Королевство шипов и роз – Глава 34.

Аттор продолжал ледяной хваткой сжимать мое плечо, наполовину волоча меня к тронному залу. Он не потрудился забрать мое оружие. Мы оба знали, что от него мало толку. Тамлин. Алис и ее мальчики. Мои сестры. Люсьен. Я безмолвно повторяла их имена снова и снова, пока Аттор нависал надо мной, демон злобы. Его кожистые крылья время от времени шуршали — и если бы я могла говорить, не крича, я бы спросила, почему он не убил меня сразу. Аттор просто тащил меня вперед своей скользящей походкой, когтистые лапы лениво царапали пол пещеры. Он выглядел пугающе идентично тому, как я его нарисовала. Ухмыляющиеся лица — жестокие и грубые — наблюдали, как я прохожу мимо, и никто из них не выглядел даже отдаленно обеспокоенным или встревоженным тем, что я нахожусь в когтях Аттора. Фейри — их было много, — но Высших Фэ почти не было видно.

Мы прошли через две древние, огромные каменные двери — выше, чем в поместье Тамлина, — и оказались в огромном зале, высеченном в бледной скале, поддерживаемом бесчисленными резными колоннами. Та малая часть меня, что снова стала мелочной и бесполезной, отметила, что резьба представляла собой не просто витиеватые узоры, а на самом деле изображала фейри и Высших Фэ, и животных в различных обстановках и состояниях движения. Бесчисленные истории Притиании были вытравлены на них. Люстры из драгоценных камней висели между колоннами, окрашивая красный мраморный пол цветными пятнами. Здесь — здесь были Высшие Фэ. Собравшаяся толпа занимала большую часть пространства, некоторые танцевали под странную, сбивчивую музыку, некоторые бродили, болтая, — своего рода вечеринка. Мне показалось, я заметила несколько сверкающих масок среди присутствующих, но все сливалось в размытое пятно острых зубов и изысканной одежды. Аттор швырнул меня вперед, и мир закружился.

Холодный мраморный пол был неумолим, когда я врезалась в него, мои кости застонали и хрустнули. Я приподнялась, искры плясали в глазах, но осталась на земле, пригнувшись, когда увидела возвышение перед собой. Несколько ступеней вели на платформу. Я подняла голову выше. Там, развалившись на черном троне, сидела Амаранта. Хотя и миловидная, она не была такой убийственно красивой, как я воображала, не была какой-то богиней тьмы и злобы. Это делало ее еще более ужасающей. Ее рыже-золотые волосы были аккуратно заплетены и вплетены в золотую корону, глубокий цвет подчеркивал ее белоснежную кожу, которая, в свою очередь, оттеняла рубиновые губы. Но хотя ее эбеновые глаза сияли, было… что-то, что высасывало ее красоту, какая-то вечная усмешка в чертах лица, из-за которой ее очарование казалось наигранным и холодным. Нарисовать ее свело бы меня с ума. Верховный главнокомандующий Короля Хайберна. Она вырезала человеческие армии столетия назад, убила своих рабов вместо того, чтобы освободить их. И она захватила всю Притианию за считанные дни.

Затем я посмотрела на трон из черной скалы рядом с ней, и руки подо мной подогнулись. Он все еще носил ту золотую маску, все еще был одет в одежду воина, ту перевязь — хотя в ней не было ножей, ни единого оружия нигде на нем. Его глаза не расширились, рот не сжался. Ни когтей, ни клыков. Он просто смотрел на меня, бесчувственный — безучастный. Равнодушный.

— Что это? — спросила Амаранта; ее голос был певучим, несмотря на змеиную улыбку, которой она одарила меня. С ее тонкой, кремовой шеи свисала длинная, тонкая цепочка — и на ней болталась одна-единственная, истертая временем кость размером с палец. Я не хотела думать, кому она могла принадлежать, пока оставалась на полу.

Если я сдвину руку, я смогу вытащить кинжал…

— Просто человеческая вещь, которую я нашел внизу, — прошипел Аттор, и раздвоенный язык мелькнул между его бритвенно-острыми зубами. Он взмахнул крыльями один раз, обдав меня зловонным воздухом, а затем аккуратно сложил их за своим скелетообразным телом.

— Очевидно, — промурлыкала Амаранта. Я избегала встречаться с ней взглядом, сосредоточившись на коричневых сапогах Тамлина. Он был в десяти футах от меня — десяти футах, и не говорил ни слова, даже не выглядел испуганным или рассерженным. — Но зачем мне тратить на нее время?

Аттор хихикнул, звук был похож на шипящую воду на сковороде, и когтистая лапа ткнула меня в бок.

— Расскажи Ее Величеству, почему ты кралась по катакомбам — почему ты вышла из старой пещеры, ведущей ко Двору Весны.

Что лучше: убить Аттора или попытаться добраться до Амаранты? Аттор пнул меня снова, и я поморщилась, когда его когти впились мне в ребра.

— Расскажи Ее Величеству, ты, человеческая грязь.

Мне нужно было время — мне нужно было оценить обстановку. Если Тамлин под каким-то заклятием, тогда мне придется беспокоиться о том, как схватить его. Я осторожно поднялась на ноги, держа руки в пределах легкой досягаемости кинжалов. Я уставилась на сверкающее золотое платье Амаранты, вместо того чтобы встретиться с ней взглядом.

— Я пришла забрать того, кого люблю, — тихо сказала я. Возможно, проклятие все еще можно разрушить. Я снова посмотрела на него, и вид этих изумрудных глаз был как бальзам.

— О? — сказала Амаранта, наклоняясь вперед.

— Я пришла забрать Тамлина, Верховного Лорда Двора Весны.

Вздох прокатился по собравшемуся двору. Но Амаранта запрокинула голову и рассмеялась — вороньим карканьем. Верховная Королева повернулась к Тамлину, и ее губы растянулись в злобной улыбке.

— Ты определенно был занят все эти годы. Пристрастился к человеческим зверушкам, да?

Он ничего не сказал, его лицо оставалось бесстрастным. Что она сделала? Он не пошевелился — значит, ее проклятие сработало. Я опоздала. Я подвела его, обрекла его.

— Но, — медленно произнесла Амаранта. Я чувствовала, как Аттор и весь двор нависают у меня за спиной. — Это заставляет меня задуматься — если только одну человеческую девушку можно было забрать, когда она убила твоего часового… — Ее глаза сверкнули. — О, ты восхитителен. Ты позволил мне пытать ту невинную девушку, чтобы сохранить эту в безопасности? Ты прелесть! Ты на самом деле заставил человеческого червя полюбить тебя. Изумительно.

Она захлопала в ладоши, а Тамлин лишь отвернулся от нее — единственная реакция, которую я увидела с его стороны. Пытала. Она пытала…

— Отпусти его, — сказала я, стараясь держать голос ровным.

Амаранта снова рассмеялась.

— Назови мне хоть одну причину, почему я не должн уничтожить тебя на месте, человек.

Ее зубы были такими ровными и белыми — почти светящимися. Кровь стучала у меня в венах, но я держала подбородок высоко, когда сказала:

— Ты обманула его — он связан нечестно.

Тамлин стал очень, очень неподвижен. Амаранта цокнула языком и посмотрела на одну из своих тонких белых рук — на кольцо на указательном пальце. Кольцо, заметила я, когда она снова опустила руку, с вставленным в него чем-то похожим на… на человеческий глаз, заключенный в кристалл. Я могла бы поклясться, что он вращался внутри.

— Вы, человеческие звери, так лишены воображения. Мы потратили годы, обучая вас поэзии и изящной речи, и это все, что ты можешь придумать? Я должна вырвать твой язык за то, что ты позволяешь ему пропадать впустую.

Я стиснула зубы.

— Но мне любопытно: какое красноречие польется с твоих губ, когда ты узришь то, чем должна была стать ты?

Мои брови сошлись на переносице, когда Амаранта указала мне за спину; это отвратительное кольцо с глазом действительно смотрело вместе с ней, и я обернулась. Там, прибитый высоко на стене огромной пещеры, был изуродованный труп молодой женщины. Ее кожа была обожжена местами, пальцы вывернуты под странными углами, и кричащие красные линии пересекали ее обнаженное тело. Я едва слышала Амаранту сквозь рев в ушах.

— Возможно, мне стоило послушать, когда она сказала, что никогда не видела Тамлина раньше, — размышляла Амаранта. — Или когда она настаивала, что никогда не убивала фейри, никогда не охотилась ни дня в своей жизни. Хотя ее крики были восхитительны. Я не слышала такой прекрасной музыки целую вечность. — Ее следующие слова были адресованы мне. — Я должна поблагодарить тебя за то, что ты дала Рисанду ее имя вместо своего.

Клэр Беддор. Вот куда они ее забрали, что они с ней сделали после того, как сожгли ее семью заживо в их доме. Вот что я с ней сделала, дав Рисанду ее имя, чтобы защитить свою семью. Мои внутренности скрутило; потребовалось огромное усилие, чтобы не опорожнить желудок на камни. Когти Аттора впились мне в плечи, когда он развернул меня лицом к Амаранте, которая все еще улыбалась мне той змеиной улыбкой. Я, по сути, убила Клэр. Я спасла свою жизнь и обрекла ее. Это гниющее тело на стене должно быть моим. Моим. Моим.

— Ну же, прелесть, — сказала Амаранта. — Что ты скажешь на это?

Я хотела плюнуть, что она заслуживает гореть в аду вечно, но я видела только тело Клэр, прибитое там, даже когда тупо смотрела на Тамлина. Он позволил им убить Клэр вот так — чтобы скрыть от них, что я жива. Мои глаза щипало, желчь жгла горло.

— Ты все еще желаешь забрать того, кто сделал бы такое с невиновным? — мягко спросила Амаранта — утешающе.

Я резко перевела взгляд на нее. Я не позволю смерти Клэр быть напрасной. Я не сдамся без боя.

— Да, — сказала я. — Да, желаю.

Ее губа скривилась, обнажая слишком острые клыки. И когда я посмотрела в ее черные глаза, я поняла, что умру. Но Амаранта откинулась на спинку трона и скрестила ноги.

— Ну, Тамлин, — сказала она, кладя собственническую руку на его предплечье, — не думаю, что ты когда-либо ожидал, что такое произойдет.

Она махнула рукой в мою сторону. Ропот смеха собравшихся эхом отозвался вокруг меня, ударяя как камни.

— Что ты скажешь, Верховный Лорд?

Я посмотрела на лицо, которое так нежно любила, и его следующие слова едва не заставили меня упасть на колени.

— Я никогда не видел ее раньше. Кто-то, должно быть, наложил на нее гламур ради шутки. Вероятно, Рисанд.

Все еще пытается защитить меня, даже сейчас, даже здесь.

— О, это даже не наполовину приличная ложь. — Амаранта наклонила голову. — Может ли быть… может ли быть, что ты, несмотря на свои слова столько лет назад, отвечаешь на чувства человека? Девушка с ненавистью в сердце к нашему роду сумела влюбиться в фейри. А фейри, чей отец когда-то вырезал человеческие массы на моей стороне, на самом деле влюбился в нее тоже?

Она снова издала тот вороний смех.

— О, это слишком хорошо — это слишком весело.

Она потрогала кость, висящую на ожерелье, и посмотрела на заключенный в капсулу глаз на своей руке.

— Полагаю, если кто и может оценить этот момент, — сказала она кольцу, — то это ты, Джуриан. — Она мило улыбнулась. — Жаль, твоя человеческая шлюха на стороне так и не удосужилась спасти тебя, однако.

Джуриан — это был его глаз, его фаланга пальца. Ужас свернулся у меня в животе. Каким бы злом, какой бы силой она ни обладала, она как-то привязала его душу, его сознание к кольцу, к кости. Тамлин все еще смотрел на меня без узнавания, без тени чувства. Возможно, она использовала ту же силу, чтобы зачаровать его; возможно, она забрала все его воспоминания. Королева ковыряла ногти.

— Дела шли ужасно скучно с тех пор, как Клэр вздумала умереть у меня на руках. Убить тебя сразу, человек, было бы скучно. — Она перевела взгляд на меня, затем обратно на ногти — на кольцо на пальце. — Но Судьба мешает варево в Котле странными путями. Возможно, моей дорогой Клэр пришлось умереть, чтобы я получила настоящее развлечение с тобой.

У меня все внутри превратилось в воду — я ничего не могла с собой поделать.

— Ты пришла забрать Тамлина? — сказала Амаранта — это был не вопрос, а вызов. — Что ж, так уж вышло, что мне до слез наскучило его угрюмое молчание. Я волновалась, когда он не вздрогнул, пока я играла с дорогой Клэр, когда он даже не показал эти милые когти… — Но я заключу с тобой сделку, человек, — сказала она, и тревожные колокола зазвонили у меня в голове. Если только твоя жизнь не зависит от этого, сказала Алис. — Ты выполнишь три задания по моему выбору — три задания, чтобы доказать, как глубоки эти человеческие чувства верности и любви, и Тамлин твой. Всего три маленьких испытания, чтобы доказать твою преданность, доказать мне, дорогому Джуриану, что твой вид действительно способен любить по-настоящему, и ты сможешь забрать своего Верховного Лорда.

Она повернулась к Тамлину.

— Считай это услугой, Верховный Лорд — эти человеческие собаки могут сделать наш род таким слепым от похоти, что мы теряем всякий здравый смысл. Лучше тебе увидеть ее истинную природу сейчас.

— Я хочу, чтобы его проклятие тоже было разрушено, — выпалила я.

Она подняла бровь, ее улыбка стала шире, обнажая слишком много белых зубов.

— Я выполняю все три твоих задания, и его проклятие разрушено, и мы — и весь его двор — можем уйти отсюда. И оставаться свободными навсегда, — добавила я.

Магия специфична, сказала Алис — вот как Амаранта их обманула. Я не позволю лазейкам стать моей гибелью.

— Разумеется, — промурлыкала Амаранта. — Я добавлю еще один элемент, если не возражаешь — просто чтобы посмотреть, достойна ли ты одного из нас, достаточно ли ты умна, чтобы заслужить его.

Глаз Джуриана дико завращался, и она цокнула на него языком. Глаз перестал двигаться.

— Я дам тебе выход, девочка, — продолжила она. — Ты выполнишь все задания — или, когда больше не сможешь терпеть, все, что тебе нужно сделать, это ответить на один вопрос. — Я едва слышала ее из-за крови, стучащей в ушах. — Загадка. Ты разгадаешь загадку, и его проклятие будет разрушено. Мгновенно. Мне даже не нужно будет пальцем пошевелить, и он будет свободен. Назови правильный ответ, и он твой. Ты можешь ответить в любое время — но если ответишь неверно…

Она указала пальцем, и мне не нужно было оборачиваться, чтобы знать, что она указывает на Клэр. Я прокручивала ее слова в голове, ища ловушки и лазейки в ее формулировках. Но все звучало верно.

— А что, если я провалю твои задания?

Ее улыбка стала почти гротескной, и она провела большим пальцем по куполу своего кольца.

— Если провалишь задание, от тебя ничего не останется, с чем я могла бы поиграть.

Холод прополз по позвоночнику. Алис предупреждала меня — предупреждала против сделок. Но Амаранта убьет меня в одно мгновение, если я скажу «нет».

— Какова природа моих заданий?

— О, раскрытие этого лишит все веселья. Но я скажу тебе, что у тебя будет одно задание каждый месяц — в полнолуние.

— А в промежутках?

Я рискнула взглянуть на Тамлина. Золото в его глазах было ярче, чем я помнила.

— В промежутках, — сказала Амаранта немного резко, — ты будешь либо оставаться в своей камере, либо выполнять любую дополнительную работу, которую я потребую.

— Если ты загоняешь меня до изнеможения, разве это не поставит меня в невыгодное положение?

Я знала, что она теряет интерес — что она не ожидала, что я буду задавать ей столько вопросов. Но я должна была попытаться получить хоть какое-то преимущество.

— Ничего сверх обычной работы по дому. Это лишь справедливо, чтобы ты отрабатывала свое содержание.

Я могла бы задушить ее за это, но кивнула.

— Тогда мы договорились.

Я знала, что она ждет, когда я повторю ее ответ, но я должна была убедиться.

— Если я выполню три твоих задания или разгадаю твою загадку, ты сделаешь, как я прошу?

— Разумеется, — сказала Амаранта. — Договорились?

Его лицо мертвенно-бледное, глаза Тамлина встретились с моими, и они почти незаметно расширились. Нет. Но это было либо это, либо смерть — смерть как у Клэр, медленная и жестокая. Аттор зашипел позади меня, предупреждение ответить. Я не верила в Судьбу или Котел — и у меня не было иного выбора. Потому что, когда я смотрела в глаза Тамлина, даже сейчас, сидящего рядом с Амарантой как ее раб или того хуже, я любила его с яростью, которая захлестнула все мое сердце. Потому что, когда он расширил глаза, я знала, что он все еще любит меня. У меня не осталось ничего, кроме этого, кроме клочка надежды дурака, что я могу победить — что я могу перехитрить и победить Королеву Фейри, такую же древнюю, как камень подо мной.

— Ну? — потребовала Амаранта.

Позади меня я чувствовала, как Аттор готовится броситься, выбить из меня ответ, если потребуется. Она обманула их всех, но я не пережила бедность и годы в лесу зря. Мой лучший шанс заключался в том, чтобы ничего не раскрывать о себе или о том, что я знаю. Чем был ее двор, как не очередным лесом, очередным охотничьим угодьем? Я взглянула на Тамлина в последний раз, прежде чем сказала:

— Договорились.

Амаранта одарила меня маленькой, ужасной улыбкой, и магия зашипела в воздухе между нами, когда она щелкнула пальцами. Она устроилась поудобнее на троне.

— Окажите ей прием, достойный моего зала, — сказала она кому-то позади меня. Шипение Аттора было моим единственным предупреждением, когда что-то твердое как камень врезалось в мою челюсть. Меня отбросило в сторону, оглушенную болью, но меня ждал еще один жестокий удар по лицу. Кости хрустнули — мои кости. Мои ноги подогнулись, и кожистая шкура Аттора скребнула по моей щеке, когда он ударил меня снова. Я отлетела, но встретилась с кулаком другого — искривленного, низшего фейри, чьего лица я не разглядела. Это было словно получить удар кирпичом. Хруст, треск. Думаю, их было трое, и я стала их боксерской грушей — передаваемая от удара к удару, мои кости кричали в агонии. Может быть, я тоже кричала в агонии. Кровь брызнула изо рта, и ее металлический привкус покрыл мой язык, прежде чем я потеряла сознание.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше