во-первых, никто тебя и не думал изводить. Во-вторых, ты сейчас — любимица господина, а «новая зазноба» — пока лишь тень в тумане. Я вижу, ты девушка удачливая, и раз Старший господин так за тебя горой стоит, глядишь — и проживешь в главных покоях всю жизнь до самой старости!

Луань-эр, чья враждебность уже начала было угасать, услышав подначку Хуамэй, снова холодно усмехнулась.

Сянлань понимала, что Луань-эр проста как пять копеек — всё её недовольство на лице написано, и опасаться её не стоит. А вот Хуамэй — та хитра и проницательна. Улыбнувшись, Сянлань ответила:

— Откуда у меня возьмется такая удача? Я лишь пользуюсь «эффектом новизны». И пусть мы все в покоях господина, но вот сестрица Хуамэй — официально признанная инян, за её спиной стоит семья и чины отца и брата. У Луань-эр кузина Шуран — правая рука господина. А мои родители — простые, бесхитростные люди, им не сравниться с вашими родными. К тому же вы, сестрицы, и петь мастерицы, и в рукоделии искусны, и лаской умеете господина ублажить, и мысли его читаете. Я же ни на одном инструменте играть не умею, шитье моё грубое, да и речами сладкими я не владею. То, что сейчас я в шелках, — лишь видимость. Будь я в таком уж почете, разве ходила бы с синяками? У меня нет желания соперничать с вами, я лишь хочу прожить свои дни в тишине и покое. Если не верите моим словам — что ж, в те дни, когда Старший господин будет дома, заходите в главные покои без стеснения. Считайте, что я сама вас приглашаю.

При этих словах сердца Хуамэй, Луань-эр и Ингэ затрепетали. Когда Линь Цзиньлоу возвращался в поместье, он бывал либо в кабинете, либо в главных покоях. Пробиться к нему было почти невозможно — разве что караулить у ворот, да и то не факт, что заметит. Если же они получат доступ в главные покои, шансы привлечь его внимание вырастут многократно. А даже если не выйдет сразу вернуть близость, лишний раз попасться господину на глаза — значит напомнить о себе, не дать забыть.

Хуамэй, мгновенно сориентировавшись, подняла чашку с чаем и протянула её в сторону Сянлань, расплывшись в улыбке:

— Добрая моя сестрица! Я и не знала, что твоё сердце полно такой искренности. Прости меня, глупую, сболтнула лишнего — впору самой себя по губам ударить! Ты ведь девушка великодушная, не станешь на меня зла держать? Давай, я вместо вина выпью этот чай за твоё здоровье, в знак примирения.

Сянлань в душе лишь усмехнулась. Она подняла свою чашку, отвечая на жест Хуамэй. Несколько секунд их взгляды были прикованы друг к другу, словно в невидимом поединке. Наконец Сянлань едва заметно улыбнулась и пригубила чай, в то время как Хуамэй осушила свою пиалу до дна.

Луань-эр всё еще сомневалась. Она буркнула с холодком:

— Смотри, сестрица Сянлань, как бы твои красивые слова не остались лишь словами. Знаем мы тебя — ты девица непростая, своего не упустишь!

Сянлань рассмеялась:

— Я человек рассудительный, но и помыкать собой не позволю. Если сестрица Луань-эр с порога начинает меня задевать, то как бы я ни хотела мира, мне приходится защищать свою честь. Я уже сказала: я просто хочу спокойной жизни.

Ингэ поспешила закрепить успех:

— Просто мы раньше не знали, какой ты человек, сестрица! Теперь, когда все недомолвки позади, будем жить в ладу и согласии.

Хуамэй тут же подхватила, переводя разговор на пустяки, и со стороны их столик казался образцом дружелюбия.

Сянлань лишь улыбалась, вставляя пару слов в общую беседу. Сделав это предложение, она убила двух зайцев сразу: во-первых, теперь Хуамэй и остальные будут заинтересованы в хороших отношениях с ней и перестанут строить козни на каждом шагу; во-вторых, их присутствие в главных покоях создаст необходимый буфер между ней и Линь Цзиньлоу. Кто знает — может, он снова увлечется кем-то из старых пассий и наконец оставит её в покое.

Сянлань отвернулась к озеру. Небо было высоким, облака — редкими, а на воде колыхались листья лотоса. Несмотря на крепчающий осенний ветер, зелень всё еще была сочной. Сяоцзюань и другие девчонки на галерее с любопытством наблюдали, как птица в клетке принимает ванну, а со сцены всё так же доносилось пение актеров. Сянлань плотнее запахнула накидку. Она понимала: пока есть выгода, интриги в этом доме не прекратятся. Ей не нужно было открывать этим женщинам душу — достаточно было сохранить видимость мира.

С момента возвращения в поместье Линь она сопротивлялась всему, что её окружало. Теперь же пришло время сменить тактику и научиться отвечать этому миру по-другому.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше