Королевство шипов и роз – Глава 7.

Золотоволосый Высший Фэ и Люсьен всё так же вальяжно сидели за столом, когда Алис привела меня обратно в столовую. Тарелок перед ними уже не было, но они потягивали вино из золотых кубков. Из настоящего золота — не краска и не позолота. Перед глазами всплыли наши щербатые, разномастные приборы. Какое богатство… ошеломляющее, немыслимое богатство, в то время как у нас не было ничего.

«Полудикий зверь» — так назвала меня Неста. Но по сравнению с ним, по сравнению с этим местом, с тем, как изящно и непринужденно они держали свои кубки, с тем, как золотоволосый называл меня «человеком»… мы все были для Высших Фэ лишь полудиким зверьем. Даже если это они могли по желанию обрастать шерстью и выпускать когти.

Еда всё еще оставалась на столе, ароматы пряностей дразнили обоняние, маня к себе. Я была смертельно голодна, в голове стояла пугающая легкость.

Маска золотоволосого фейри сияла в последних лучах закатного солнца.

— Прежде чем ты спросишь снова: еда безопасна. — Он указал на стул на другом конце стола. Ни следа когтей. Когда я не шелохнулась, он резко вздохнул. — Что тебе еще нужно?

Я промолчала. Поесть, сбежать, спасти семью…

Люсьен, не меняя ленивой позы, протянул:

— Я же говорил тебе, Тамлин. — Он бросил быстрый взгляд на друга. — Твои навыки общения с самками определенно заржавели за последние десятилетия.

Тамлин. Он сердито глянул на Люсьена, заерзав в кресле. Я постаралась не вздрогнуть от крупицы информации, которую выдал Люсьен. Десятилетия.

Тамлин выглядел ненамного старше меня, но его род был бессмертным. Ему могли быть сотни лет. Тысячи. Во рту пересохло, пока я внимательно изучала их странные лица в масках — неземные, первобытные и властные. Словно изваяния богов или дикие придворные.

— Что ж, — произнес Люсьен, вперив в меня свой единственный карий глаз, — теперь ты выглядишь не так уж плохо. Облегчение, полагаю, раз уж тебе предстоит жить с нами. Хотя туника не так мила, как платье.

Волки, готовые к прыжку, — вот кем они были, точь-в-точь как их покойный друг. Я тщательно следила за каждым своим словом, за каждым вдохом:

— Я бы предпочла не надевать то платье.

— И почему же? — пропел Люсьен.

Ответил за меня Тамлин:

— Потому что убивать нас удобнее в штанах.

Я сохранила бесстрастное лицо, заставляя сердце биться ровнее.

— Теперь, когда я здесь… что вы планируете со мной делать?

Люсьен фыркнул, а Тамлин с раздраженным рыком бросил:

— Просто сядь.

С другого конца стола уже был отодвинут стул. Столько блюд, горячих, источающих манящие ароматы специй. Слуги, должно быть, принесли свежее, пока я умывалась. Сколько добра переведено впустую. Я сжала кулаки.

— Мы не кусаемся. — Белые зубы Люсьена сверкнули так, что верилось в это с трудом. Я избегала его взгляда, избегала этого странного, живого металлического глаза, который следил за мной, пока я боком пробиралась к своему месту.

Тамлин поднялся и стал обходить стол — всё ближе и ближе, каждое движение плавное и смертоносное. Хищник, наделенный властью и силой. Стоило огромных усилий не шелохнуться — особенно когда он взял блюдо, подошел ко мне и положил на тарелку мясо с соусом.

— Я могу положить сама, — тихо сказала я. Всё что угодно, лишь бы он держался подальше.

Тамлин замер так близко, что один взмах когтей, таящихся под кожей, мог перерезать мне горло. Вот почему на кожаной перевязи не было оружия: зачем оно тому, кто сам оружие?

— Для человека честь — принимать услуги от Высшего фейри, — грубо проронил он.

Я с трудом сглотнула. Он продолжал накладывать еду, пока тарелка не наполнилась до краев мясом, соусом и хлебом, а затем наполнил мой бокал светлым игристым вином. Я выдохнула, лишь когда он вернулся на свое место, хотя он, скорее всего, услышал этот вздох.

Больше всего на свете мне хотелось уткнуться лицом в тарелку, но я спрятала руки под бедра и уставилась на двоих фейри. Они тоже наблюдали за мной — слишком пристально для простой вежливости.

Тамлин немного выпрямился:

— Ты выглядишь… лучше, чем раньше.

Это был комплимент? Я готова была поклясться, что Люсьен ободряюще кивнул Тамлину.

— И твои волосы… чистые.

Возможно, из-за жуткого голода мне почудилось, что это была жалкая попытка польстить мне. И всё же я откинулась на спинку стула, стараясь говорить спокойно и негромко — так, как стала бы говорить с любым другим хищником.

— Вы — Высшие фейри? Знать?

Люсьен кашлянул и посмотрел на Тамлина.

— Этот вопрос к тебе.

— Да, — ответил Тамлин, хмурясь, словно мучительно подбирая слова. В итоге он выдавил лишь: — Мы — это они.

Ясно. Человек — фейри — немногих слов. Я убила его друга, я была нежеланной гостьей. На его месте я бы тоже не горела желанием со мной беседовать.

— И что вы планируете делать со мной теперь?

Взор Тамлина не отрывался от моего лица.

— Ничего. Делай что хочешь.

— Значит, я не буду вашей рабыней? — рискнула спросить я.

Люсьен поперхнулся вином. Но Тамлин даже не улыбнулся.

— Я не держу рабов.

Я проигнорировала то, как отпустило тяжесть в груди.

— Но как мне жить здесь? — настаивала я. — Вы… вы хотите, чтобы я отрабатывала свое содержание? Трудилась?

Глупый вопрос, если он об этом даже не думал, но… я должна была знать. Тамлин напрягся.

— То, как ты распорядишься своей жизнью, — не моя проблема.

Люсьен демонстративно откашлялся, и Тамлин метнул в него яростный взгляд. После обмена взглядами, которые я не смогла расшифровать, Тамлин вздохнул:

— Неужели у тебя нет никаких… интересов?

— Нет.

Не совсем правда, но я не собиралась объяснять ему про живопись. Не тогда, когда он, очевидно, с трудом заставлял себя просто разговаривать со мной вежливо.

Люсьен пробормотал:

— Так типично для людей.

Уголок рта Тамлина дернулся.

— Трать время на что угодно. Главное — не ищи неприятностей.

— Значит, вы действительно хотите, чтобы я осталась здесь навсегда.

Я имела в виду другое: «Значит, я буду жить в этой роскоши, пока моя семья умирает с голоду?»

— Не я устанавливал правила, — отрывисто бросил Тамлин.

— Моя семья голодает, — сказала я. Я не побрезговала бы умолять — не в этом случае. Я дала слово и держалась за него так долго, что без него я была никем. — Пожалуйста, отпустите меня. Должна быть… должна быть какая-то другая лазейка в правилах Договора — какой-то другой способ искупить вину.

— Искупить? — переспросил Люсьен. — Ты хоть извинилась для начала?

Очевидно, все попытки задобрить меня сошли на нет. Я посмотрела Люсьену прямо в карий глаз:

— Мне жаль.

Люсьен откинулся на спинку кресла.

— И как ты его убила? Это была славная битва или просто хладнокровное убийство?

Моя спина одеревенела.

— Я выстрелила в него ясеневой стрелой. А потом обычной — в глаз. Он не сопротивлялся. После первого выстрела он просто смотрел на меня.

— И всё же ты добила его — хотя он и не пытался напасть. А потом освежевала, — прошипел Люсьен.

— Довольно, Люсьен, — с рыком оборвал его Тамлин. — Я не хочу слышать подробностей.

Он повернулся ко мне — древний, суровый и непреклонный. Я заговорила прежде, чем он успел вставить слово:

— Моя семья не протянет и месяца без меня.

Люсьен хмыкнул, и я стиснула зубы.

— Вы знаете, что такое голод? — потребовала я ответа, гнев начал пожирать остатки здравого смысла. — Вы знаете, каково это — не знать, когда ты поешь в следующий раз?

Челюсть Тамлина напряглась.

— Твоя семья жива и обеспечена. Ты настолько плохого мнения о фейри, что веришь, будто я отберу их единственный источник дохода и пропитания и ничего не дам взамен?

Я выпрямилась.

— Ты клянешься в этом?

Пусть фейри не умеют лгать, я должна была это услышать. Он издал короткий, недоверчивый смешок.

— Всем, что я есть и чем владею.

— Почему ты не сказал об этом, когда мы уходили из дома?

— Ты бы мне поверила? Да и веришь ли ты мне сейчас? — Когти Тамлина вонзились в подлокотники кресла.

— С чего бы мне верить хоть одному твоему слову? Вы все мастера извращать истину в свою пользу.

— Иные сказали бы, что неразумно оскорблять Фэ в его собственном доме, — процедил Тамлин. — Иные сказали бы, что тебе стоит быть благодарной за то, что я нашел тебя раньше, чем кто-то другой пришел взыскать долг. За то, что сохранил тебе жизнь и предложил комфорт.

Я вскочила на ноги, забыв об осторожности, и уже собиралась оттолкнуть стул, когда невидимые руки навалились на мои плечи и силой усадили обратно.

— Не вздумай делать то, что ты там себе вообразила, — сказал Тамлин.

Я замерла; запах магии ударил в нос. Я попыталась дернуться, проверяя прочность невидимых пут. Но руки были прижаты, а спина так сильно втиснута в дерево стула, что стало больно. Я глянула на нож рядом с тарелкой. Стоило схватить его первым — пусть это и было бы безнадежно.

— Я предупрежу тебя один раз, — произнес Тамлин вкрадчиво. — Всего один раз, и дальше пеняй на себя, человек. Мне плевать, если ты решишь жить в другом месте Притиании. Но если ты пересечешь Стену, если сбежишь — о твоей семье больше никто не позаботится.

Его слова были как удар камнем по голове. Если я сбегу, если хотя бы попытаюсь — я обреку свою семью на смерть. И даже если я рискну… даже если мне удастся добраться до них, куда я их заберу? Я не смогла бы спрятать сестер на корабле, а если бы мы и добрались до безопасного места, нам было бы негде жить. Но то, что он использовал благополучие моей семьи против меня, угрожая бросить их на произвол судьбы при малейшем неповиновении…

Я открыла рот, но его рык заставил бокалы на столе зазвенеть.

— Разве это не честный уговор? А если сбежишь, то в следующий раз тебе может не так повезти с тем, кто придет за тобой. — Когти спрятались под костяшками. — Еда не зачарована и не отравлена, и если ты упадешь в обморок — это будет только твоя вина. Так что ты будешь сидеть за этим столом и есть, Фейра. А Люсьен сделает всё возможное, чтобы быть вежливым.

Он бросил многозначительный взгляд на друга. Люсьен пожал плечами.

Невидимые путы ослабли, и я вскрикнула, ударившись руками о нижнюю часть столешницы. Путы на ногах и поясе остались. Одного взгляда на пылающие зеленые глаза Тамлина было достаточно: гостья я или нет, я не встану из-за стола, пока не поем. О внезапном крахе моего плана побега я подумаю позже. А сейчас… сейчас я присмотрелась к серебряной вилке и осторожно взяла её.

Они продолжали наблюдать — следили за каждым моим движением, за тем, как раздуваются крылья моего носа, когда я принюхиваюсь к еде. Никакого металлического запаха магии. А фейри не лгут. Значит, насчет еды он прав. Наколов кусочек курицы, я отправила его в рот.

Стоило огромных усилий не застонать от удовольствия. Я не ела ничего подобного годами. Даже обеды до нашего разорения казались пресными в сравнении с этим. Я съела всё в полной тишине, кожей чувствуя взгляды Высших Фэ, но как только я потянулась за второй порцией шоколадного торта, еда исчезла. Просто исчезла, будто её и не было, не осталось ни крошки.

С трудом сглотнув, я положила вилку, чтобы они не увидели, как задрожали мои руки.

— Еще один кусок — и тебя вывернет наизнанку, — сказал Тамлин, отпивая из кубка.

Оковы на моих ногах исчезли. Безмолвное разрешение уйти.

— Спасибо за обед, — это всё, что я смогла выдавить.

— Не останешься на вино? — с приторным ядом спросил Люсьен, развалившись в кресле.

Я оперлась на стул, чтобы встать.

— Я устала. Хочу спать.

— Прошло несколько десятилетий с тех пор, как я видел кого-то из вашего племени, — протянул Люсьен, — но вы, люди, никогда не меняетесь, так что, думаю, я не ошибусь, спросив: почему наше общество кажется тебе столь неприятным? Ведь мужчины у вас дома наверняка не бог весть как хороши собой.

На другом конце стола Тамлин бросил на своего посланника долгий предостерегающий взгляд. Люсьен его проигнорировал.

— Вы — Высшие фейри, — отрезала я. — А я бы спросила, зачем вы вообще утруждаете себя приглашением… или совместным обедом со мной.

«Дура, — подумала я про себя, — меня уже раз десять должны были убить».

— Верно, — согласился Люсьен. — Но всё же побалуй моё любопытство: ты человеческая женщина, и всё же предпочла бы есть раскаленные угли, чем сидеть здесь дольше необходимого. Не считая этого, — он махнул рукой в сторону металлического глаза и страшного шрама, — неужели мы столь уж неприятны на вид?

Типичное тщеславие и высокомерие фейри. В этом легенды не лгали. Я приберегла это знание на будущее.

— Если только у тебя дома кто-то не остался. Если только у порога твоей лачуги не стоит очередь из поклонников, по сравнению с которыми мы — черви.

В его словах было столько пренебрежения, что я с некоторым удовольствием ответила:

— У меня в деревне был близкий человек.

До того, как этот Договор вырвал меня оттуда. До того, как стало ясно, что вам позволено делать с нами всё что угодно, а мы не можем даже дать сдачи.

Тамлин и Люсьен обменялись взглядами.

— Ты любишь этого человека? — спросил Тамлин.

— Нет, — ответила я как можно небрежнее.

Это не было ложью, но даже если бы я чувствовала к Исааку что-то подобное, ответ был бы таким же. Достаточно того, что Высшие фейри знают о моей семье. Не хватало еще добавить Исаака в этот список.

Снова этот общий взгляд.

— И ты… любишь кого-то еще? — спросил Тамлин сквозь стиснутые зубы.

У меня вырвался смешок, в котором слышалась истерия.

— Нет.

Я перевела взгляд с одного на другого. Бессмыслица. Этим смертоносным бессмертным существам действительно больше нечем заняться?

— Это действительно то, что вы хотите знать обо мне? Считаю ли я вас красивее людей и остался ли у меня кто-то дома? Зачем вообще спрашивать, если я застряла здесь до конца своих дней?

Волна гнева захлестнула меня.

— Мы хотели узнать о тебе побольше, раз уж ты пробудешь здесь долго, — сказал Тамлин, сжав губы. — Но гордыня Люсьена порой мешает его манерам.

Он вздохнул, словно желая поскорее закончить разговор.

— Иди отдыхай. Мы оба заняты большую часть дня, так что если тебе что-то понадобится — спроси слуг. Они помогут.

— Почему? — спросила я. — Зачем быть столь щедрым?

Судя по взгляду Люсьена, он и сам не понимал — ведь я убила их соратника. Но Тамлин долго смотрел на меня.

— Я и так слишком часто убиваю, — наконец произнес он, пожав широкими плечами. — А ты слишком незначительна, чтобы нарушить покой этого поместья. Если только не вздумаешь начать нас убивать.

Слабое тепло разлилось по моим щекам и шее. «Незначительна». Да, я была незначительна для их жизни, их власти. Так же незначительна, как блеклые, осыпающиеся узоры, которые я рисовала в нашей хижине.

— Что ж… — я не чувствовала ни капли благодарности, — спасибо.

Он отстраненно кивнул и жестом велел мне уйти. Отослана. Как ничтожный человек. Люсьен подпер подбородок кулаком и лениво полуулыбнулся мне.

Довольно. Я встала и попятилась к двери. Повернуться к ним спиной было бы всё равно что отвернуться от волка — пощадили они меня или нет. Они ничего не сказали, когда я выскользнула за дверь.

Мгновение спустя по коридору разнесся лающий смех Люсьена, прерванный резким, яростным рыком, заставившим его замолчать.

Этой ночью я спала беспокойно, и замок на двери моей спальни казался скорее злой шуткой, чем защитой.

Я проснулась задолго до рассвета, но продолжала лежать, уставившись в филигранный потолок. Я наблюдала, как робкий свет прокрадывается между складками штор, и наслаждалась мягкостью пухового матраса. Обычно к первому лучу солнца я уже покидала хижину — под недовольное шипение сестер, которых я будила столь ранним уходом. Будь я дома, я бы уже входила в лес, стараясь не упустить ни минуты драгоценного солнечного света, и слушала сонную перекличку немногих зимующих птиц. Здесь же, в этой спальне и во всем доме, царила тишина; огромная кровать казалась чужой и пустой. Где-то в глубине души я даже скучала по теплу тел моих сестер, прижимавшихся ко мне во сне.

Неста, должно быть, теперь вовсю потягивается и радуется лишнему свободному месту. Наверняка она вполне довольна, представляя меня в брюхе какого-нибудь фейри, — и, скорее всего, вовсю пользуется этой новостью, чтобы вызвать сочувствие у деревенских. Может быть, моя участь сподвигнет их на подачки для моей семьи. А может, Тамлин дал им достаточно денег — или еды, или чего-то еще, что в его понимании означало «позаботиться», — чтобы они дотянули до конца зимы. А может, жители деревни ополчатся на моих родных, не желая иметь ничего общего с теми, кто связан с Притианией, и вышвырнут их вон.

Я зарылась лицом в подушку, натягивая одеяло повыше. Если Тамлин и впрямь обеспечил их, но эта помощь прекратится в тот миг, когда я переступлю через Стену, то они скорее возненавидят мое возвращение, чем обрадуются ему.

«Твои волосы… чистые».

Жалкий комплимент. Я рассудила так: если он пригласил меня жить здесь, сохранив мне жизнь, он не может быть до мозга костей… порочным. Возможно, он просто пытался сгладить наше крайне, крайне тяжелое знакомство. Может быть, найдется способ убедить его отыскать лазейку, заставить ту магию, что скрепляет Договор, пощадить меня. А если не способ, то хотя бы кто-то…

Я перетекала от одной мысли к другой, пытаясь разобраться в этой мешанине, когда замок на двери щелкнул, и —

Раздался вскрик и глухой удар. Я подскочила на кровати: Алис лежала кучей на полу. Веревка, которую я сплела из портьерных шнуров, теперь свободно свисала там, где я соорудила ловушку, рассчитанную на то, чтобы хлестнуть входящего по лицу. Лучшее, что я смогла придумать из подручных средств.

— Простите, простите меня! — выпалила я, вскакивая с постели, но Алис уже поднялась, сердито шипя и отряхивая передник.

Она нахмурилась, глядя на веревку, свисающую со светильника.

— Что, во имя бездонных глубин Котла, это такое?..

— Я не думала, что кто-то придет так рано, я собиралась её снять, и…

Алис окинула меня взглядом с головы до ног.

— Ты думаешь, кусок веревки, хлестнувший меня по лицу, помешает мне переломать тебе кости? — У меня внутри всё похолодело. — Думаешь, это хоть как-то подействует на кого-то из нас?

Я бы продолжала извиняться, если бы не её презрительная гримаса. Я скрестила руки на груди.

— Это был сигнальный колокол, чтобы я успела убежать. А не ловушка.

Казалось, она вот-вот плюнет в мою сторону, но затем её острые карие глаза прищурились.

— Тебе от нас не убежать, девчонка.

— Знаю, — ответила я, и сердце наконец успокоилось. — Но по крайней мере я бы встретила смерть не во сне.

Алис лающе расхохоталась.

— Мой господин дал слово, что ты будешь здесь жить — жить, а не умирать. Мы будем подчиняться. — Она задумчиво посмотрела на обрывок веревки. — Но обязательно ли было портить такие славные шторы?

Я не хотела… честно пыталась сдержаться, но тень улыбки всё же коснулась моих губ. Алис подошла к остаткам занавесок и резко распахнула их, открывая небо — еще глубокого барвиночного цвета, но уже расцвеченное рыжими и пурпурными мазками встающей зари.

— Простите, — повторила я.

Алис прицокнула языком.

— По крайней мере, ты готова драться, девочка. Этого у тебя не отнять.

Я уже открыла рот, чтобы ответить, но в комнату вошла другая служанка в маске птицы с подносом в руках. Она коротко поздоровалась со мной, поставила завтрак на столик у окна и скрылась в ванной комнате. Комнату наполнил шум льющейся воды.

Я села за стол и принялась изучать овсянку, яйца и бекон — бекон! Снова еда, столь похожая на ту, что мы ели по ту сторону Стены. Не знаю, почему я ждала чего-то иного. Алис налила мне чашку чего-то, что на вид и запах было чаем: крепким, ароматным чаем, несомненно, ввезенным за огромные деньги. Добраться до Притиании и моих родных краев было не так-то просто.

— Что это за место? — тихо спросила я её. — Где мы находимся?

— Здесь безопасно, и это всё, что тебе нужно знать, — отрезала Алис, ставя чайник. — По крайней мере, в доме. Если вздумаешь бродить по поместью — не теряй головы.

Ладно — раз она не хочет отвечать на это… я попробовала зайти с другой стороны:

— Каких… каких фейри мне стоит опасаться?

— Всех, — бросила Алис. — Покровительство моего господина не безгранично. Они захотят выследить и убить тебя просто за то, что ты человек — и им плевать, что ты сделала с Андрасом.

Еще один бесполезный ответ. Я принялась за завтрак, смакуя каждый глоток насыщенного чая, а Алис ускользнула в ванную. Закончив с едой и купанием, я отклонила предложение Алис и сама оделась в очередную изысканную тунику — на этот раз столь густого фиолетового цвета, что он казался черным. Жаль, я не знала названия этого оттенка, но всё же занесла его в свою внутреннюю картотеку. Я натянула коричневые сапоги, в которых была вчера вечером, и, пока Алис заплетала мои мокрые волосы перед мраморным туалетным столиком, невольно поморщилась, глядя на свое отражение.

Оно не радовало — и дело было не в самой внешности. Хотя мой нос был довольно прямым, это была та самая черта, которую я унаследовала от матери. Я до сих пор помнила, как её нос морщился в притворном веселье, когда кто-то из её сказочно богатых подруг отпускал несмешную шутку.

Зато губы мне достались от отца — мягкие, хотя они лишь подчеркивали излишне резкие скулы и ввалившиеся щеки. Я не могла заставить себя взглянуть в свои чуть раскосые глаза. Я знала, что увижу в них Несту или мать. Иногда я задавалась вопросом: не потому ли сестра так злословила о моей внешности? Я была далеко не дурнушкой, но… во мне было слишком много от тех людей, которых мы и ненавидели, и любили одновременно, чтобы Неста могла это выносить. Да и я сама тоже.

Впрочем, я полагала, что Тамлину — Высшему фейри, привыкшему к неземной, безупречной красоте — стоило огромных трудов выдавить из себя хоть какой-то комплимент. Проклятый фейри.

Алис закончила плести косу, и я вскочила с банкетки прежде, чем она успела вплести туда мелкие цветы из принесенной корзинки. Я могла бы соответствовать своему имени, если бы не печать нищеты, но меня это никогда особо не заботило. В лесу красота ничего не значит.

Когда я спросила Алис, что мне делать теперь — что мне делать со всей моей оставшейся смертной жизнью, — она лишь пожала плечами и предложила прогуляться по саду. Я чуть не рассмеялась, но придержала язык. Глупо отталкивать потенциальных союзников. Сомневаюсь, что она имеет влияние на Тамлина, и я пока не могла расспрашивать её об этом, но… По крайней мере, прогулка давала шанс изучить окрестности — и понять, нет ли здесь кого-то еще, кто мог бы замолвить за меня словечко перед хозяином.

Коридоры были тихи и пусты — странно для такого огромного поместья. Вчера вечером они упоминали других, но я не видела и не слышала ни души. Теплый бриз, напоенный ароматом… гиацинтов, как я поняла — только благодаря маленькому садику Элейн, — гулял по залам, принося с собой приятное щебетание овсянки. Эту птицу дома я не услышала бы еще много месяцев — если бы вообще когда-нибудь услышала.

Я почти дошла до парадной лестницы, когда заметила картины.

Вчера я не позволяла себе толком разглядывать интерьер, но сейчас, в пустом холле, где никто меня не видел… Вспышка цвета на сумрачном, мрачном фоне заставила меня замереть. Буйство красок и фактур буквально приковало мой взгляд к позолоченной раме.

Я никогда — никогда — не видела ничего подобного.

«Это просто натюрморт», — шепнула часть меня. Так и было: зеленая стеклянная ваза с букетом цветов, свисающих через узкое горлышко; бутоны и листья всех форм, размеров и расцветок — розы, тюльпаны, вьюнки, золотарник, кружево медуницы, пионы…

Какое мастерство потребовалось, чтобы сделать их столь живыми, даже более чем живыми… Просто ваза с цветами на темном фоне — но не совсем: цветы, казалось, вибрировали собственным светом, словно бросая вызов сгущающимся вокруг теням. Умение заставить стеклянную вазу удерживать этот свет, преломлять его сквозь воду внутри, передать саму тяжесть стекла на каменном постаменте… Поразительно.

Я могла бы созерцать эту картину часами — а бесчисленные полотна в одном только этом коридоре могли бы занять весь мой день, — но… сад. Планы.

И всё же, идя дальше, я не могла отрицать, что это место было куда более… цивилизованным, чем я представляла.

Даже мирным, если быть честной с самой собой.

И если Высшие фейри действительно мягче, чем гласят людские легенды и слухи, то, возможно, убедить Алис в моем несчастье будет не так уж трудно. Если я смогу расположить её к себе, убедить, что Договор несправедливо потребовал от меня такую плату, она, быть может, разузнает, нет ли способа избавить меня от этого долга и…

— Ты, — произнес кто-то, и я отпрянула на шаг.

В свете распахнутых стеклянных дверей, ведущих в сад, передо мной застыл высокий силуэт.

Тамлин. На нем была та самая воинская одежда, плотно облегающая мускулистое тело. На перевязи теперь висели три простых ножа — каждый достаточно длинный, чтобы выпустить мне кишки так же легко, как это сделали бы звериные когти. Светлые волосы были убраны назад, открывая заостренные уши и эту странную, красивую маску.

— Куда это ты собралась? — спросил он столь грубо, что это прозвучало почти как требование.

«Ты»… Интересно, он вообще помнит мое имя?

Мне потребовалось мгновение, чтобы заставить ноги выпрямиться.

— Доброе утро, — отрезала я. По крайней мере, это приветствие было лучше, чем его «Ты». — Вы сказали, что я вольна распоряжаться своим временем как угодно. Я не знала, что находилась под домашним арестом.

Его челюсть напряглась.

— Разумеется, ты не под домашним арестом. — Несмотря на резкость его слов, я не могла не заметить грубую мужскую красоту этой волевой челюсти и бронзовый оттенок его кожи. Он наверняка был хорош собой — если бы когда-нибудь снял эту маску.

Поняв, что я не собираюсь продолжать разговор, он оскалил зубы в том, что я приняла за попытку улыбки, и спросил:

— Хочешь, я покажу тебе поместье?

— Нет, благодарю, — выдавила я, чувствуя каждое неловкое движение своего тела, пока пыталась обойти его сбоку.

Он преградил мне путь — настолько близко, что мне пришлось отступить.

— Я всё утро просидел в четырех стенах. Мне нужен свежий воздух.

«А ты достаточно незначительна, чтобы не мешать».

— Я сама справлюсь, — сказала я, непринужденно уклоняясь от него. — Вы и так были… достаточно щедры. — Я постаралась, чтобы это прозвучало искренне.

Полумифическая, не слишком приятная улыбка — должно быть, он не привык, чтобы ему отказывали.

— У тебя какие-то проблемы со мной?

— Нет, — тихо ответила я и вышла в двери.

Он издал низкий рык.

— Я не собираюсь убивать тебя, Фейра. Я не нарушаю своих обещаний.

Я чуть не споткнулась на садовых ступенях, оглянувшись через плечо. Он стоял на вершине лестницы, такой же незыблемый и древний, как бледные камни поместья.

— Убить — нет, а причинить вред? Это еще одна лазейка? Та, которой может воспользоваться Люсьен против меня — или кто-то другой здесь?

— Им приказано даже не касаться тебя пальцем.

— И всё же я в ловушке в твоих владениях за нарушение правила, о существовании которого я даже не знала. Зачем твой друг вообще был в лесу в тот день? Я думала, Договор запрещает вашему племени заходить на наши земли.

Он просто смотрел на меня. Возможно, я зашла слишком далеко, расспрашивая его. Возможно, он понял истинную причину моего вопроса.

— Тот Договор, — тихо произнес он, — не запрещает нам ничего, кроме обращения вас в рабство. Стена — лишь досадная помеха. Если бы мы захотели, мы могли бы разнести её в щепки, маршем пройти по вашим землям и вырезать вас всех.

Пусть я обречена жить в Притиании вечно, но моя семья… Я рискнула спросить:

— И у тебя есть желание разрушить Стену?

Он окинул меня взглядом с головы до ног, словно решая, стою ли я объяснений.

— Смертные земли меня не интересуют, хотя за всё свое племя я отвечать не могу.

Но он так и не ответил на мой вопрос.

— Тогда что там делал твой друг?

Тамлин замер. В каждом его движении, даже в дыхании, сквозила неземная, первобытная грация.

— На эти земли обрушилась… хворь. На всю Притианию. Вот уже почти пятьдесят лет. Именно поэтому этот дом и эти земли так пусты: большинство ушли. Зараза распространяется медленно, но из-за неё магия начала действовать… странно. Мои собственные силы из-за этого ослабли. Эти маски, — он коснулся своей, — результат вспышки этой хвори, которая случилась во время маскарада сорок девять лет назад. Мы до сих пор не можем их снять.

Заперты в масках — почти пятьдесят лет. Я бы сошла с ума, я бы кожу с лица содрала.

— У тебя не было маски, когда ты был зверем. И у твоего друга тоже.

— Хворь жестока в своих проявлениях. Либо жить зверем, либо с маской на лице.

— Что… что это за хворь?

— Это не болезнь — не чума и не инфекция. Она поражает только магию и тех, кто живет в Притиании. Андрас был за Стеной в тот день, потому что я послал его на поиски исцеления.

— Она может навредить людям? — В животе всё сжалось. — Она перекинется через Стену?

— Да, — ответил он. — Есть… вероятность, что она затронет смертных и вашу территорию. Большего я не знаю. Она движется медленно, и ваше племя пока в безопасности. За последние десятилетия не было ухудшений — магия, кажется, стабилизировалась, хоть и ослабла.

То, что он признался мне в этом, говорило о многом: он не сомневался в моем будущем. Я никогда не вернусь домой, никогда не встречу другого человека, которому могла бы выдать эту тайную уязвимость.

— Наемница говорила мне, что, по её мнению, фейри замышляют нападение. Это связано?

Тень улыбки, возможно, слегка удивленной.

— Не знаю. Ты часто беседуешь с наемниками?

— Я беседую с каждым, кто дает себе труд сообщить мне хоть что-то полезное.

Он выпрямился, и только его обещание не убивать меня удержало меня от того, чтобы не сжаться. Затем он расправил плечи, словно стряхивая раздражение.

— Та веревка-ловушка, что ты соорудила в комнате… она была для меня?

Я скрипнула зубами.

— А разве можно меня винить, если и так?

— Я могу принимать животный облик, но я цивилизован, Фейра.

Значит, он всё-таки помнит мое имя. Но я демонстративно посмотрела на его руки, на острые, как бритва, кончики длинных изогнутых когтей, выступающих из-под смуглой кожи.

Заметив мой взгляд, он убрал руки за спину и резко бросил:

— Увидимся за ужином.

Это не была просьба, но я всё равно кивнула и зашагала прочь между живых изгородей, не разбирая дороги — лишь бы он остался далеко позади.

Хворь в их землях, поражающая магию, высасывающая её по капле… Магическая зараза, которая однажды может перекинуться в мир людей. После стольких веков жизни без магии мы будем беззащитны перед ней — перед чем угодно, что она может сотворить с людьми. Я гадала, потрудится ли хоть кто-то из Высших Фэ предупредить мой народ. Ответ пришел быстро — вряд ли.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше